Conrad 75 19 77 Operating Instructions Manual Download Page 6

• Maintenir le bras de support à l’emplacement prévu pour le montage.
• Dessiner les trous de montage.
• Percer les trous de montage.
• Fixer le pied de montage avec la caméra à l’aide du matériel de montage approprié

sur l’emplacement de montage.

• Régler la caméra sur la position souhaitée. Pour cela, desserrer les vis de fixation

et les resserrer après l’alignement, afin de garantir un montage solide.

Éviter une exposition directe de la caméra à une lumière solaire forte ou à
des éclairages puissants et directs, l’image pourrait s’en trouver sur-
exposée

Raccordement

Pour garantir une alimentation électrique appropriée, il faut un bloc
d’alimentation disponible en option (recommandation : 12 V/DC, 1 000 mA,
polarité de connecteur intérieur=positif, extérieur=négatif). Lors de
l’acquisition de ce bloc d’alimentation, vérifier si la polarité du connecteur
basse tension correspond à la polarité marquée de la prise basse tension
de la caméra.
Une polarité incorrecte cause des dommages sur la caméra !

Procéder comme suit pour assurer un raccordement correct :

• Raccorder le connecteur BNC de la caméra à l’entrée vidéo de votre appareil

d’affichage (par ex. moniteur).

• Raccorder le connecteur basse tension du bloc d’alimentation (non compris dans

l’étendue de la fourniture) à la prise basse tension de la caméra.

• Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique (230 V/AC 50 Hz).
• Allumer votre indicateur et régler le canal correspondant pour assurer l´affichage.

Maintenance et nettoyage

Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance, le débrancher de
l’alimentation électrique. 

Pour nettoyer l’extérieur de la caméra, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux.
Ne pas utiliser de détergent agressif. En cas de salissures importantes, humidifier
légèrement le chiffon de nettoyage

Elimination

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères. Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil
au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en
vigueur.

Caractéristiques techniques

Capteur d’image :

8,5 mm (1/3“) Sony CCD

Objectif de caméra :

25  mm

Tension de service :

12 V/DC

Puissance absorbée :

max. 1 000 mA (pour LED IR activées)

Bloc d’alimentation recommandé :

12 V/DC, 1000 mA 
polarité de connecteur
(intérieur=positif, extérieur=négatif)

Lignes TV horizontales :

420

Intensité lumineuse min.

0 LUX (IR ON)

Plage de détection horizontale de la caméra : env. 14°
Plage de détection verticale de la caméra :

env. 14°

Portée des LED infrarouges :

jusqu’à 100 mètres

Nombre de LED IR :

6

Dimensions (p x Ø) :

env. 120 x 128 mm 
(sans pare-soleil et pied de
montage)

Poids :

env. 1195 grammes 
(sans pare-soleil et pied de
montage)

Plage des températures de service :

-20°C à +50°C 

Degré de protection :

IP65 

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 75 19 77

Page 1: ...en Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen Plastikfolien Taschen usw k nnen f r Kinder zu einem gef hrlichen Spielzeug werden es best...

Page 2: ...nal ein um eine Anzeige zu erhalten Wartung und Reinigung Bevor Sie das Geh use der berwachungskamera au en reinigen trennen Sie diese von der Netzspannung Zur Reinigung der Au enseite der Kamera gen...

Page 3: ...the safety and correct use of the system components Never leave the packaging material lying around unattended Plastic film bags etc can be dangerous playthings for children there is a risk of suffoca...

Page 4: ...side of the surveillance camera s casing unplug it from the mains To clean the outside of the camera it is sufficient to use a dry soft and clean cloth Do not use any aggressive cleaning agents In cas...

Page 5: ...e concernant l utilisation correcte des composants du syst me ou la s curit veuillez vous adresser un technicien sp cialis Ne jamais laisser le mat riel d emballage sans surveillance Les films et les...

Page 6: ...ncher de l alimentation lectrique Pour nettoyer l ext rieur de la cam ra il suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux Ne pas utiliser de d tergent agressif En cas de salissures importantes humid...

Page 7: ...rden bewaard Mocht u twijfel hebben over het correcte gebruik van de systeem componenten of omtrent de zekerheid raadpleeg een gekwalificeerde vakman Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslin...

Page 8: ...gcamera uitwendig schoonmaakt moet u deze van de netspanning loskoppelen Gebruik voor het schoonmaken van de buitenkant van de camera een schone droge en zachte doek Gebruik geen agressieve schoonmaak...

Reviews: