background image

Plasma heart

Version 09/11

Item no. 59 15 06

Intended use

1. 

This product is intended to provide stylish lighting effects in living areas. The product also has a 

sound triggering function. Power is supplied by a standard mains socket. The product is only to 

be used indoors in dry conditions.

For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you 

use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In 

addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read 

the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together 

with its operating instructions. 

Delivery content 

2. 

Plasma heart

• 

Power supply

• 

Operating instructions

• 

Safety instructions

3. 

Read  the  operating  instructions  carefully  and  especially  observe  the  safety 

information.  If  you  do  not  follow  the  safety  instructions  and  information 

on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting 

personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/

guarantee.

Persons / Product

The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.

• 

Do  not  leave  packaging  material  lying  around  carelessly.  These  may  become  dangerous 

• 

playing material for children.

Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, 

• 

moisture, flammable gases, vapours and solvents.

Do not place the product under any mechanical stress.

• 

If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it 

• 

from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

is visibly damaged, 

 -

is no longer working properly, 

 -

has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 

 -

has been subjected to any serious transport-related stresses.

 -

Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage 

• 

the product.

Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected 

• 

to the product.

Miscellaneous

Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.

• 

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a 

• 

qualified shop.

If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our 

• 

technical support service or other technical personnel.

Principle of function

4. 

This plasma lamp consists of a transparent glass heart filled with different gases at low pressure. 

On the inside of the glass heart there is a smaller glass ball that serves as an electrode. If a 

high frequency alternating voltage is connected, flashes are created that reach from the inner 

glass ball to the outer glass heart. If, for example, a hand is placed on the glass, the electric field 

changes. A visible light beam is created from the inner light ball to the point of contact.

Operation

5. 

Never try to remove the glass dome of the light fixture.

• 

Never open the casing of the plasma light fixture.

• 

Do not operate the plasma light fixture unattended.

• 

Check the plasma light fixture and power supply unit for damage from time 

• 

to time.

Touch the glass dome only when your hands are dry. Never place metallic 

• 

objects or other conductive objects on it.

Never keep your hands on the glass dome for a long time because this could 

• 

cause burns on your skin.

Never operate the plasma light fixture when the glass dome is damaged.

• 

Place the product on a stable surface.

1. 

Plug the low-voltage output plug of the power adaptor into the socket on the side of the 

2. 

base.

Ensure the switch is at the OFF position.

3. 

Plug the power adaptor into a 100 – 240 V/AC mains outlet.

4. 

Using the switch on the side, switch the product on (position ON), off (position OFF) or switch 

5. 

to the sound triggering mode (position SOUND).

In the sound triggering mode, the plasma heart works when sound is detected.

6. 

Disconnect the power adaptor from the mains outlet when it will not being used for a long 

7. 

period of time.

Cleaning

6. 

Always  turn  the  device  off  before  cleaning.  Disconnect  the  power  supply  from  the  mains 

• 

outlet.

To clean the outside, it is sufficient to use a dry, soft and clean cloth.

• 

Clean the glass globe very carefully, otherwise you may scratch it. Never use aggressive 

• 

cleaning agents.

Disposal

7. 

Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household 

waste.

At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory 

regulations.

Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from 

the product.

Technical data

8. 

Operating voltage:

12 V/DC

Power supply:

Input voltage:

100 – 240 V/AC, 50/60 Hz

Output voltage: 

12 V/DC

Output current: 

max. 500 mA

Dimensions:

Base dimensions (W x D): 125 x 125 mm

Height: 219 mm

Weight:

478 g

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. 

photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems 

require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 

We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© 2011 by Conrad Electronic SE.

V1_0911_02-HL

Summary of Contents for 59 15 06

Page 1: ...leuchte besteht aus einem mit verschiedenen Gasen gefüllten transparenten Glasherz welches bei niedrigem Druck befüllt ist Im Inneren des Glasherzens befindet sich eine kleinere Glaskugel welche als Elektrode dient Wird eine hochfrequente Wechselspannung angelegt so entstehen Blitze die von der inneren Glaskugel zum äußeren Glasherz führen Sobald z B eine Hand auf das Glas gelegt wird verändert si...

Page 2: ...a smaller glass ball that serves as an electrode If a high frequency alternating voltage is connected flashes are created that reach from the inner glass ball to the outer glass heart If for example a hand is placed on the glass the electric field changes A visible light beam is created from the inner light ball to the point of contact Operation 5 Never try to remove the glass dome of the light fi...

Page 3: ...e à faible pression À l intérieur de la boule de verre se trouve une boule de verre plus petite qui sert d électrode En cas d application d une tension alternative à haute tension la lampe produit des éclairs allant de la boule intérieure à la boule extérieure Dès qu une main touche le verre le champ électrique est modifié Une ligne de lumière visible est produite entre la boule intérieure et le p...

Page 4: ...verschillende gassen gevulde transparante glashart die bij een lage druk is gevuld In het binnenste van de glashart bevindt zich een kleinere glaskogel die als elektrode dient Wanneer een hoogfrequente wisselspanning wordt gegenereerd ontstaan er flitsen van de binnenste glaskogel naar de buitenste glashart Zodra bijv een hand op het glas wordt gelegd verandert het elektrische veld Er ontstaat een...

Reviews: