Conrad 75 06 82 Operating Instructions Manual Download Page 12

14

• Kanalwahl am Empfänger

Der Empfänger kann bis zu drei Funkkameras empfangen. Sie haben nun die Mög-
lichkeit, einen bestimmten Kanal auszuwählen oder bis zu drei Kameras im "Scan-
Betrieb" Betrieb zu überwachen.

a) Manuelle Kanalwahl: 

Zur Einstellung des Kanalwahlschalters (15) am  Funkempfänger, nehmen Sie
bitte einen spitzen Gegenstand, z.B einen Kugelschreiber und stellen den
gewünschten Kanalschalter (Nr. 1 bis Nr. 3) auf Position "ON".  Der gewählte
Kanal bleibt immer aktiv.

b) Auto-Scan-Mode: 

Haben Sie mehrere (bis zu drei ) Kameras in Betrieb, können Sie die Kanäle
automatisch durchlaufen lassen (Scan-Mode). Legen Sie dazu nur die
gewünschten Kanalschalter um, welche Sie überwachen möchten. Die Kanäle
werden automatisch nacheinander angewählt. Die Kanalumschaltzeit beträgt
ca. 5 Sekunden.

Diese Funktion eignet sich hervorragend zur Überwachung mit bis zu 3
Funkkameras an einem Überwachungsmonitor.

Werden nicht alle drei Kanäle mit Kameras belegt, so haben Sie die
Möglichkeit, die unbelegten Kanäle zu blockieren (Position "OFF"). Hier-
bei werden diese im Auto-Scan-Modus einfach übersprungen.

• Die Antenne des Funkempfängers (13) ist justierbar, um eine möglichst gute Über-

tragungsqualität zu Gewährleisten. Drehen Sie diese bitte vorsichtig so, dass sie
senkrecht nach oben steht. Die Antenne ist nur in einem bestimmten Bereich dreh-
bar. Drehen Sie die Antenne nicht gewaltsam über die Drehbegrenzungen, da diese
sonst zerstört wird.

39

• En cas de doute à propos du mode opératoire, de la sécurité ou du branchement

des appareils, s´adresser à un spécialiste.

• L’ouverture des capots ou la dépose de pièces risquent de mettre à nu des pièces

sous tension sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
Il se peut aussi que des branchements soient sous tension. Avant toute interven-
tion de réglage, de nettoyage, de maintenance, de mise en état ou avant tout rem-
placement de pièces ou de modules, débrancher les appareils de toutes les
sources de tension lorsqu´il est nécessaire d´ouvrir ceux-ci. Lorsque des opéra-
tions de maintenance ou de réparation sur l´appareil ouvert et sous tension s´avè-
rent inévitables, celle-ci doit uniquement être effectué par technicien spécialiste
connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé-
cifiques en vigueur.

• Ne jamais toucher le bloc d´alimentation avec les mains mouillées ou humides.

Risque d’électrocution mortel.

• Pour retirer le bloc secteur de la prise, saisissez-le toujours par le boîtier et jamais

par les câbles des blocs d´alimentation.

• Pour des raisons de sécurité, retirez les blocs d´alimentation de la prise de courant

en cas d´orage.

• Lors de l´installation des appareils, veiller à ce que les câbles ne soient ni écrasés

ni endommagés par des arêtes vives.

• Ne remplacez jamais vous-même des câbles de connexion endommagés. Dans ce

cas, débranchez les blocs d´alimentation et apportez les appareils dans un atelier
spécialisé.

• Si un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il convient de le

mettre hors service et de le préserver de toute mise sous tension involontaire. Un
fonctionnement sans risque n’est pas assuré lorsque

- est visiblement endommagé,

- ne fonctionne plus,

- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou

- a subi de sévères contraintes en cours de transport.

• Ne jamais procéder à la mise en marche immédiate des appareils lorsqu’ils vien-

nent d’être transportés d’un local froid à un local chaud. Le cas échéant, l’eau de
condensation qui se forme en pareil cas risque de détruire les appareils. - Laisser
tout d’abord les appareils atteindre la température ambiante avant de les bran-
cher.

• Tenir les appareils électriques hors de portée des enfants.

• Veiller à une aération suffisante des appareils.

Summary of Contents for 75 06 82

Page 1: ...rbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH Printed in Ger...

Page 2: ...nationalen Richtlinien Die CE Konformität wurde nachgewiesen die ent sprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel Nr 0180 5 31 21 11 Fax Nr 09604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel Nr 0 72 42 20 30 60 Fax Nr 0 72 42 20 30 66 e mail support conrad at Mo Do 8 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 0...

Page 3: ...g 10 Aufstellen und Anschließen der Geräte 10 Montage der Funkkamera 11 Anschluss der Funkkamera 12 Aufstellen des Empfängers 12 Anschluss des Funkempfängers 12 Inbetriebnahme 13 Wartung 15 Entsorgung 15 Behebung von Störungen 16 Technische Daten 17 Konformitätserklärung 18 Bestimmungsgemäßer Einsatz Der Verwendungsbereich des Funkkamerasystems umfasst die Objektüberwachung mit Bild und Ton Es die...

Page 4: ... mit Niedervoltstecker An diesem Stecker liegt die Versorgungsspannung für die Funkkamera Beachten Sie die Ausgangsspannung von 9 V DC 10 Stativ Wandbefestigung mit Kugelgelenk Hier kann die Kamera mit dem Stativgewinde befestigt und beliebig ausgerichtet werden 47 Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être uniquement exécutées par un technicien qualifié agréé...

Page 5: ...onisation 7 Funkempfänger 11 Audio Video Verbindungskabel Klinkenstecker 11 auf Cinchstecker 11A Cinchkabel zur Verbindung des Empfängers mit dem Überwachungsmonitor Audio weiß oder rot Video gelb 12 Steckernetzgerät mit Niedervoltstecker An diesem Stecker liegt die Versorgungsspannung für die Funkkamera Beachten Sie die Ausgangsspannung von 12 V DC 13 Empfänger Antenne Die Antenne empfängt das vo...

Page 6: ...Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri gen Geräte die an das Gerät angeschlossen werden Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss der Geräte haben 45 Changer le canal réglé sur la caméra sans fil et sur le récepteur commutateurs de ca...

Page 7: ...einem Austausch von Teilen oder Baugruppen müssen die Geräte von allen Spannungsquellen getrennt sein wenn ein Öffnen der Geräte erforderlich ist Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist darf das nur durch eine Fach kraft geschehen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist Fassen Sie das Steckernetzteil...

Page 8: ... befindet sich eine Netzsteckdose 43 Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d endommager l appareil brancher la fiche de raccordement audio blanche ou rouge uniquement sur une entrée Cinch audio Relier la fiche de raccordement vidéo jaune uniquement à une entrée Cinch vidéo En cas de doute quant au raccordement correct de l appareil contactez notre service d informations techni...

Page 9: ... mentation 12 au connecteur d alimentati on du récepteur 16 Tenir compte de la valeur correcte de la tension de sortie de 12 V DC Enficher le bloc secteur dans la prise de courant appropriée Le moniteur est en ordre de marche Terminal du moniteur 11 Wählen Sie einen Montageort der nicht wie z B durch Stahlbetonwände bedampfte Spiegel Blechregale etc abgeschirmt wird In der Nähe des Senders bzw Emp...

Page 10: ...s Empfängers 16 Achten Sie auf die korrekte Ausgangs spannung von 12 V DC Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine geeignete Netzsteckdose Der Empfänger ist nun einsatzbereit 41 Choisir un emplacement de montage dénué de tout obstacle tel que murs en béton armé miroirs métallisés étagères en tôle etc Aucun appareil à fort champ électrique tels que par exemple les radiotéléphones les radios les mot...

Page 11: ...et désiré Un emplacement approprié présente les propriétés suivantes si possible hermétique peu de vibrations bonne circulation d air présence d une prise de courant à proximité 13 Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden die zur Beschädigung des Gerätes führen können darf der Audio Anschlussstecker weiß oder rot nur mit einem Audio Cinchein gang verbunden werden Der Video Anschlussstecke...

Page 12: ...ute interven tion de réglage de nettoyage de maintenance de mise en état ou avant tout rem placement de pièces ou de modules débrancher les appareils de toutes les sources de tension lorsqu il est nécessaire d ouvrir ceux ci Lorsque des opéra tions de maintenance ou de réparation sur l appareil ouvert et sous tension s avè rent inévitables celle ci doit uniquement être effectué par technicien spéc...

Page 13: ...ns industrielles il convient d observer les consignes de préven tion des accidents relatives aux installations et moyens d exploitation électriques édictées par les syndicats professionnels Dans les écoles les centres de formation les ateliers de loisirs et de réinsertion la manipulation d appareils électriques doit être surveillée par un personnel respon sable spécialement formé à cet effet Tenir...

Page 14: ...ble de connexion audio vidéo fiche jack 11 sur fiche Cinch 11A Câbles Cinch pour relier le récepteur au moniteur de surveillance audio blanc ou rouge vidéo jaune 2 Bloc d alimentation avec fiche basse tension Sur cette fiche se trouve la tension d alimentation pour la caméra sans fil Noter la tension de sortie de 12 V DC 3 Antenne réceptrice L antenne reçoit le signal envoyé par la caméra sans fil...

Page 15: ...terrupteur à coulisse permet de régler trois canaux de transmission différents 9 Bloc d alimentation avec fiche basse tension Sur cette fiche se trouve la tension d alimentation pour la caméra sans fil Noter la tension de sortie de 9 V DC 10 Trépied fixation murale à l aide du joint à rotule Le filet du trépied permet de fixer et d orienter la caméra à volonté 17 Andere Reparaturen als zuvor besch...

Page 16: ...s fil 42 Installation du récepteur 42 Raccordement du récepteur radioélectrique 42 Mise en service 43 Entretien 45 Elimination des éléments usés 45 Dépannage 46 Caractéristiques techniques 47 Déclaration de conformité 48 Utilisation conforme L utilisation de la caméra sans fil comprend la surveillance d objet assistée de l ima ge et du son Le système de caméra permet de surveiller et de protéger l...

Page 17: ... Fax 0 892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 19 Introduction Dear Customer Thank you for purchasing this product Before starting operation read through these operating instructions completely observing all operating and safety instructions This...

Page 18: ...roof camera is licensed for use outdoors The plug in supply unit must however be protected against dampness and wetness se weather proof housing or similar This radio camera system is not suitable for industrial use Any use other than that described above will lead to damage to this product and may in addition involve other risks such as for example short circuit fire electric shock 33 Radio range...

Page 19: ...structions must be followed at all times Connection and operating elements fold out page Radio camera 1 Rain protection cover This covering can be pushed forwards or backwards 2 Camera lens 1 3 colour CMOS sensor with rigid lens 3 Fastening tripod thread For fastening the camera on the supplied tripod 10 4 Operating voltage jack Connecting jack for the low voltage plug 9 of the plug in power unit ...

Page 20: ...ndition in terms of safety engineering To maintain this status and ensure safe operation the user must observe the safe ty instructions and warnings Caution and Note contained in these instruc tions for use 31 Eliminating disturbances By purchasing the active loudspeaker system you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable However problem...

Page 21: ...ions in these operating instructions which have to be observed at all times The plug in power unit is designed in compliance with protection class 2 The lightening symbol in a triangle warns against an electric shock or the impairment of the electrical safety of the device The hand symbol can be found when you are to be given tips and infor mation on operation Only for use in dry interior environm...

Page 22: ...ndensation arising could destroy the device Allow the devices to reach room temperature before switching them on Electrical devices must be kept out of the reach of children Make sure that the device is sufficiently ventilated Avoid heavy mechanical stress high temperatures strong vibration or a excessive dampness which can damage devices Never place the device on an unstable surface If it fell ov...

Page 23: ...e the channel switch into the desired channel position CH1 CH2 CH3 Close the protective covering again carefully water protection 25 This camera system creates uses and radiates high frequency energy If the devices cannot be installed and operated as stated in the instructions disturbance to other devices could be the result If the radio camera system should disturb oth er devices it is the duty o...

Page 24: ...ture 27 Connecting the radio camera Connect the small voltage plug 9 of the power unit to the voltage supply jack of the camera 4 Pay attention to the correct output voltage of 12 V DC Insert the plug in power unit into a suitable mains socket The camera is now ready for use With the exception of the radio camera the plug in power unit is not weather proof Pay attention before mounting the plug in...

Reviews: