background image

  

  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

 

 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
rover

fi

 lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-

chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

 

 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik 
und Ausstattung vorbehalten. 

 

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Zugangscode neu einstellen

•  Öffnen Sie zunächst die Tresortüre, wie oben beschrieben.
•   Hinten an der Tresortür (in der Nähe der Türachse an der Innen-

seite der Tür) ist ein Taster versteckt angebracht, siehe Kreis in 
der Abbildung rechts.

   Drücken Sie den Taster kurz. Die gelbe LED leuchtet und 2 Ton-

signale werden ausgegeben. 

•   Geben Sie jetzt einen 3 bis 8stelligen Code ein und drücken Sie 

anschließend kurz die Stern- oder Raute-Taste. Wenn zwei Ton-
signale ausgegeben werden, ist der neue Code gespeichert.

   Falls die gelbe LED blinkt und 3 Tonsignale ausgegeben werden, 

ist der Code ungültig (z.B. wenn nur ein 2stelliger Code eingege-
ben wird). Starten Sie dann die Codeeingabe erneut, siehe oben.

Tipps und Hinweise

•   Das Produkt ist geeignet zur Aufbewahrung von Wertgegenständen bzw. dem Schutz gegen 

unberechtigten Zugriff. 

   Der Einbruchschutz wird konstruktiv erreicht; d.h. durch das Stahlblechgehäuse, die Tür- und 

Schlossbauweise. Der unberechtigte Zugriff auf die im Tresor aufbewahrten Gegenstände 
wird dadurch erschwert.

•  Wenn Sie den Tresor öffnen/schließen, achten Sie darauf, dass Sie in dieser Zeit durch 

niemanden beobachtet werden.

•  Durch die dicke Tür mit der darin enthaltenen Schlossmechanik steht nicht der gesamte 

Innenraum des Tresors zur Verfügung. Schließen Sie die Tür vorsichtig, wenden Sie keine 
Gewalt an! Andernfalls könnten die Gegenstände im Tresor beschädigt werden.

•  Bewahren Sie niemals die beiden mitgelieferten Schlüssel im Tresor auf. Wenn Sie Ihren 

Code vergessen, ist es sonst nicht mehr möglich, den Tresor zu öffnen!

•   Haben Sie Ihren Zugangscode vergessen, so öffnen Sie den Tresor über den mitgelieferten 

Schlüssel und programmieren Sie einen neuen Zugangscode.

Wartung und P

fl

 ege

•  Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei.
•  Reinigen Sie den Tresor gelegentlich mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch. 

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da 
dadurch das Gehäuse angegriffen wird (Verfärbungen).

Entsorgung

a) Produkt

   Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.

 

 Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom 
Produkt.

b) Batterien und Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 
Batterien und Akkus verp

fl

 ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

   

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die 
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter dem 
links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verp

fl

 ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-

schutz.

Technische Daten

Stromversorgung .................. 4 Batterien vom Typ AA/Mignon
Abmessungen  ...................... Außen: 200 x 310 x 200 mm (H x B x T) 
 

Innen: 195 x 305 x 140 mm (H x B x T)

Türausschnitt ........................ 135 x 210 mm (H x B)
Wandstärke .......................... Gehäuse: 1,5 mm; Tür: 3 mm
Gewicht ................................. 4,92  kg

   Geringe Abweichungen in Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch 

bedingt.

Summary of Contents for Electronic safe 20

Page 1: ...ndet Zur Montage sind je nach Untergrund entsprechende Schrauben und ggf D bel erforderlich Auch eine zus tzliche Fixierung mit Spezialkleber o w re denkbar sofern der Untergrund dies erlaubt Tresor m...

Page 2: ...rsichtig wenden Sie keine Gewalt an Andernfalls k nnten die Gegenst nde im Tresor besch digt werden Bewahren Sie niemals die beiden mitgelieferten Schl ssel im Tresor auf Wenn Sie Ihren Code vergessen...

Page 3: ...cover which is situated directly right to the closing handle Suitable screws and screw plugs may be necessary for installation depending on the surface Additional fixation with special clue or simila...

Page 4: ...maged Never store the enclosed keys inside the safe If you forget the code it will not be possible to open the safe If you have forgotten the access code open the safe with the key enclosed and set a...

Page 5: ...es vis et des chevilles adapt es seront n ces saires En outre une fixation suppl mentaire avec une colle sp ciale ou autre adh sif similaire est possible si la surface d appui le permet Ouvrir Fermer...

Page 6: ...ndommag Ne conservez jamais les deux cl s dans le coffre fort Sinon il ne vous sera plus possible d ouvrir le coffre si vous oubliez votre code Si vous avez oubli votre code d acc s utilisez la cl fou...

Page 7: ...rond zijn voor de montage schroeven en eventueel pluggen noodza kelijk En wellicht ook een extra fixatie met speciale lijm voor zover de ondergrond dit toestaat De kluis met sleutel openen sluiten Dit...

Page 8: ...de kluis ter beschikking Sluit de deur voorzichtig gebruik geen geweld Anders kunnen de voorwerpen in de kluis beschadigd worden Bewaar nooit de beide meegeleverde sleutels in de kluis Als u uw code v...

Reviews: