background image

Veillez à toujours tenir l’aérographe perpendiculaire à l’objet. 

• 

Pour les détails plus fins, réduisez la distance de pulvérisation et la pression 

• 

de fonctionnement. Pour le travail sur des surfaces plus grandes, augmentez 

la distance de pulvérisation et la pression de fonctionnement en conséquence. 

Veillez à ne pas augmenter la pression au-delà de la valeur conseillée. Ceci 

peut endommager l’aérographe.

Guidez l’aérographe calmement et de façon régulière sur l’objet. Commencez 

• 

le mouvement de pulvérisation avant d’actionner le levier de commande  et 

continuez ce mouvement quelques instants après avoir lâché le levier de 

commande .

Ne relâchez pas brusquement le levier de commande  vers l’avant après la 

• 

pulvérisation. Ceci pourrait endommager l’aérographe. Maintenez la pression 

sur  le  levier  de  commande    pendant  qu’il  est  reconduit  vers  l’avant.  Ce 

procédé nettoie la buse de pulvérisation  des restes de peinture. Cela évite la 

formation de tâches de peinture lors de la prochaine pulvérisation.

Attendez  quelques  instants  entre  chaque  pulvérisation,  afin  de  laisser  le 

• 

temps à la peinture de sécher et d’éviter la formation de coulures.

Entretien et nettoyage

7. 

Nettoyez  soigneusement  l’aérographe  après  chaque  utilisation.  Ne  le 

laissez  jamais  non  nettoyé  pendant  une  longue  période.  L’aérographe 

deviendrait inutilisable.

Ne  le  nettoyez  pas  en  usant  de  force  mécanique  car  il  contient  des 

composants de précision qui peuvent être rapidement endommagés.

Ne retirez jamais l’aiguillede sa coulisse tant qu’il y a de la peinture dans 

l’aérographe, car la soupape d’air se recouvrirait de peinture et deviendrait 

inutilisable.

Nettoyage avant un changement de peinture

Videz  le  godet  de  peinture  après  la  pulvérisation  en  déversant  son  contenu  et  en 

1. 

pulvérisant les restes de peinture jusqu’à ce que seul de l’air comprimé sorte de la 

buse.

Nettoyez le godet de peinture avec de l’eau ou du solvant (selon le type de peinture 

2. 

utilisé) et avec un pinceau. N’utilisez pas de coton-tige ni de papier essuie-tout. Des 

fibres pourraient se déposer dans la buse de vaporisation.

Remplissez le godet de peinture à nouveau avec de l’eau ou avec un solvant adapté 

3. 

et videz-le en vaporisant son contenu. Réitérez l’opération deux ou trois fois jusqu’à 

élimination de toute trace de peinture.

Après cette opération, pressez le levier de commande  et tirez le une nouvelle fois 

4. 

jusqu’à la butée afin de nettoyer l’intérieur de la buse de pulvérisation sous l’action de 

l’air comprimé.

Nettoyage après utilisation

Exécutez les étapes décrites ci-dessus ainsi que les étapes suivantes :

Dévissez  l’extension  du  corps,  desserrez  la  vis  de  réglage  de  l’aiguille  et  placez 

1. 

doucement l’aiguille hors de son guide. 

Nettoyez l’aiguille à l’eau ou au solvant. Effectuez cette opération avec précaution et ne 

2. 

faites pas usage de force mécanique car l’aiguille est très fragile. 

Dévissez le cache aiguille avec la clé à vis du pistolet de l’aérographe et nettoyez-le à 

3. 

l’eau ou avec un solvant et une brosse en poils de martre.

Revissez l’cache aiguille du corps avec la clé à vis.

4. 

Assemblez à nouveau l’aérographe en replaçant l’aiguille  dans sa coulisse jusqu’à 

5. 

la butée et en la fixant avec la vis de réglage . Pour ce faire, le levier de commande  

doit se trouver en position avant basse. Veillez à ne pas endommager l’aiguille  (p. ex. 

en la coinçant ou en la cognant par inadvertance à d’autres éléments à l’intérieur de 

l’aérographe).

Revissez l’extension du corps.

6. 

Remplacement de la buse

Normalement, le remplacement de la buse n’est nécessaire que si la buse a 

été endommagée.

Déposez le capuchon de la buse à l’aide du tournevis à cliquet. La buse est située dans 

1. 

le capuchon de la buse.

Pour déposer la buse hors du capuchon de la buse, utilisez une pince adaptée. Déplacez 

2. 

la buse avec précaution jusqu’à ce qu’elle se détache du capuchon de la buse.

Mettez  en  place  une  nouvelle  buse  et  revissez  le  capuchon  de  la  buse  à  l’aide  du 

3. 

tournevis à cliquet.

Elimination des déchets

8. 

En  fin  de  vie,  éliminez  l’appareil  conformément  aux  dispositions  légales  en 

vigueur.

Caractéristiques techniques

9. 

Connectique :

1/4 pouce (6,35 mm)

Pression de travail :

0,5 – 6,5 bar

Système de buses:

Buse

ø buses :

0,5 mm

Réglage de la quantité de peinture :

intérieur

Aérographe :

155 mm

Type de régulation :

Double Action

Débit d’air :

12 – 25 l/min

Poids :

62 g (récipient en verre)

38 g (récipient métallique)

83 g (aérographe)

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, 

microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de 

l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2012 par Conrad Electronic SE.

V3_0312_02-SB

Summary of Contents for Giant 500

Page 1: ...rbeiten mit der Airbrush Pistole durch geschultes Personal verantwortlich zu berwachen Benutzen Sie bei der Arbeit mit der Airbrush Pistole immer einen geeigneten Atemschutz Achten Sie auf eine ausrei...

Page 2: ...ft gereinigt wird Reinigung nach dem Gebrauch F hren sie zus tzlich zu den oben beschriebenen die folgenden Schritte durch Schrauben Sie die Geh useverl ngerung ab l sen Sie die Nadel Verstellschraube...

Page 3: ...not smoke or eat while you are working or in the direct vicinity of where you are working When using paints that contain inflammable solvents there is a risk of explosion Therefore avoid naked flames...

Page 4: ...nscrew the body extension loosen the needle adjustment screw and pull the needle 1 carefully out of its guide Clean the needle with water or a solvent Do this with care and do not use force because 2...

Page 5: ...opri e Veillez une a ration suffisante sur votre lieu de travail Il convient de ne pas fumer ni manger pendant le travail ou proximit imm diate du lieu de travail En cas d utilisation de peintures con...

Page 6: ...u la but e afin de nettoyer l int rieur de la buse de pulv risation sous l action de l air comprim Nettoyage apr s utilisation Ex cutez les tapes d crites ci dessus ainsi que les tapes suivantes D vis...

Page 7: ...en opleidingscentra hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op het werken met het airbrushpistool Gebruik bij het werken met het airbrushpistool a...

Page 8: ...chroef de body verlenging er af draai de naaldvergrendelschroef los en trek de naald 1 voorzichtig uit de houder Reinig de naald in water of oplosmiddel Ga voorzichtig te werk en gebruik geen kracht 2...

Reviews:

Related manuals for Giant 500