background image

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

   Si un nouveau mouvement est détecté pendant la durée de fonctionnement, le temps recommence à 

tourner à partir de zéro pour la durée de fonctionnement.

   Dans la position «

», la sortie L´ est activée pendant 1 seconde ; une nouvelle détection de mouve-

ment est uniquement possible après un temps de pause de 9 secondes. Cette fonction peut par exemple 
être utilisée pour contrôler une minuterie de cage d‘escalier.

•  Réglage de la luminosité (commutateur rotatif «LUX»)

   Ce bouton permet de régler le degré de luminosité à partir duquel le détecteur de mouvement sera activé.
   Une rotation vers la gauche dans le sens du symbole de lune permet de dé

fi

 nir que le détecteur de mouve-

ment ne soit activé qu‘en cas d‘obscurité importante, tandis qu‘une rotation vers la droite permet d‘activer 
le détecteur dans des conditions lumineuses. La position «TEST» sert à véri

fi

 er la zone de détection (la 

détection de luminosité est désactivée, le temps de fonctionnement du relais dans le détecteur de mouve-
ment est d‘environ 3 secondes).

•  Réglage de la sensibilité (commutateur rotatif «SENS»)

   Ce bouton permet de dé

fi

 nir à partir de quelle variation de chaleur un changement de vitesse doit être 

déclenché. 

   Une rotation vers la gauche pour activer le détecteur de mouvement déjà à partir de petites variations de 

température, une rotation vers la droite pour l‘activer seulement en cas de variations importantes. Cette 
fonction vous permet également de contrôler la portée du capteur PIR (par ex. une personne qui traverse 
la zone de surveillance ne sera détectée que si elle est très proche du capteur PIR lorsque la sensibilité 
est réduite).

Maintenance et entretien

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Ne le démontez jamais (sauf pour les travaux de montage et de 
raccordement décrits dans le mode d’emploi).
Une maintenance ou une réparation doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé.
Dépoussiérer ou sécher le disque de dispersion de l’interrupteur de temps en temps, utiliser un chiffon sec, 
propre et doux.

   Ne jamais diriger le jet d‘eau d‘un tuyau d‘arrosage ou même d‘un nettoyeur à haute pression 

sur le détecteur de mouvement !

Elimination

   Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en 

fi

 n de vie conformément aux prescriptions 

légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service :  ....................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Puissance de raccordement : ......... 2200 W (ampoules électriques/charge ohmique)
 

1200 VA (ampoules économiques)

Degré de protection : ...................... IP55
Classe de protection : ..................... II
Position de montage : ..................... Montage mural, en angle ou au plafond
Angle de détection : ........................ 360°
Portée DPI (PIR) : ........................... max. 16 m, pouvant être réduite via le bouton de réglage de la sensibilité
Durée de commutation : ................. 3 s, 15 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min
Luminosité ambiante : .................... Réglable, 5 Lux à1000 Lux
Dimensions : ................................... Env. 145 x 82 x 75 mm (h x l x p)
Poids : ............................................. env. 190 g (sans socle d’angle)

Montage

  Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparations pour le montage » !

Le détecteur de mouvement peut être monté de 4 manières différentes :

A  Montage sur un mur vertical 
B  Montage en angle à l’angle vertical intérieur d’un bâtiment (grâce au socle d’angle fourni)
C  Montage en angle à l’angle vertical extérieur d’un bâtiment (grâce au socle d’angle fourni)
D  Montage sous un plafond (le capteur PIR peut être pivoté à 180°)

   Lors du montage sur un mur ou en angle, veillez à ce que le capteur 

PIR hémisphérique pointe verticalement vers le bas, tandis que le boî-
tier du détecteur de mouvement pointe vers le haut (voir la 

fl

 èche dans 

la 

fi

 gure de droite).

 

 En cas de non-respect, la protection conforme à l‘indice de protection 
IP55 n‘est plus assurée ; l‘eau peut pénétrer et détruire le détecteur de 
mouvement. Cela peut en outre présenter un danger de mort par choc 
électrique !

Procédez comme suit : 

•  Retirez le cache du détecteur de mouvement.

•   Soulevez ensuite le capuchon de protection en vous servant d‘un 

tournevis plat.

   En dessous se trouvent la borne à vis pour le raccordement 

ainsi que les deux trous pour le montage sur le mur/le montage en 
angle/le montage au plafond.

•   Selon l‘emplacement de montage souhaité, il convient tout d‘abord de monter le socle d‘angle à l‘aide de vis 

et chevilles appropriées. Tenir compte ici de l‘indication de la 

fl

 èche 

« UP»

, celle-ci doit pointer vertica-

lement vers le haut.

   Veiller à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur en perçant les trous 

de montage ou en vissant l‘appareil.

   Nous vous recommandons d‘observer une hauteur de montage de 2,5 cm environ. En fonction de la zone 

de surveillance choisie et de l‘orientation du capteur PIR, le détecteur de mouvement se laisse également 
monter à une hauteur différente.

•   Faites passer le câble d‘installation à travers les joints en caoutchouc dans le boîtier du détecteur de 

mouvement ; ne pas couper le joint en caoutchouc sur une trop grande longueur !

•   Avec 2 vis, 

fi

 xer le détecteur de mouvement sur le mur ou sur le socle d‘angle préalablement monté.

•   Relier le cordon d‘alimentation et le câble au consommateur à l‘aide des bornes à vis dans le détecteur de 

mouvement.

  L  =  phase du cordon d’alimentation, 

fi

 l marron

  N  =  conducteur neutre du cordon d’alimentation, 

fi

 l bleu

  L´  =  phase commutée vers le consommateur
   Le conducteur de protection peut être 

fi

 xé sur une borne à vis séparée à l‘intérieur du boîtier du détecteur 

de mouvement. La borne ne sert qu‘au câblage supplémentaire du conducteur de protection avec le 
consommateur connecté (à condition que ce dernier nécessite le conducteur de protection) ; le détecteur 
de mouvement quant à lui est conçu en conformité avec la classe de protection II et ne nécessite donc 
aucun conducteur de protection.

  Veiller à ne pas isoler les câbles sur une trop grande longueur.

  

Véri

fi

 ez si les vis qui 

fi

 xent les conducteurs électriques du détecteur de mouvement sont bien 

serrées, sinon les resserrer fermement. 

•  Une fois tous les câbles connectés, refermez le capuchon de protection de sorte qu’il s’enclenche.
•   Après le réglage du commutateur rotatif pour le temps d‘activation («TIME»), la sensibilité («SENS»), et la 

luminosité («LUX»), remettre le cache précédemment enlevé en place.

•   Mettez l‘appareil en service. Après l‘application de la tension d‘alimentation il faut environ 60 secondes pour 

que le capteur PIR se règle sur la température de l‘arrière-fond et détecte les changements de température.

   Pendant ces 60 secondes, le consommateur raccordé est activé puis désactivé. Le détecteur de 

mouvement est maintenant opérationnel.

Réglages du détecteur de mouvement

•  Réglage du temps d’activation de la connexion L’ (commutateur rotatif «TIME»)

   Ce bouton de réglage permet de régler la durée de fonctionnement pour la connexion L´. Un tour vers la 

gauche pour diminuer, un tour vers la droite pour augmenter la durée de fonctionnement. Le réglage est 
possible pour une plage de 1 seconde (position «

»), 3 et 15 secondes, 1, 3, 5, 10 et 15 minutes.

Summary of Contents for 55 13 18

Page 1: ...n Sie das Produkt anschlie end von einem Fachmann pr fen Es ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist wenn das Produkt sichtbare Besch digungen aufweist das Produkt nicht oder...

Page 2: ...ontage an einer senkrechten Geb ude Au enecke ber mitgelieferten Ecksockel D Montage unterhalb einer Raumdecke PIR Sensor ist um 180 drehbar Es ist darauf zu achten dass bei Wand oder Eckmontage der h...

Page 3: ...on Let an expert check the product A safe operation can no longer be assumed if the product shows visible signs of damage the product does not work at all or well flickering light leaking smoke or a s...

Page 4: ...up to 180 During wall or corner mounting make sure that the hemispherical PIR sensor points downward perpendicularly the housing of the motion de tector upward see arrow in image to the right If this...

Page 5: ...it tre mis hors service et prot g contre toute utilisation involontaire Faites contr ler le produit ensuite par un sp cialiste Le fonctionnement sans risque n est plus assur lorsque l appareil pr sent...

Page 6: ...al B Montage en angle l angle vertical int rieur d un b timent gr ce au socle d angle fourni C Montage en angle l angle vertical ext rieur d un b timent gr ce au socle d angle fourni D Montage sous un...

Page 7: ...ntroleren Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is als het product zichtbare beschadigingen vertoont het product niet of niet langer correct werkt flikkerend licht vrijkomende rook resp...

Page 8: ...ren worden gemonteerd A Wandmontage aan een loodrechte wand B Hoekmontage op een loodrechte binnenhoek van een gebouw met behulp van meegeleverde hoek sokkel C Hoekmontage op een loodrechte buitenhoek...

Reviews: