background image

Version 01/07

Akku-Hinweise

Obwohl der eingebaute Bleiakku für Sie wartungsfrei ist, ist seine Lebensdauer abhängig von
Einsatz und Behandlung. Eine Tiefentladung kann den Akku beschädigen. Laden Sie den
Akku der Standleuchte deshalb spätestens alle 2-3 Monate wieder vollständig auf.

Bei Lieferung der Leuchte ist der Akku in der Regel leer. Beachten Sie den
nächsten Abschnitt „Erstinbetriebnahme“.

Bedienelemente

1

Leuchtstoffröhren

2

Nachtlicht-Indikator (nur aktiv, wenn die Leuchte mit der Netzspannung verbunden ist)

3

Schalter „I / II“ für die Aktivierung von einer oder zwei Leuchtstoffröhren

4

LED „CHARGE“ (leuchtet während dem Ladevorgang)

5

Taste „TEST“ für Lampentest bzw. Akkukontrolle (nur möglich, wenn Leuchte mit der
Netzspannung verbunden und eingeschaltet ist)

6

Batterie-Zustandsanzeige „HIGH“

7

Batterie-Zustandsanzeige „LOW“

8

Ein-/Ausschalter („ON“ = eingeschaltet, „OFF“ = ausgeschaltet)

9

Öffnung für Unterbringung des Netzkabels

10 Löcher für Wandbefestigung

Erstinbetriebnahme

Bei Lieferung ist der Akku in der Regel leer, die Akkuleuchte lässt sich nicht einschalten bzw.
die Leuchtstoffröhren flackern beim Einschalten usw.
Schalten Sie deshalb die Leuchte aus (Schalterstellung „OFF“) und verbinden Sie sie diese
etwa 24 Stunden mit der Netzspannung, damit der Akku vollständig geladen wird.

Aufstellen oder Wandmontage

• Der mitgelieferte Standfuß wird auf der Unterseite eingesteckt, bis er einrastet. Ziehen Sie

den Standfuß auseinander, damit die Leuchte sicher steht.
Zum Entfernen des Standfußes von der Leuchte ist der Halteclip z.B. mit dem Fingernagel
zu entriegeln, dann kann der Standfuß wieder abgezogen werden.

• Für eine Wandmontage finden Sie auf der Rückseite entsprechende Öffnungen. Die

Leuchte kann waagrecht oder senkrecht an der Wand montiert werden.
Lassen Sie die Schrauben einige Millimeter aus der Wand herausstehen, dann kann die
Leuchte leicht aufgesetzt werden.

Achten Sie beim Bohren bzw. festschrauben darauf, dass keine Strom-, Gas-
oder Wasserleitungen beschädigt werden!
Verwenden Sie passende Schrauben und ggf. Dübel. Durch das hohe Gewicht
ist auf eine ausreichende Festigkeit zu achten, da durch das Herabfallen nicht
nur die Leuchte beschädigt wird, sondern auch Verletzungsgefahr besteht.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht geknickt, gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird. Für eine Wandmontage finden Sie seitlich am
Kabelfach eine Kabeldurchführung.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

www.conrad.com

Akku-2-Röhren-Standleuchte

Best.-Nr. 57 50 24

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt kann als unabhängige Akkuleuchte oder als Notleuchte bei Netzausfall (Akku-
leuchte schaltet automatisch ein) verwendet werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Leuchte mit eingebautem Akku
• Standfuß
• Bedienungsanleitung

Merkmale und technische Daten

• Zwei Leuchtstoffröhren eingebaut
• Integrierte Ladeelektronik
• Interner Bleiakku, 6V, 4.5Ah
• Aufladung über Netzsteckdose (230V~/50Hz)
• Notlichtfunktion (Leuchte schaltet sich bei Netzspannungsausfall automatisch ein)
• Leuchtdauer mit einer Leuchtstoffröhre ca. 6 Stunden, mit beiden Leuchtstoffröhren ca. 3.5

Stunden (per Schalter eine Leuchtstoffröhre abschaltbar)

• Wandbefestigung möglich (waagrecht/senkrecht)
• Standfuß im Lieferumfang
• Abmessungen: Ca. 41 x 8 x 8.5cm (L x B x H)

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden überneh-
men wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Zerle-

gen, Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse II.

Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße haushaltsübliche Netz-
steckdose (230V~/50Hz) verwendet werden.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie

deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Kinder könnten versuchen, Gegenstände in die Öffnungen des Gehäuses
einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!

• Das Produkt darf nur in geschlossenen trockenen Innenräumen verwendet

werden. Es darf nicht feucht oder nass werden.
Fassen Sie das Produkt niemals mit feuchten oder nassen Händen an!
Andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schla-
ges!
Betreiben Sie das Produkt nicht in stark staubbelasteten Räumen oder in
Räumen mit explosiven Gasen.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

• Falls das Gehäuse oder die Netzleitung des Produkts beschädigt ist, so

betreiben Sie es nicht mehr!
Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie das
Produkt nicht.
Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der die Leuchte angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt
oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

• Eine beschädigte Netzleitung darf nur von einem Fachmann ersetzt werden.

Summary of Contents for 575024

Page 1: ...Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten Lieferumfang Leuchte mit eingebautem Akku Standfuß Bedienungsanleitung Merkmale und technische Daten Zwei Leuchtstoffröhren eingebaut Integrierte Ladeelektronik Interner Bleiakku 6V 4 5Ah Aufladung über Net...

Page 2: ...zulässig Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor ...

Page 3: ...r power failures rechargeable battery lamp switches on automatically The product meets the requirements of the current European and national guidelines All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners All rights reserved Delivered Components Lamp with built in rechargeable battery Base Operating instructions Features and Technical Data Two built i...

Page 4: ...oduct must not get damp or wet mortal danger due to electric shock Never use the product immediately after it has been brought from a cold into a warm room Condensation water that forms as a result might destroy your device There is danger of a life threatening electric shock Leave the product switched off and wait until it has reached room temperature This can sometimes take several hours Make su...

Page 5: ...e produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants Tous droits réservés Contenu de l emballage Lampe à accu intégré Pied Mode d emploi Données techniques et caractéristiques Deux tubes fluorescents intégrés Electronique de charge intégrée Accu de plomb interne 6V 4 5Ah Recharge sur une prise de courant 230V 50Hz Fonction d éclairage de secours la l...

Page 6: ...é danger de mort par électrocution N allumez jamais l appareil immédiatement quand il vient d être mis d une pièce froide dans une pièce chaude L eau de condensation qui en résulte pourrait dans des conditions défavorables détruire le produit Ceci représente de plus un danger de mort par électrocution Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le brancher et de le mett...

Page 7: ...ttelijke nationale en Europese voorwaarden Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars Alle rechten voorbehouden Leveringsomvang Lamp met ingebouwde accu Standvoet Gebruiksaanwijzing Kenmerken en technische gegevens Twee ingebouwde TL buizen Geïntegreerde laadelektronica Interne loodaccu 6V 4 5Ah Opladen via het stopcontact 230V 50Hz Noodverlichting functie lamp...

Page 8: ...ensgevaar door elektrische schokken U mag het product nooit onmiddellijk gebruiken nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst werd Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan in sommige gevallen het product vernielen Daarenboven bestaat het gevaar van elektrische schokken Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt Dit kan soms mee...

Reviews: