background image

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2009 par Conrad Electronic SE.

*02_03/09_01-SB

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.

*02_03/09_01-SB

Interface microphone / audio USB

Version 03/09

Nº de commande 30 42 52

Utilisation prévue

1. 

Cet appareil permet de transformer les signaux audio analogiques en données numériques. Pour cela, le 

signal analogique d’un microphone est transmis à un ordinateur au moyen de l’interface microphone / audio. 

L’alimentation en courant et la transmission du signal se font sur le port USB de l’ordinateur. L’enregistrement 

sur l’ordinateur peut se faire à l’aide de n’importe quel logiciel audio courant et aucun pilote supplémentaire 

n’est nécessaire.

La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de 

sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager 

le  produit  et  poser  des  risques  tels  que  courts-circuits,  incendies,  chocs  électriques,  etc.  Prière  de  lire 

attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

Caractéristiques

2. 

Convertisseur analogique/numérique 16 bits / 48 kHz

• 

Amplificateur microphone intégré performant, avec réducteur de bruit

• 

Connexion XLR analogique

• 

Alimentation fantôme de 48 V incorporée 

• 

Filtre passe-haut haute performance à 4 ordres incorporé

• 

Alimentation sur le port USB, aucun adaptateur nécessaire

• 

Contenu d’emballage

3. 

Interface microphone / audio USB

• 

Câble USB

• 

Mode d’emploi

• 

Consignes de sécurité

4. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans 

le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du 

fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en 

serait d’ailleurs annulée!

Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de 

tenir compte impérativement.

Sécurité personnelle

Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!

• 

Dans les lieux de vente, le règlement pour la prévention des accidents de l’Association des Associations 

• 

Industrielles Professionnelles, en rapport aux systèmes et équipements électriques, doit être respecté.

Dans les écoles, les centres de formation ou les magasins de bricolage, la manipulation du produit doit 

• 

être supervisée par du personnel responsable formé.

Sécurité du produit 

Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité 

• 

de ces autres appareils.

Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.

• 

Ce produit ne doit pas être exposé à des champs électromagnétiques, à des températures extrêmes, aux 

• 

rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.

Ne pas utiliser le produit après qu’il a été transporté d’une zone de température froide à une zone de 

• 

température chaude. De la condensation pourrait détériorer le produit. Attendre que le produit se soit 

adapté aux nouvelles conditions ambiantes avant de l’utiliser.

Divers

Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un 

• 

atelier spécialisé.

Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service 

• 

technique ou autres experts.

Mise en service

5. 

Reliez le câble USB inclus à la prise de sortie USB de l’interface.

1. 

Reliez l’autre extrémité du câble USB à une prise USB adaptée de votre ordinateur. La DEL bleue indique 

2. 

que l’interface est prête à fonctionner.

Reliez la prise XLR d’un microphone à l’entrée XLR de l’nterface.

3. 

Lancez votre logiciel audio et commencez l’enregistrement.

4. 

Veillez à bien débrancher l’appareil sur votre système d’exploitation avant de retirer le câble USB du port USB.

5. 

Appuyez sur le bouton de fixation situé sous la prise XLR pour débranchez le câble de votre microphone 

6. 

de l’interface.

Elimination des déchets

6. 

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la 

santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à 

l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage 

appropriés en conformité avec les règlements d’application.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme 

déchet ménager.

Caractéristiques techniques

7. 

Approprié pour :

Windows ® 98, 2000, XP, Vista™

Tension d’entrée :

5 V/DC, 200 mA

Prises :

XLR mâle (entrée)

USB type B (sortie)

Température de service :

-30 °C à 70 °C

Dimensions (L x I x H) :

119 x 27 x 28 mm

Poids :

52 g

USB audio-/microfoon-interface

Versie 03/09

Bestnr. 30 42 52

Bedoeld gebruik

1. 

Dit apparaat dient voor het omzetten van analoge audiosignalen in digitale data. Daartoe wordt het analoge 

signaal van een microfoon via de audio-/microfoon-interface naar een computer gestuurd. De voeding en de 

signaaloverdracht vinden plaats via de USB-interface van de computer. De registratie op de computer kan met 

normaal in de handel verkrijgbare audio-software plaatsvinden en daarvoor zijn geen extra stuurprogramma’s 

(drivers) nodig.

Het  eigenhandig  ombouwen  en/of  veranderen  van  het  product  is  niet  toegestaan  om  veiligheids-  en 

keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot 

beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, 

enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.

Kenmerken

2. 

16 bit / 48 kHz analoog/digitaal-omzetter (ADC)

• 

Geïntegreerde, ruisarme microfoonversterker met voldoende uitgangssignaal

• 

Analoge XLR-aansluiting

• 

Ingebouwde 48 V fantoomvoeding

• 

Ingebouwd effectief hoogdoorlaatfilter van de vierde orde

• 

Voeding via de USB-poort, geen netspanningsadapter nodig.

• 

Leveringsomvang

3. 

USB audio-/microfoon-interface

• 

USB-kabel

• 

Gebruiksaanwijzing

• 

Veiligheidsinstructies

4. 

Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het 

product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het 

niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!

Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan 

u zich strikt moet houden.

Persoonlijke veiligheid

Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!

• 

In industriële omgevingen dienen Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot 

• 

elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.

In scholen, trainingscentra, tijdens hobby- en doe-het-zelf cursussen, dient de hantering van het product 

• 

onder toezicht van getraind personeel te geschieden.

Productveiligheid

Indien  gebruikt  met  andere  toestellen,  volg  dan  de  bedieningsinstructie  en  veiligheidsnotities  van  het 

• 

aangesloten toestel.

Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.

• 

Het  product  mag  niet  blootgesteld  worden  aan  elektromagnetische  velden,  extreme  temperaturen, 

• 

rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.

Het product mag niet direct worden gebruikt nadat het van een koude omgeving naar een warme omgeving 

• 

is gebracht. Condens kan het product beschadigen. Wacht totdat het product is geacclimatiseerd voordat 

het in gebruik genomen wordt.

Diversen

Onderhoud,  afstellingen  of  reparaties  mogen  uitsluitend  worden  uitgevoerd  door  een  vakman  of  een 

• 

gespecialiseerde onderhoudsdienst.

Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze 

• 

technische dienst of andere specialisten.

Ingebruikname

5. 

Verbind de meegeleverde USB-kabel met het USB-uitgangs-chassisdeel van de interface.

1. 

Verbind het andere einde van de USB-kabel met een geschikte USB-poort van de computer. De blauwe 

2. 

LED geeft aan dat de interface klaar is voor gebruik.

Verbind de XLR-connector van een microfoon met de XLR-ingang van de interface.

3. 

Start de audio-software en begin met de opname.

4. 

Zorg ervoor dat het apparaat veilig wordt verwijderd van het besturingssysteem alvorens de USB-kabel uit 

5. 

de USB-poort te trekken.

Druk  op  de  ontgrendelknop  onder  de  XLR-aansluiting  om  de  microfoonkabel  van  de  interface  te 

6. 

verwijderen.

Verwijdering

6. 

In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, 

de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van 

natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren 

bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.

Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone 

huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.

Technische gegevens

7. 

Geschikt voor:

Windows ® 98, 2000, XP, Vista™

Ingangsgelijkspanning:

5 V/DC, 200 mA

Aansluitingen:

XLR manlijk (ingang)

USB Typ B (uitgang)

Werktemperatuurbereik:

-30 °C tot 70 °C

Afmetingen (L x W x H):

119 x 27 x 28 mm

Gewicht:

52 g

Reviews: