background image

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Schrittzähler dient zur Messung der Schrittzahl und der Dauer der Aktivität. Aufgrund 
dieser Messung wird der Kalorienverbrauch und die zurückgelegte Wegstrecke errechnet. Die 
Daten für die letzen 30 Trainingstage werden gespeichert und können über die USB-Schnitt-
stelle an eine Software zur Auswertung übertragen werden. Außerdem ist eine Uhr eingebaut.
Das Produkt ist für den Einsatz im Freizeitsportbereich geeignet und nicht für den Einsatz in 
professioneller oder medizinischer Messtechnik vorgesehen. Die Messwerte bzw. Anzeigen 
des Produkts sind nicht für kommerzielle Zwecke oder die Information der Öffentlichkeit ge-
eignet.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder Messdaten und die 
Folgen, die sich daraus ergeben können.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, 
außerdem bestehen weitere Gefahren.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. 
Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Schrittzähler 
• Halteclip
• USB-Kabel
• Batterie
• Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen

   Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder 

Bedienung hin. 

  Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

   

Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wich-
tige Informationen für den Betrieb.

 

 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung! 

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen 
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

 

•  Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 

Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.

 

•   Wenn das Produkt im Außenbereich eingesetzt wird, muss es vor Nässe geschützt 

werden.

 

•  Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie 

das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält ver-
schluckbare Kleinteile sowie eine Batterie.

 

•  Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann 

Kondenswasser entstehen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur 
kommen, bevor Sie es verwenden.

 

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•  Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so 

ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu 
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.

 

•   Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-

tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Einzelteile und Bedienelemente

 
(1) Display
(2) Taste SET
(3) Taste RESET
(4) Taste MODE

Inbetriebnahme und Bedienung

   Entfernen Sie das Isolierpad im Batteriefach. Es schützt die Batterie auf dem Trans-

portweg vor Entladung. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Batteriewechsel“ 
weiter hinten in dieser Anleitung.

 

 Messen Sie vor der Durchführung der Einstellungen Ihre durchschnittliche, persön-
liche Schrittlänge. Gehen oder laufen Sie hierzu zehn Schritte und messen Sie die 
zurückgelegte Wegstrecke. Wenn Sie diese durch zehn teilen, erhalten Sie einen 
relativ genauen Wert Ihrer persönlichen Schrittlänge.

a) Einstellungen

•  Drücken Sie die Taste MODE (4) so oft, bis die Anzeige STEP im Display erscheint.
•  Halten Sie die Taste SET (2) gedrückt, bis im Display SETUP erscheint.
•   Stellen Sie mit den Tasten RESET (3) oder MODE (4) das gewünschte Uhrzeitformat (12h- 

bzw. 24h-Format) ein.

•  Drücken Sie die Taste SET (2), um den nächsten Wert (hier Sekunden) einzustellen.
•   Stellen Sie wie oben beschrieben die weiteren Werte für Stunden, Minuten, Monat, Datum, 

Jahr, Messeinheiten, Schrittlänge, Körpergewicht und Zielvorgabe der Schritte pro Tag ein.

•   Mit der Taste RESET (3) werden die Werte erhöht, mit der Taste MODE (4) werden sie ver-

ringert.

•   Drücken Sie die Taste SET (2), um jeweils zum nächsten einzustellenden Wert zu gelangen 

und am Ende des Einstellvorgangs, um die eingestellten Werte zu speichern und wieder in 
den Normalmodus zurückzukehren.

   Wenn zehn Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, schaltet der Schrittzähler automa-

tisch zurück in den Normalmodus.

b) Befestigung an der Kleidung

 

 Um fehlerhafte Messungen zu vermeiden, darf der Schrittzähler keinen star-
ken Stößen, Magnetfeldern, elektromagnetischen Feldern oder starken Vibra-
tionen ausgesetzt werden.

 

 Hängen Sie sich den Schrittzähler nicht um den Hals und stecken Sie ihn nicht 
in eine der hinteren Hosentaschen.

•  Legen Sie den Schrittzähler in den beiliegenden Halteclip ein.
•   Befestigen Sie Ihren Schrittzähler mit dem Halteclip vorzugsweise im Hüftbereich an Ihrer 

Kleidung.

c) Bedienung

  Das Display schaltet sich automatisch ein, wenn eine Bewegung erkannt wird.

 

 Um ungewollte Messungen zu vermeiden, erfolgt die Schrittmessung erst nachdem 
fünf Sekunden lang Schritte erkannt wurden. Diese ersten Schritte werden anfangs 
nicht angezeigt, jedoch in die Messung einbezogen.

•  Im Normalmodus werden die Schritte und die Uhrzeit angezeigt (Displayanzeige STEP).
•   Um Mitternacht werden die täglich gemessenen Werte zurückgesetzt, sodass die Anzeige 

immer auf einen Kalendertag bezogen wird.

•  Drücken Sie die Taste MODE (4), um nacheinander die verschiedenen Anzeigearten abzurufen:
  STEP 

Obere Displayzeile: zurückgelegte Schritte aktueller Tag

   

Untere Displayzeile: Uhrzeit

  KM/MILE 

Obere Displayzeile: zurückgelegte Distanz in km/Meilen aktueller Tag

   

Untere Displayzeile: Uhrzeit

  KCAL 

Obere Displayzeile: verbrannte Kalorien aktueller Tag

   

Untere Displayzeile: Uhrzeit

  MIN 

Obere Displayzeile: Trainingsdauer aktueller Tag

   

Untere Displayzeile: Uhrzeit

  STEP 

Obere Displayzeile: Daten aus Tages-Speicher

   

Untere Displayzeile: Anzeige des gespeicherten Tags

   

Drücken Sie die Taste RESET (3), um den anzuzeigenden Tag auszuwählen.

   

 Drücken Sie die Taste SET (2), um die verschiedenen Daten des gewählten 
Tages anzuzeigen.

  TOTAL STEP  Obere Displayzeile: Daten aus Gesamtspeicher seit letztem Reset
   

Untere Displayzeile: Uhrzeit

   

 Drücken Sie die Taste SET (2), um die verschiedenen Daten des Gesamt-
speichers anzuzeigen.

 

  B E D I E N U N G S A N L E I T U N G  

www.conrad.com

Schrittzähler P090A 3D USB

 Best.-Nr. 62 08 33

 Version  08/13

Summary of Contents for 620833

Page 1: ...nbetriebnahme und Bedienung Entfernen Sie das Isolierpad im Batteriefach Es sch tzt die Batterie auf dem Trans portweg vor Entladung Beachten Sie hierzu auch das Kapitel Batteriewechsel weiter hinten...

Page 2: ...ausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und Ausstattung vorbehalten Copyright 2013 by Conrad Electr...

Page 3: ...ay 2 SET key 3 RESET key 4 MODE key Getting Started and Operation Remove the insulating pad in the battery compartment This pad protects the battery from discharging during transport To this end pleas...

Page 4: ...ic data processing systems require the prior written approval by the editor Reprinting also in part is prohibited These operating instructions represent the technical status at the time of printing Ch...

Page 5: ...1 cran 2 Touche SET 3 Touche RESET 4 Touche MODE Mise en service et utilisation Retirez la languette d isolation du compartiment piles Cette languette prot ge la pile contre la d charge pendant le tr...

Page 6: ...cessite une autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r imprimer m me par extraits Ce mode d emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse Sous r serve de modifica...

Page 7: ...ets Ingebruikname en bediening Verwijder de isolatiepad in het batterijvak Deze beschermt de batterij tegen leeglo pen tijdens het transport Raadpleeg hiervoor ook het hoofdstuk Vervangen van de batte...

Page 8: ...verwerkingsapparatuur vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever Nadruk ook van uittreksels verboden Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen Wijzigi...

Reviews: