Conrad 2377686 Operating Instructions Manual Download Page 2

2

7.2 Montage unter Verwendung der Schrauben

Verwenden Sie die beiliegenden Schrauben und Dübel, um die Leuchte an der Wand zu befestigen.

 WARNUNG

Verdeckte Kabel. Beim Bohren besteht die Gefahr eines lebensge-
fährlichen elektrischen Schlags.

● Stellen Sie vor dem Bohren stets sicher, dass sich keine elektrischen Leitungen

unter der Montagefläche befinden.

1. Bohren Sie zunächst einmal die erforderliche Anzahl an Löchern und setzen Sie die Dübel ein.

2. Nehmen Sie dann die Schrauben zur Hand und befestigen Sie die Montageplatte.

3. Bringen Sie anschließend die Leuchte an der Montageplatte an.

7.3 Montage unter Verwendung des doppelseitigen Klebebands

Verwenden Sie das beiliegende doppelseitige Klebeband, um die Leuchte an der Wand zu befestigen.

1. Entfernen Sie zunächst einmal von einer Seite des Klebebands die Schutzfolie.

2. Bringen Sie dann das Klebeband auf der Montageplatte an.

3. Entfernen Sie nun die Schutzfolie auch von der anderen Seite des Klebebands und befestigen Sie die

Montageplatte an der zuvor gewählten Montagefläche.

4. Bringen Sie anschließend die Leuchte an der Montageplatte an.

8 Betrieb

Die Leuchten können sowohl im manuellen als auch im automatischen Modus betrieben werden. Im ma-
nuellen Modus schalten Sie das Licht von Hand ein und aus. Im Automatikmodus werden die Wandleuch-
ten bei Bewegungserkennung automatisch eingeschaltet und durch den eingebauten Timer wieder aus-
geschaltet.

Hinweis:

Sollten Sie feststellen, dass die Leuchten schwächer werden, ersetzen Sie die Batterien umgehend
durch neue desselben Typs.

8.1 Betrieb im manuellen Modus

Verwenden Sie den Schalter (

ON/OFF/AUTO

), um die Wandleuchten ein und auszuschalten.

1. Möchten Sie die Wandleuchten einschalten, bringen Sie den Schalter (

ON/OFF/AUTO

) in die Stellung

ON

“.

2. Möchten Sie die Wandleuchten ausschalten, bringen Sie den Schalter (

ON/OFF/AUTO

) in die Stel-

lung „

OFF

“.

8.2 Betrieb im Automatikmodus

Im Automatikmodus findet zwischen Leuchten, die sich auf demselben Frequenzkanal befinden, eine
ständige Kommunikation statt. Registriert eine Wandleuchte mit Bewegungssensor eine Bewegung, weist
sie die anderen Leuchten an, sich ebenfalls einzuschalten.

1. Stellen Sie zunächst einmal den Schalter (

CHANNEL

) aller Leuchten auf dieselbe Kanalnummer ein.

2. Bringen Sie dann den Schalter (

ON/OFF/AUTO

) aller Leuchten in die Stellung „

AUTO

“.

à

Bei Bewegungserkennung schalten sich die Leuchten automatisch ein.
Nach 60 Sekunden und unter der Bedingung, dass keine weiteren Bewegungen erkannt wurden,
schalten sich alle Leuchten wieder aus.

9 Reinigung und Wartung

Wichtig:

Ersetzen Sie die Batterien mindestens einmal im Jahr durch neue, um Schäden durch Auslaufen zu
vermeiden.

Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.

HINWEIS! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.

10 Entsorgung

Elektronische Geräte sind recycelbar und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gemäß den einschlägigen Gesetzen.

Entfernen Sie eingelegte (wiederaufladbare) Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.

Als Endverbraucher sind Sie per Gesetz (Batterieverordnung) verpflichtet, alle verbrauchten
Akkus zurückzuführen; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien / Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Be-
zeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Sym-
bol).

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

11 Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: 

www.conrad.com/downloads

Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konfor-
mitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.

12 Technische Daten

Stromversorgung  ..................................

4,5 V: 3 x 1,5 V, Typ AAA Batterie

Batterielaufzeit (ca.) ..............................

8 h

Schutzklasse  ........................................

Schutzklasse III

Farbtemperatur .....................................

3000 K

Lichtstrom .............................................

50 lm

Lichtfarbe ..............................................

Warmweiß

Schwelle für Betrieb des PIR-Sensors  .

25 lx

Erfassungswinkel des PIR-Sensors  .....

110 °

Reichweite des PIR-Sensors ................

3 – 5 m

Montagehöhe des PIR-Sensors  ...........

<1,5 m

Zeitschaltuhr .........................................

60 s

Frequenzbereich ...................................

2,402 – 2,480 GHz

Funkreichweite  .....................................

6 m

Sendeleistung (Funk)  ...........................

2,0 dBm

Betriebstemperatur  ...............................

-20 bis +45 °C

Luftfeuchtigkeit im Betrieb  ....................

20 – 80 % rF

Lagertemperatur  ...................................

-20 bis +50 °C

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung  ...............

20 - 80 % rF

Abmessungen (B x H x T) (ca.)  ............

70 x 91 x 50 mm

Gewicht (ca.)  ........................................

80 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Copyright by Conrad Electronic SE.

*2377686_V1_0821_jh_mh_de

Summary of Contents for 2377686

Page 1: ...en Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor Sie es in Betrieb nehmen Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagneti schen Feldern bzw Sendeantennen oder HF Generatoren Andernfalls besteht die Möglichkeit dass das Produkt nicht ordnun...

Page 2: ...Batterien mindestens einmal im Jahr durch neue um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes faserfreies Tuch HINWEIS Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können 10 Entsorgung Elektronische Geräte sind recycelbar und gehören nicht in de...

Page 3: ...reach room temperature before you use it Never operate the product in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields or transmit ter aerials or HF generators Doing so can prevent the product from functioning properly 5 4 Batteries Correct polarity must be observed while inserting batteries The batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to...

Page 4: ...oduct You as the end user are required by law Battery Ordinance to return all used re chargeable batteries Disposing of them in the household waste is prohibited Contaminated rechargeable batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy metals involved are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead name on rechargeable batteries ...

Page 5: ...umez pas l appareil après son passage d un environnement froid à un environnement chaud Ce la peut causer la formation de condensation qui peut détruire le produit Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l utiliser Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou électromagné tiques puissants ou d antennes émettrices ou de générateurs HF Ce...

Page 6: ...énagères En fin de vie éliminez l appareil conformément aux disposi tions légales en vigueur Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez les séparément du pro duit Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles usagées de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordure...

Page 7: ...een koude naar een warme omgeving is verplaatst De con densatie die zich dan vormt kan het product permanent beschadigen Laat het product op kamertem peratuur komen voordat u het gebruikt Gebruik het product nooit in de directe nabijheid van krachtige magnetische of elektromagnetische velden zendantennes of HF generatoren Hierdoor kan het product mogelijk niet correct werken 5 4 Batterijen Zorg er...

Page 8: ...t bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren Haal eventueel geplaatste batterijen accu s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg U bent als eindverbruiker volgens de KCA voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu s in te leveren Verwijdering via het huisvuil is niet toe...

Reviews: