Conrad 1505269 Operating Instructions Manual Download Page 6

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

1505269_V2_0317_02_VTP_m_fr

c)  Mise en marche et arrêt

•  Démarrage : Appuyez sur la touche 

 (1) pendant environ 5 s jusqu‘à ce qu’un signal 

sonore retentisse.
L’anneau de statut du LED (2) s’allume en bleu quand le haut-parleur n’est couplé avec au-

cun dispositif Bluetooth

®

 et clignote en bleu quand il est couplé avec un dispositif Bluetooth

®

.

•  Arrêt : Appuyez sur la touche 

 (1) pendant environ 5 s jusqu’à ce qu’un signal sonore 

retentisse.
L’anneau de statut du LED (2) s’allume en rouge et s’éteint ensuite.

d)  Couplage

Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre appareil Bluetooth

®

 et le haut-parleur, 

les deux appareils doivent être connectés ensemble. Cette opération est appelée « Couplage » 

(pairing).

  Le haut-parleur peut être couplé avec deux dispositifs Bluetooth

®

 à la fois.

 

Quand un couplage à un dispositif Bluetooth

®

 est établi, celui-ci est rétabli automa-

tiquement dès que les deux appareils se trouvent dans la portée et sont allumés.

•  Appuyez sur la touche 

 (1) pendant environ 8 s jusqu’à ce qu’un signal sonore reten-

tisse et que l’anneau de statut du LED (2) clignote en bleu/rouge.

•  Allumez votre appareil Bluetooth

®

 qui doit être couplé au haut-parleur et activez également 

le mode Couplage (voir à ce sujet le mode d‘emploi de l‘appareil correspondant). L’appareil 

recherche ensuite les appareils Bluetooth

®

 dans la zone de réception.réception.

•  Une fois le haut-parleur trouvé, votre appareil Bluetooth

®

 en affiche le nom.

•  Sélectionnez le haut-parleur sur votre appareil Bluetooth

®

.

•  Quand le processus de couplage est établi avec succès, un signal sonore retentit et l’anneau 

de statut du LED (2) s’allume en bleu. Ensuite il s’éteint et clignote en bleu.

•  Pour coupler un deuxième dispositif Bluetooth

®

 avec le haut-parleur, éteignez-le d’abord et 

répétez la procédure décrite auparavant avec ce deuxième dispositif.

e)  Utilisation en tant que dispositif mains libres

•  Appuyez sur la touche 

 (1) pour répondre à un appel entrant.

•  Appuyez sur la touche 

 (1) pendant une conversation, pour terminer un appel.

•  Appuyez deux fois sur la touche 

 (1) pour appeler le dernier numéro composé de la 

mémoire d’appel.

•  Appuyez sur la touche   (4) pour activer le micro provisoirement muet. La touche s’allume en 

rouge en cas de microphone désactivé.

f)   Utilisation comme haut-parleur Bluetooth

®

•  Démarrez la reproduction sur le dispositif Bluetooth

®

 couplé. Le haut-parleur reproduit la 

musique.

•  Appuyez brièvement sur la touche 

 (8) pour passer au titre suivant.

•  Appuyez sur la touche 

 (8) pour augmenter le volume sonore.

•  Appuyez brièvement sur la touche 

 (9) pour reculer d’un titre.

•  Appuyez et maintenez la touche 

 (9) pour réduire le volume.

•  Appuyez brièvement sur la touche 

 (1) pour activer ou désactiver la fonction de pause.

g)  Enregistreur/reproduction de musique

Mise en service/hors service et fonctions de reproduction
•  Poussez l’interrupteur 

 (11) dans la position ON pour activer la fonction réveil.

•  Poussez l’interrupteur 

 (11) dans la position OFF pour désactiver la fonction réveil.

Enregistrement/reproduction d’entretiens téléphoniques et de conversations
•  Appuyez sur la touche « Enregistrement/Pause » 

 (5) pendant 5 secondes pour démar-

rer l‘enregistrement. L’éclairage de la touche passe du bleu au rouge.

•  Appuyez sur la touche 

 (5) pour terminer cette fonction. L’éclairage de la touche passe 

du bleu au rouge.

•  Appuyez deux fois sur la touche 

 (5) pour commencer la reproduction d’un enregistrement.

•  Appuyez brièvement sur la touche 

 (6) pour passer à l’enregistrement successif.

•  Appuyez sur la touche 

 (6) et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume.

•  Appuyez sur la touche 

 (7) pour passer à l’enregistrement précédent.

•  Appuyez et maintenez la touche 

  et maintenez-la enfoncée pour couper la connexion.

•  Appuyez à nouveau sur la touche 

 (5) pour terminer la reproduction.

Reproduction de musique avec la carte micro-SD
•  Appuyez sur la touche 

 (5) pour commencer la reproduction d’un enregistrement.

•  Appuyez brièvement sur la touche 

 (6) pour passer à l’enregistrement successif.

•  Appuyez sur la touche 

 (6) et maintenez-la enfoncée pour augmenter le volume

•  Appuyez sur la touche 

 (7) pour passer à l’enregistrement précédent.

•  Appuyez sur la touche 

 (7) pour réduire le volume sonore.

•  Appuyez sur la touche 

 (5) pour terminer la reproduction.

h)  Utilisation comme haut-parleur externe/combinaison de micro

  Cette fonction n’est possible qu’avec Windows XP, Vista, 7 et Windows 8.

•  Enfichez le câble micro-UBN fourni dans le port USB (13).
•  Raccordez l‘autre extrémité du câble USB à un port USB approprié de votre ordinateur.
•  L’ordinateur reconnaît le haut-parleur et installe le pilote nécessaire automatiquement.
•  Après l’installation, le haut-parleur peut être utilisé comme haut-parleur externe/combinaison 

de microphone sur votre ordinateur (comme un casque).

i)   Utilisation d‘un bloc d‘alimentation externe

Si vous souhaitez utiliser un microphone externe, raccordez-le au port externe. Microphone 

(14) allumé.

Nettoyage et entretien

  N‘utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d‘alcool de nettoyage ou de so-

lutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon 

fonctionnement de l‘appareil.

Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.

Élimination

a)  Produit

 

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez la pile/batterie rechargeable insérée et éliminez-la séparément du produit.

b)  Pile rechargeable

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles/batteries usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures 

ménagères.

  

 

Les batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole 

indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures ména-

gères. Les désignations déterminantes pour les métaux lourds sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur la pile normale/rechargeable, 

p. ex. sous le symbole de la poubelle à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries rechargeables usagées aux centres de ré-

cupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de 

piles rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection 

de l‘environnement !

Caractéristiques techniques

Tension de service .............................. 5 V/CC (via USB)
Batterie ............................................... Lithium-Ion, 3,7 V/1020 mAh
Durée de fonctionnement ...................  env 30 jours/8 h/6 h  

(standby/dispositif mains libres/Reproduction musicale

Puissance de sortie ............................ 2 W
Microphone ......................................... 4 (omnidirectionnel avec suppression des bruits parasites)
Cartes mémoires compatibles ............ micro-SD (max. 32GB)
Fréquence d’envoi .............................. 2,4 - 2,48 GHz
Puissance d’émission ......................... 8 dBm
Portée ................................................. env. 10 m
Version Bluetooth

®

 .............................. 4.0 / HFP V1.6 (Profil)

Dispositifs Bluetooth

®

 couplables ....... 2

Reproduction de musique ................... MP3, WAV
Enregistrement  .................................. MP3, (taux d’échantillonnage 44 kHz)
Dimensions ......................................... 100 x 100 x 36 mm
Poids ................................................... 150 g (sans batterie rechargeable)
Conditions de fonctionnement ............  Température : de  0 °C à + 50 °C ; humidité relative de 

l‘air : de 0% à 95% sans condensation

Conditions de conservation ................  Température : de + 0 °C à + 70 °C ; humidité relative 

de l‘air : de 0% à 95% sans condensation

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare que ce produit cor-

respond à la directive 2014/53/EU.

  Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l‘adresse Web 

suivante : www.conrad.com/downloads

 

Choisissez une langue en cliquant sur l‘un des symboles de drapeau et entrez le nu-

méro de commande du produit dans le champs de recherche ; vous pouvez ensuite 

télécharger la déclaration de conformité de l‘UE en format PDF.

Summary of Contents for 1505269

Page 1: ...s Ger t zur Musikwiedergabe sowie als externe Lautsprecher Mikrofon kombination f r Windows Computer verwendet werden Die Energieversorgung erfolgt ber den eingebauten Akku Dieser darf ausschlie lich...

Page 2: ...pringen Dr cken und halten Sie die Taste 6 um die Lautst rke zu erh hen Dr cken Sie die Taste 7 kurz um zur vorherigen Aufnahme zu springen Dr cken und halten Sie die Taste 7 um die Lautst rke zu verr...

Page 3: ...ayed back Additionally the device can be used for music playback as well as as external speaker or microphone combination for Windows computers Power is supplied by the built in rechargeable battery T...

Page 4: ...on 7 briefly to jump to the previous recording Press and hold the button 7 to lower the volume Press the button 5 again to end the playback Music playback from Micro SD card Press the button 5 briefly...

Page 5: ...nes portables tablettes etc des entretiens t l phoniques et des conversations peuvent tre en registr s et reproduits En outre l appareil permet de reproduire de la musique et d tre utilis comme haut p...

Page 6: ...lume Appuyez sur la touche 7 pour passer l enregistrement pr c dent Appuyez et maintenez la touche et maintenez la enfonc e pour couper la connexion Appuyez nouveau sur la touche 5 pour terminer la re...

Page 7: ...ietoevoer vindt plaats via de ingebouwde accu Deze mag uitsluitend via een geschi kte USB aansluiting worden geladen Het gebruik is alleen in droge binnenruimtes toegestaan Om veiligheids en keuringsr...

Page 8: ...houd de 6 toets ingedrukt om het volume te verhogen Druk kort op de toets 7 om naar de vorige opname te springen Druk en houd de toets 7 ingedrukt om het volume te verlagen Druk opnieuw op de toets 5...

Reviews: