Conrad FP500 Operating Instructions Manual Download Page 6

3. Etape : Apprentissage des empreintes digitales utilisateurs

Après l’apprentissage du maître, l’apprentissage des autres «  empreintes digitales utilisateurs   » autorisées
peut être effectué. La condition est bien sûr la validation par l’empreinte maître afin d’empêcher
l’apprentissage d’utilisateurs non désirés !

Pour apprentir les empreintes digitales utilisateurs, procédez comme suit :

1. Enfichez le cavalier enfiché « J1 ». « LED1 » s’éteint après 10 secondes env. Les affichages « LED2 »

et « STATUS LED » s’allument.

2. Maintenant la validation par l’empreinte maître est nécessaire ! Passez le doigt maître sur le détecteur

(voir chapitre « Commande correcte du détecteur »). Une fois l’empreinte maître reconnue, « LED1 »
s’allume indiquant que l’unité est prête pour l’apprentissage d’autres empreintes digitales utilisateurs.

3. Placez le doigt utilisateur souhaité et enlevez-le en passant sur le détecteur. Une fois l´empreinte lue

avec succès, la « LED1 » s’éteint pendant une seconde env. et la « STATUS LED » s’allume pendant
ce temps. Cette procédure doit être répétée plusieurs fois (env. cinq fois) quelle que soit la qualité de
l’empreinte digitale saisie. Le clignotement double de « LED1 » et « LED2 » signalise la fin de la
procédure d’apprentissage du nouvel utilisateur autorisé.

Pour apprentir d’autres utilisateurs, répétez le point 3.

4. Pour terminer la procédure d’apprentissage, enlevez le cavalier enfiché de « J1 ». Après 30 secondes

env., vos informations sont calculées et codées. Puis « LED1 » et « LED2 » commencent à s’allumer.
La procédure d’apprentissage utilisateur est terminée.  Vous devez remettre le couvercle de l’unité
d’évaluation. L’appareil est en ordre de marche.

Remarques :

Si « LED2 » commence à clignoter pendant le processus d’apprentissage, une nouvelle
validation par l’empreinte maître est nécessaire (voir « Point 2 »).
Un quintuple clignotement  répété de « LED1 » et « LED2 » signalise que la mémoire de
données est pleine.
N’oubliez jamais de retirer, à la fin de la procédure d’apprentissage, le cavalier enfiché
« J1 », l’appareil reste sinon en mode apprentissage !
La commutation du mode apprentissage en un autre mode de fonctionnement dure env.
30 secondes.

Commande (mode commutation)

En mode de fonctionnement normal (mode commutation), les deux cavaliers
enfichés « J1 » et « J2 » ne doivent pas être enfichés.
Les affichages « LED1 » et « LED2 » sont allumés et « STATUS LED » est
éteinte dans ce mode. (Si « J1 » et « J2 » sont enfichés mais que le raccord
USB n’est pas relié à un PC, l’appareil est également en mode commutation).

Pour la commande, procédez comme suit :

1. Placez le doigt correspondant comme d’habitude jusqu’en butée puis enlevez-le en passant devant le

détecteur, comme décrit sous « Commande correcte du détecteur ». Au moment de la pose, « LED2 »
s’éteint, puis « LED1 » après avoir retiré le doigt.

2. Si l’empreinte digitale a été identifiée, ceci est validé par un allumage bref de « LED1 » et « LED2 » et

le contact de commutation est activé pendant trois secondes (ou pendant la durée réglée avec le
logiciel PC).

3. Lorsque « LED1 » et « LED2 » sont à nouveau allumées, le module est prêt pour l’identification

suivante.

Messages d’erreur de LED1 et LED2 / Empreinte digitale non identifiée

Si une empreinte digitale n’a pu être identifiée lors d’un essai de lecture, ceci est signalisé, après 10
secondes maximum, par le clignotement rapide de « LED1 » et « LED2 ». Veuillez répéter la procédure
de lecture lorsque les deux affichages (« LED1 » et « LED2 ») sont à nouveau allumés.

Un tremblement bref de « LED1 » et « LED2 » pendant le fonctionnement est lié au
système et n’indique pas de défaut.

Réinitialisation du réglage usine (effacement des empreintes lues)

Les empreintes digitales lues ne peuvent être effacées qu’ensemble. Les effacements
individuels ne sont pas possibles sans le logiciel PC.

Pour effacer toutes les empreintes digitales (même l’empreinte maître !), procédez comme suit :

• Enlevez tous les cavaliers enfichés de l’unité d’évaluation.
• Mettez le cavalier enfiché sur « J2 » et attendez env. 20 secondes jusqu’à ce que l’affichage « LED1 »

s’éteigne.

• Seulement alors, toutes les empreintes digitales lues sont effacées.
• Le temps de commutation du relais est remis à env. trois secondes.
• Enlevez le cavalier enfiché de « J2 ». Le module est alors dans le même état que lors de sa livraison.

Réinitialisation du matériel

Si les diodes luminescentes « LED1 » et « LED2 » ne réagissent pas lorsqu’on touche le détecteur, suite
à des influences extérieures comme les pics de tension, une mauvaise manipulation ou un oubli d’enlever
les cavaliers enfichés, la tension de service « POWER » doit être interrompue pendant env. 20 secondes.
Les données d’empreintes digitales apprenties sont alors conservées.

Mode PC (Port USB)

Installez d´abord les pilotes avant de relier l’appareil à l´ordinateur ! Veuillez lire, pour ce
faire, le mode d’emploi du CD logiciel du système d’accès par empreintes digitales.

Le module d’empreinte digitale possède un port USB. Il est possible d’y établir un liaison avec un ordinateur
à l’aide d’un câble USB (fiche de type A sur mini-fiche USB).
Le logiciel fourni propose de nombreuses autres fonctions facilitant la commande du système et
permettant la gestion des empreintes digitales. Il est de même possible de régler, dans le logiciel, le temps
de commutation du relais dans une plage de 1 à 30 secondes.

Pour installer le logiciel, insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur et démarrez
le programme « setup.exe » dans le répertoire principal du CD. Suivez les indications (voir « Liesmich.txt »
(lisez-moi) ou « Hinweise zur Installation » (remarques concernant l’installation))

Vue d’ensemble des modes de fonctionnement

Le « X » dans le tableau suivant indique un cavalier enfiché, « - » indique un cavalier enfiché enlevé. « J1 »
et « J2 » se trouvent sur l’unité d’évaluation.

J1

J2

Mode

 -

 -

Normal (mode commutation)

 x

 -

Mode apprentissage (après 10 secondes)

 -

 x

(> 30 secondes) Effacement des empreintes digitales / Rétablir le réglage d’usine

 x

 x

USB raccordé : Mode PC
USB non raccordé : Normal (mode commutation)

Élimination

Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être
jetés dans une poubelle à ordures ménagères ! Déposez l’appareil devenu inutilisable
dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en vigueur. Une
élimination dans les ordures ménagères est interdite.

Caractéristiques techniques

Tension de service .............................................. 12 V/DC ou 8 V/AC +/-15%
Consommation de courant .................................. max. 200 mA, en veille env. 80 mA
Nombre d’empreintes digitales possibles
(selon la taille) ...................................................... env. 100 (maître compris)
Puissance de commutation, relais ...................... 35 V/CA ou 35 V/CC, 3 A
Temps de commutation ....................................... Réglage de base 3 secondes

(par logiciel PC 1 à 30 secondes réglables)

Interface ............................................................... USB (Douille « Mini-B »)
Poids (sans adaptateur de montage) ................. env. 105 g
Dimensions de l´unité d´évaluation .................... env. 60 mm x 54 mm x 33 mm (long. x larg. x haut)
Classe de protection de l’unité d’évaluation ...... IP30
Dimensions de l´unité de lecture ........................ env. 80 mm x 80 mm x 48 mm (long. x larg. x haut)
Classe de protection de l’unité de lecture .......... IP44

(côté façade en état monté, trappe de façade fermée)

Longueur du câble d’alimentation ....................... env. 50 cm

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for FP500

Page 1: ...Einheit den Master Finger nicht beim ersten oder zweiten Versuch erkennen kein h rbares Klicken des Relais l schen Sie die Daten des Moduls wie in Punkt R cksetzen auf Werkseinstellungen L schen der...

Page 2: ...L schen der eingelesenen Fin gerabdr cke Die eingelesenen Fingerprints k nnen nur gesamt gel scht werden Einzelne L schungen sind ohne die PC Software nicht m glich Zum L schen aller Fingerprints auch...

Page 3: ...e relay will close for approx three seconds If the unit does not detect the master finger at the 1st or 2nd attempt the relay does not click delete the module data as described in Reset to default set...

Page 4: ...r Individual deletion is not possible without the PC software To delete all fingerprints including the master proceed as follows If applicable remove all jumpers from the evaluation unit Insert the J2...

Page 5: ...alis e par l allumage bref de LED1 et LED2 Puis le relais est actif pendant trois secondes environ Si l unit n identifie pas le doigt ma tre lors de la premi re ou de la deuxi me tentative le relais n...

Page 6: ...giciel PC Pour effacer toutes les empreintes digitales m me l empreinte ma tre proc dez comme suit Enlevez tous les cavaliers enfich s de l unit d valuation Mettez le cavalier enfich sur J2 et attende...

Page 7: ...de mastervinger niet bij de eerste of tweede poging geen hoorbaar klikken van het relais wis dan de gegevens van de module zoals bij Herstellen van de fabrieksinstellingen Wissen van ingelezen vingera...

Page 8: ...e ingelezen vingerafdrukken kunnen alleen compleet worden gewist Individuele oplossingen zijn zonder PC software niet mogelijk Voor het wissen van alle vingerafdrukken ook master gaat u als volgt te w...

Reviews: