background image

ESPAÑOL

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 

Antes de poner en servicio el climatizador se recomienda leer
atentamente estas instrucciones. Igualmente se recomienda
conservarlas para un posible futuro uso.   

1.

Coloque el climatizador en un lugar fuera del alcance de los 
niños. 

2.

No utilice el climatizador en el exterior.

3.

Emplace el climatizador 

de pie

sobre una superficie plana y 

segura. Preste atención a su asiento firme, asegurando que no 
pueda volcar o caer. Tenga siempre en cuenta que el agua 
puede dañar los muebles y el revestimiento del suelo. 

4.

Extienda el cable completamente. Los cables medio extendidos 
pueden dar lugar a un sobrecalentamiento y generar un       
incendio.   

5.

No utilice extensiones de cable o reguladores de velocidad sin 
pasos. Éstos también pueden dar lugar a sobrecalentamientos, 
fuego o electrocuciones. 

6.

Conecte el climatizador  exclusivamente a una base de enchufe 
monofásica con la tensión de red que se indica en la placa de 
características del aparato. El climatizador sólo se debe conectar
a circuitos eléctricos con menos de 0.4582 ohmios. Si fuera 
necesario, solicite la información que precisa a la compañía 
eléctrica.  

7.

Desenchufe el climatizador siempre que éste no se utilice, se 
traslade, se manipule o se limpie. Para desenchufarlo, nuca tire 
del cable. 

8.

Nunca oriente la salida de aire (2) directamente hacia las       
personas, paredes u objetos.  

9.

El climatizador trabaja de forma óptima en sus modalidades de 
"REFRIGERAR" y "DESHUMIDIFICAR" en presencia de una      
temperatura ambiente de entre 17  °C y 35 °C. Fuera de este 
margen de temperaturas existe la posibilidad de producirse 
anomalías cuando el aparato funciona en cualquiera de estas 
modalidades.   

10.

Nunca

utilice el climatizador en las cercanías de gases o       

sustancias inflamables, cerca de llamas o lugares donde existe el
riesgo de salpicaduras de aceite o agua. Asegúrese de que el 
climatizador no se encuentra expuesto a la radiación solar   
directa. 

No

utilice el climatizador en el interior de invernaderos 

o cerca de bañeras, duchas o piscinas. 

11.

Antes

de poner en servicio el climatizador, cerciórese de que las

aberturas de entrada (8) y salida (2) del aire se encuentren 
abiertas. El climatizador no se debe instalar detrás de cortinas, 
objetos u obstáculos de cualquier tipo que pudiesen afectar a la 
libre circulación del aire. Preste atención también a que ningún 
objeto pueda entrar en las aberturas de entrada (8) y salida (2) 
del aire. En caso contrario, se puede producir un                 
sobrecalentamiento, incendio o cortocircuito. 

12.

Nunca

debe desmontar el depósito de agua lleno (5) mientras el 

climatizador se encuentre en funcionamiento.   

13.

Nunca

debe desenchufar el conector de la base de enchufe  

mientras el climatizador se encuentre en funcionamiento. 

Siempre pulse primero el interruptor de encendido (13) y       
póngalo en la posición de PARO (Off).

14.

Después de desconectar el climatizador, espere siempre entre    
3 y 5 minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha. 

15.

Nunca debe sumergir el climatizador en agua u otros líquidos y 
no vierta éstos sobre el aparato, prestando especial atención a 
que ni el agua ni otros líquidos entren en las aberturas de     
entrada (8) y salida (2) del aire.  

16.

Limpie el climatizador regularmente prestando atención a las 
instrucciones que se dan al respecto.

17.

En caso de haberse dañado el cable de alimentación, éste debe
ser reparado en un taller autorizado del fabricante, ya que se 
necesita una herramienta especial para ello.   

18.

Siempre transporte el climatizador de pie. En caso de que esto 
no fuera posible, colóquelo sobre un costado y vuelva a ponerlo 
de pie cuanto antes una vez llegado al lugar de destino. 
Después del transporte, espere, por lo menos, unos 60 minutos 
antes de poner el climatizador en marcha. 

19.

No ponga el climatizador en marcha si estuviera dañado o se 
sospeche que pueda estar dañado o bien si deja de funcionar 
correctamente. En tal caso, desenchúfelo siempre de la corriente. 

CONSTRUCCIÓN 

1.

Cuadro de mandos.

2.

Salida de aire.   

3.

Rejilla salida del aire, orientable. 

4.

Asidero.   

5.

Depósito de agua, 5,5 l.

6.

Protección con flotador.

7.

Abertura para tubo de agua.      

8.

Filtro de aire y entrada de aire.

9.

Cable de alimentación con conector.

10.

Tubo aire de salida

11.

Reductor.

12.

Abertura aire de salida.

13.

Interruptor de encendido "ON" / "OFF".

14.

Lámpara de control depósito de agua.

15.

Tecla de selección "MODE"

16.

Indicadores de modalidad. 

17.

Tecla de  control ventiladores "FAN"

18.

Lámparas de control velocidad del ventilador.

19.

Teclas de temperatura "UP“ / "DOWN"

20.

Indicador de temperatura.

21.

Tecla rejilla salida de aire "SWING"

22.

Tecla temporizador "TIMER ON" / "TIMER OFF"

23.

Lámparas de control temporizador.

24.

Adaptador para tubo aire de salida.

25.

Carril para montaje en ventana.

26.

Tapa abertura para tubo de agua.

27.

Manguera de agua.

28.

Tapón de plástico.

PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 

1.

Antes de poner en servicio el climatizador por primera vez, se 
recomienda leer atentamente las instrucciones de uso.

2.

Desembale el climatizador y el cable de alimentación, retire los 
materiales de embalaje y evácuelos de forma respetuosa con el 
medio ambiente.  

3.

Coloque el climatizador sobre una superficie plana y segura. 
Preste atención a su asiento firme, asegurando que no pueda 
volcar o caer. Tenga siempre en cuenta que el agua puede 
dañar los muebles y el revestimiento del suelo. Debe respetar 
una distancia de seguridad de, por lo menos, 50 cm con   
respecto a otros objetos (Fig.1). En la modalidad de servicio
REFRIGERAR, asegúrese de que el tubo para el aire de salida 
(10) se encuentre firmemente montado. 

VACIADO DE AGUA 

El climatizador le ofrece dos alternativas para el vaciado de agua:

Depósito de agua de  5,5 litros.
1.

Cuando el depósito de agua (5) se encuentra lleno, se enciende 
la lámpara de control (14). El régimen de deshumidificación del 
aparato se interrumpe automáticamente, pero el ventilador sigue 
en marcha.   

2.

Espere durante aprox. 30 minutos antes de retirar el depósito de
agua (5), dejando que se escurra el agua residual.  

3.

Retire el depósito de agua (5) cuidadosamente y vacíelo.   

4.

Vuelva a colocar el depósito de agua (5) en su alojamiento y 
asegúrese de que se encuentre bien colocado y empujado hasta 
su posición correcta. La lámpara de control (14) se apaga.  

5.

En el supuesto de que la lámpara (14) 

no

se apagara, vuelva a 

retirar el depósito de agua (5).  

6.

Compruebe la correcta instalación de la tapa de protección del 
flotador (6).  

7.

La tapa de protección con el flotador (6) no se debe desmontar, 
ya que en caso contrario no queda garantizada la interrupción 
automática del régimen de deshumidificación funcionando el 
aparato en la modalidad de REFRIGERAR y DESHUMIDIFICAR. 
Tenga siempre en cuenta que el agua derramada puede dañar 
objetos y el revestimiento del suelo, así como producir          
cortocircuitos.

16

Summary of Contents for atlantik HCL-57E

Page 1: ...E I N S T R U E S CONDIZIONATORE MOBILE I S T R U Z I O N I D U S O FLYTTBART KLIMATAGGREGAT B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAAPPARAT B R U K S A N V I S N I N G MOBILT KLIMAAGGREGAT B R U G S...

Page 2: ...S INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE NDICE NDICE INDICE INNEH LLSF RTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SIS LLYSLUETTELO NDEK LER SPIS TRE CI OBSAH TARTALOMJEGYZ K ENGLISH DEUTSCH...

Page 3: ...HCL 57E Fig 4 Fig 5 Fig 6 D BEL SCHRAUBE ADAPTER Fig 2 Fig 1 Fig 7 Minimum 67 5 cm Maximum 123 cm Minimum 67 5 cm Maximum 123 cm 50cm 50cm 11 10 25 24...

Page 4: ...HCL 57E 1 2 3 26 6 27 7 28 5 4 8 10 11 12 9 13 20 22 23 17 15 14 21 19 18 16...

Page 5: ...nce 19 Do not use this air conditioner if it is damaged or shows any signs of damage or is not working correctly Unplug the appliance from the power supply CONSTRUCTION 1 Display Panel 2 Air vent 3 Ai...

Page 6: ...s on COOL operational mode Press the temperature keys TEMP 19 UP or DOWN to select the required room temperature between 17 C and 30 C The selected temperature appears on the display 20 Press the fan...

Page 7: ...PERSONS AND POSSESSIONS Technical modifications reserved Disinfection 1 Every two weeks after cleaning you should also disinfect only the following parts of the air conditioner The inside of the water...

Page 8: ...leitung 17 Wenn das Netzkabel des Klimager tes besch digt ist muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden da Spezialwerkzeug ben tigt wird 18 Transportieren Sie das Klimage...

Page 9: ...luftschlauch 10 aus dem Adapter 24 und verschliessen Sie den Adapter 24 mit der Kappe FENSTERMONTAGE SCHIENE Die Fenstermontage Schiene kann in die meisten Schiebefenster horizontal oder vertikal eing...

Page 10: ...alien um das Ger t zu reinigen 8 Nehmen Sie das Klimager t wieder in Betrieb wie unter Betriebsanleitung beschrieben Desinfizieren 1 Alle zwei Wochen sollten Sie nach der Reinigung eine Desinfektion z...

Page 11: ...urs le climatiseur debout Si ce n est pas possible posez l appareil sur le c t et remettez le imm diatement en position debout d s votre arriv e sur le lieu de destination Apr s chaque transport atten...

Page 12: ...nt 10 dans l adaptateur sans l adaptateur de r duction 11 5 Si vous n utilisez pas le climatiseur retirez le tuyau flexible d air d chappement 10 de l adaptateur 24 et fermez l adaptateur l aide du ca...

Page 13: ...e jusqu ce que l on l entende s encliqueter 7 Essuyez l ensemble des surfaces ext rieures du climatiseur l aide d un chiffon doux humide N utilisez pas d essence de diluant ni d autres produits chimiq...

Page 14: ...s moet het in een door de fabrikant geautoriseerde werkplaats gerepareerd worden omdat in dit geval speciaal gereedschap noodzakelijk is 18 Transporteer het airconditioningstoestel steeds rechtop Wann...

Page 15: ...gerail kan in de meeste schuifvensters horizontaal of verticaal gemonteerd worden Zie afbeelding 7 voor minimale en maximale vensteropeningen GEBRUIKSAANWIJZING HCL 57E Koelen ontvochtigen ventileren...

Page 16: ...drijf zoals onder Gebruiksaanwijzing beschreven wordt Desinfecteren 1 Om de twee weken dient u na de reiniging bovendien een desinfectie uit te voeren en wel uitsluitend bij de volgende onderdelen van...

Page 17: ...specto 17 En caso de haberse da ado el cable de alimentaci n ste debe ser reparado en un taller autorizado del fabricante ya que se necesita una herramienta especial para ello 18 Siempre transporte el...

Page 18: ...ite la tapa del adaptador 24 e introduzca el tubo de aire de salida 10 sin reductor 11 en el adaptador 5 Cuando no utiliza el climatizador retire el tubo de aire de salida 10 del adaptador 24 y cierre...

Page 19: ...ha descrito en el apartado de Vaciado de Agua 3 Limpie el interior del dep sito de agua 5 con un detergente com n y a continuaci n conviene aclararlo varias veces y concienzudamente con agua tibia 4 L...

Page 20: ...derechos a modificaciones t cnicas SUBSANACI N DE PROBLEMAS Problema El aparato no se pone en funcionamiento conect ndolo con el interruptor de encendido ON OFF Ruidos o vibraciones Ruido de agua Posi...

Page 21: ...lho ou sobre os orif cios de entrada 8 ou de sa da 2 de ar 16 Limpe o aparelho de ar condicionado regularmente cumprindo sempre as instru es constantes no respectivo manual 17 Se o cabo do aparelho de...

Page 22: ...duta ficou bem fixada 2 Fa a um furo atrav s da parede com um di metro de 125 mm Certifique se de que o furo fica a uma altura m nima de 30 cm at a uma altura m xima de 120 cm medidas desde o ch o sob...

Page 23: ...da de rede 2 Despeje o dep sito da gua 5 como ficou descrito em Esvaziar o dep sito da gua 3 Lave o dep sito da gua 5 com um detergente para loi a venda no mercado Por fim enxag e o v rias vezes muito...

Page 24: ...TIA E CAUSAR DANOS PESSOAIS E MATERIAIS Reservado o direito a altera es t cnicas ELIMINA O DE AVARIAS Falha O aparelho n o funciona quando ligado usando a tecla LIGAR DESLIGAR Ru dos altos ou vibra o...

Page 25: ...azione specialistica 18 Trasportate il Condizionatore sempre in posizione verticale Nel caso in cui ci non dovesse essere possibile appoggiate il condizionatore su un fianco e rimettetelo subito in po...

Page 26: ...g 6 3 Spingete l adattatore 24 nel foro e fissatelo saldamente al muro con i quattro tasselli e le viti in dotazione 4 Togliete la calotta dall adattatore 24 e spingete il tubo di fuoriuscita dell ari...

Page 27: ...il clic d aggancio 7 Passate su tutte le superfici del condizionatore un panno morbido e umido Non utilizzate benzina diluenti o altre sostanze chimiche per pulire l apparecchio 8 Riavviate il funzion...

Page 28: ...ter uppr tt s snart som det har kommit fram till best mmelseorten V nta minst 60 minuter efter transporten innan du tar aggregatet i bruk 19 Ta inte detta klimataggregat i bruk om det r skadat eller s...

Page 29: ...mellan 17 C och 30 C Den valda temperaturen visas p displayen 20 Tryck p fl ktvarvtalsknappen FAN 17 f r att st lla in fl ktens varvtal HIGH h gt MED medel LOW l gt Motsvarande kontrollampa 18 t nds...

Page 30: ...tersk ljning utf rs 3 Torka av alla utv ndiga ytor med en mjuk fuktig trasa 4 Ta ter klimataggregatet i drift enligt beskrivning under Bruksanvisning SK TSEL OCH F RVARING 1 Om du inte har f r avsikt...

Page 31: ...det Vent minst 60 minutter etter hver transport f r du tar apparatet i bruk 19 Ta ikke dette klimaapparatet i bruk hvis det er skadet viser skader eller ikke fungerer riktig Trekk nettpluggen ut av st...

Page 32: ...er p at avtrekksslangen 10 er montert tilsvarende anvisningene under Montering avtrekksslange N r du sl r av denne modusen m du vente minst 3 minutter for stille inn modusen p nytt ellers kan kompress...

Page 33: ...s du ikke nsker bruke klimaapparatet p lengre tid en uke eller lengre rengj r du vennligst klimaapparatet som beskrevet under Ukentlig rengj ring og Desinfeksjon 2 La klimaapparatet og alle komponente...

Page 34: ...r muligt l g aggregatet p siden og stil det omg ende opret s snart du er p opstillingsstedet Vent i mindst 60 minutter efter hver transport f r aggregatet tages i brug 19 Anvend ikke dette klimaaggreg...

Page 35: ...g FAN ventilation Den tilsvarende kontrollampe lyser Funktionen K LING COOL Tryk p temperaturtasterne TEMP 19 UP for g eller DOWN s nk for at indstille den nskede rumtemperatur p mellem 17 C og 30 C D...

Page 36: ...t og rigeligt 3 T r alle ydre flader af med en bl d og fugtig klud 4 S t klimaaggregatet i gang igen som beskrevet under Brugsanvisning PLEJE OG OPBEVARING 1 Hvis klimaaggregatet ikke anvendes i et l...

Page 37: ...oon kun m r np on saavutettu Odota jokaisen kuljetuksen j lkeen ainakin 60 minuuttia ennen laitteen k ytt nottoa 19 l k yt ilmastointilaitetta jos se on vaurioitunut tai siin mahdollisesti on vikoja t...

Page 38: ...ilmestyy n yt lle 20 Paina tuuletinnopeusn pp int FAN 17 tuuletinnopeuden s t miseksi HIGH suuri MED keski LOW pieni Vastaavaan valvontalamppuun 18 tulee valo Varmista ett ilmanpoistoletku 10 on asenn...

Page 39: ...aineet ovat t ysin harmittomia jos k yt n j lkeen laite huuhdellaan j rkev sti ja riitt v n huolellisesti 3 Pyyhi kaikki ulkopinnat pehme ll kostealla pyyhkeell 4 Ota ilmastointilaite uudelleen k ytt...

Page 40: ...E HNIKA 39...

Page 41: ...E HNIKA 40...

Page 42: ...E HNIKA 41...

Page 43: ...a ta y n z E er bu m mk n de ilse cihaz yan yat r n z ve kurulaca yere geldi iniz anda cihaz derhal tekrar dik konumda kurunuz Her transport i leminden sonra cihaz al t rmadan nce en az 60 dakika bekl...

Page 44: ...ontrol ediniz Elektrik fi ini prize tak n z Elektrik kablosunu slak elle tutmay n z 2 Hava giri 8 ve hava k yerinin 2 a k oldu undan ve SO UTMA i letim modu i in at k hava hortumunun tak l oldu undan...

Page 45: ...rtumu 8 2 Bunun i in piyasada sat lan alkol bazl normal dezenfeksiyon maddesi veya y ksek oranl alkol kullan n z Bu y zey dezenfeksiyon malzemesi her eczanede sat n alabilece iniz bir alkol kar m d r...

Page 46: ...10 11 8 2 8 2 12 5 13 13 Off 14 3 5 15 8 2 16 17 18 60 19 1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ON OFF 14 15 MODE 16 17 FAN 18 19 UP DOWN 20 21 SWING 22 TIMER ON TIMER OFF 23 24 25 26 27 28 1 2 3 50 1 10...

Page 47: ...10 10 2 11 10 3 10 11 10 11 30 120 5 6 4 1 10 12 10 2 125 30 120 6 3 24 4 24 10 11 5 10 24 7 HCL 57E 1 13 Off 2 8 2 3 13 4 MODE 15 COOL DRY FAN COOL TEMP 19 UP DOWN 17 C 30 C 20 FAN 17 HIGH MED LOW 1...

Page 48: ...P CCK 13 TIMER ON TIMER OFF 22 6 SWING 7 3 7 5 14 8 13 Off 1 13 Off 2 5 3 5 4 5 5 1 13 Off 2 5 3 5 4 5 5 8 40 C 6 8 7 8 1 5 8 2 3 4 1 2 3 8 5 4 47...

Page 49: ...P CCK 1 2 3 3 1 2 3 3 48...

Page 50: ...W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego klimatyzatora nale y go naprawi w autoryzowanym przez producenta punkcie naprawczym gdy potrzebne s do tego narz dzia specjalne 18 Klimatyzator nale y transpo...

Page 51: ...mkn cznik pokrywk SZYNA DO MONTA U NA OKNIE Szyn do monta u na oknie mo na zamocowa na wi kszo ci szyb okiennych w pozycji poziomej lub pionowej Patrz rys 7 z maksymalnymi i minimalnymi otworami okien...

Page 52: ...such wilgotn ciereczk Do czyszczenia nie wolno u ywa benzyny rozpuszczalnik w ani innych chemikali w 8 Uruchomi ponownie klimatyzator w spos b opisany w Instrukcji obs ugi Dezynfekcja 1 Co dwa tygodn...

Page 53: ...en Po ka d p eprav vy kejte alespo 60 minut ne p stroj uvedete do chodu 19 Neuv d jte tento klimatick p stroj do chodu pokud je po kozen nebo je podez en na po kozen nebo nefunguje spr vn Vyt hn te s...

Page 54: ...klimatick ho p stroje do chodu 4 Stiskn te tla tko provozn ho re imu MODE 15 na po adovan re im COOL Chlazen DRY Odvlh ov n FAN Ventilace P slu n kontrolka se rozsv t Provozn re im CHLAZEN COOL Stiskn...

Page 55: ...olov b zi nebo vysokoprocentn alkohol Tento prost edek na dezinfekci v t ch ploch je alkoholovou sm s kterou dostanete v ka d l k rn v rozpra ova i Ob substance jsou zcela nez vadn pokud se pot proved...

Page 56: ...es 18 A kl mak sz l ket mindig f gg leges helyzetben sz ll tsa Ha ez nem lehets ges akkor fektesse a k sz l ket oldal ra s ll tsa r gt n ism t fel mihelyt a rendeltet si hely re vele el rkezett Minden...

Page 57: ...et 8 s leveg kivezet ny l s 2 nyitva van s hogy a leveg kibocs t t ml a H T S COOL zemm dhoz fel van szerelve 3 Nyomja meg a kapcsol t 13 a kl mak sz l k zembe helyez s hez 4 Nyomja meg a MODE zemm d...

Page 58: ...n a kereskedelemben kaphat alkohol alap fert tlen t szert vagy nagy t m nys g alkoholt Ez a fel leti fert tlen t szer egy alkoholos kever k amelyet patik kban sz r palackos csomagol sban lehet megv s...

Page 59: ...58...

Page 60: ...59...

Page 61: ...60...

Page 62: ...61...

Page 63: ...62...

Page 64: ...63...

Page 65: ...64...

Page 66: ...65...

Page 67: ......

Page 68: ...HCL 57E OM 0 2003 10 28...

Reviews: