Conrad 57 02 06 Operating Instructions Download Page 3

Echangeur de chaleur

Version 12/10

N° de commande 57 02 06

Utilisation conforme

L’échangeur de chaleur est spécialement prévu pour être utilisé avec un ventilateur tangentiel
(par ex. N° de commande 570184 ou 570192). Cela permet de développer et de construire un
ventilateur de chauffage. 

Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce
manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Echangeur de chaleur

• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !

Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect de ces consignes de sécurité ! Dans ces
cas-là, la garantie prend fin.

• Seules les personnes disposant d´une formation appropriée sont habilitées à

effectuer ces travaux.

Toute intervention non conforme au niveau de la tension de secteur représente un
danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui.

Danger de mort par électrocution !

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le produit

arbitrairement. Ne jamais démonter l’appareil.

• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux secs. Il faut

impérativement veiller à ce que l’ensemble du produit ne soit pas mouillé.

• Ne jamais utiliser l’échangeur de chaleur sans le ventilateur approprié (par ex.

ventilateur tangentiel, N° de commande 570184 ou 570192) 

• Le produit ne doit être utilisé que monté dans un boîtier correspondant. 

Le boîtier doit être résistant à la chaleur, de plus le boîtier doit satisfaire à toutes
les consignes de sécurité en vigueur (par ex. protection contre les contacts). 

Vous êtes vous-même responsable de l’utilisation conforme de l’échangeur de chaleur !

• Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.

• Tenir les objets et liquides combustibles ou facilement inflammables à distance de

l’échangeur de chaleur, il y a danger d’incendie et d’explosion.

N’utilisez pas ce produit dans des endroits où sont présents ou peuvent être
présents des gaz ou poussières inflammables. Risque d’explosion !

• Ce produit n’est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension de

secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en
présence d’enfants. 

Tenir le produit hors de la portée des enfants.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute,

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Branchement/montage

Important !

Observez les consignes de sécurité !

• Sur un côté de l’échangeur se trouvent deux câbles, sur l’autre côté seulement un.

Ici deux circuits de chaleur séparés l’un de l’autre peuvent donc être connectés, qui disposent
d’une capacité de chauffage de 1000W ou 2x 1000W = 2000W.

Circuit 1 : Câble brun #1 -> câble bleu = 1000W

Circuit 2 : Câble brun #2 -> câble bleu = 1000W

• Les câbles de raccordement disposent de tresses à plusieurs fils. Utilisez pour cette raison des

serres-vis appropriés ou embouts de base, afin qu’un contact électrique puisse être établi.

• Montez l’échangeur de chaleur sur un support approprié dans le boîtier prévu pour l’installation.

Attention, important !

N’effectuer le montage qu’en position horizontale de sorte que le protecteur
thermique interne puisse déclencher correctement en cas de défaillance. En cas
de montage vertical, le dispositif de chauffage peut surchauffer et prendre feu !

Ceci s’applique également à toute exploitation ultérieure du produit !

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Veillez absolument à ce que les filaments ne soient pas pliés. Dans le cas contraire, cela peut
entraîner la fonte des filaments, ce qui endommagerait l’échangeur. Perte de la garantie !

• Posez le câble de raccordement, de sorte à ce qu’ils ne soient ni sur ni au-dessus ni à côté

des filaments. 

Fixez le câble de raccordement dans le boîtier de façon appropriées, par ex. avec attaches de
câble. Utilisez des tubes résistants à la chaleur appropriés pour protéger le câble.

• S’assurez pour le fonctionnement avec le ventilateur tangentiel, que l’air froid soit soufflé sur

l’échangeur de chaleur. Celui-ci se chauffe en passant par l’échangeur de chaleur et doit
ensuite sortir du boîtier à un endroit approprié (idéalement directement après être passé par
l’échangeur).

L’échangeur ne peut pas être monté dans l’ouverture d’aspiration du ventilateur
tangentiel.

L’air chaud est de cette façon tiré à travers le ventilateur tangentiel, ce qui entraîne
une surchauffe du ventilateur tangentiel et son endommagement.

Pendant le montage d’un ventilateur, il convient d’observer absolument l’ordre
exacte de l’échangeur et du ventilateur tangentiel et l’orientation exacte du courant
d’air. 

L’échangeur de chaleur doit toujours être monté dans l’ouverture de soufflerie du
ventilateur tangentiel !

• L’ouverture pour la sortie d’air du boîtier doit être munie d’une protection aux contacts

résistante à la chaleur (danger de mort par électrocution par contact des filaments de
l’échangeur de chaleur !).

• S’assurer pour une mise en service ultérieure que le courant d’air chaud ne soit pas dirigé sur

des objets combustibles ou facilement inflammables. Maintenez une distance suffisante !

Maniement

• Le produit est très chaud pendant le fonctionnement. Risques de brûlures ! Si le

produit est en fonctionnement et relié à une tension de secteur, il y a danger de
mort par électrocution en cas de contact !

• L’appareil ne doit être utilisé que dans des endroits secs à l’intérieur. Le produit ne

doit être ni humide, ni mouillé ! Danger de mort par électrocution !

• Ne jamais utiliser l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un

local chaud. L’eau de condensation risque, le cas échéant, de détruire le produit.
Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !

Avant de raccorder ou d’utiliser l’appareil, attendre qu’il ait atteint la température
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier

spécialisé.

• Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation pour détecter d’éventuels dommages !

En cas de dommages visibles, NE PAS raccorder l’appareil à la tension
d’alimentation !

Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

- le produit est visiblement endommagé ;

- le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement (par ex. odeur

de brûlé)

- le produit a été stocké dans des conditions défavorables

• Lors de l’installation du produit, il faut veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni

écrasé.

• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d’installation ou

lors du transport :

- Eau ou humidité de l’air trop élevées

- Froid ou chaleur extrême

- Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables

- Fortes vibrations

Elimination

Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service : ....................................230V~/50Hz

Puissance : ..................................................2x 1000W (2 circuits séparés avec chacun 1000W)

Fusible thermique : ......................................120°C +/- 10°C (auto réinitialisation pendant le

refroidissement)

Dimensions : ................................................env. 200 x 40 x 44mm

Longueur du câble d’alimentation : ..............env. 150mm

Longueur du câble de connexion : ..........env. 1,5m

Longueur totale : ......................................env. 10,35m

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 57 02 06

Page 1: ...ie Heizdrähte nicht verbogen werden Andernfalls kann es zum Durchbrennen der Heizdrähte kommen was den Heizvorsatz beschädigt Verlust von Gewährleistung Garantie Verlegen Sie die Anschlusskabel so dass sie nicht auf über oder neben den Heizdrähten liegen Fixieren Sie die Anschlusskabel in dem Gehäuse auf geeignete Weise z B mit Kabelbindern Verwenden Sie geeignete hitzefeste Schäuche zum Schutz de...

Page 2: ... filaments to burn which will damage the heating attachment The warranty will be void O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad com Place the connecting cables so they are not on above or next to the heating filaments Secure the connecting cables in the housing in an appropriate fashion e g with cable ties Use suitable heat resistant sleeves to protect the cables Bear in mind that for u...

Page 3: ... ce que les filaments ne soient pas pliés Dans le cas contraire cela peut entraîner la fonte des filaments ce qui endommagerait l échangeur Perte de la garantie Posez le câble de raccordement de sorte à ce qu ils ne soient ni sur ni au dessus ni à côté des filaments Fixez le câble de raccordement dans le boîtier de façon appropriées par ex avec attaches de câble Utilisez des tubes résistants à la ...

Page 4: ...conrad com Let er in ieder geval op dat de gloeidraden niet worden verbogen Anders kunnen de gloeidraden doorbranden waardoor de voorzetverwarming beschadigd raakt Verlies van vrijwaring garantie Leg de aansluitkabels zodanig dat ze niet op boven of naast de gloeidraden liggen Fixeer de aansluitkabels in de behuizing op juiste wijze bijv met kabelbinders Gebruik geschikte hittebestendige slangen t...

Reviews: