background image

1.  Dépliez le couvercle du compartiment des piles (13) vers le haut et insérez 4 piles de 1,5 V/CC de type 

AA/LR6 en respectant la polarité.

2.  Refermez le couvercle du compartiment des piles.
3.  Installez donc l’autre boîte pour les piles qui passe exactement sur le dos de la caméra pour la faune. 

Fermez les deux attaches (12) sur le côté, afin que la boîte pour les piles soit bien sécurisée sur la 

caméra pour la faune.

4.  Sécurisez la boîte pour les piles avec la vis fixe (11) en utilisant un tournevis pour vis à tête fendue.

c) Fonctionnement sur secteur

1.  Vous pouvez aussi alimenter le produit avec un bloc d’alimentation de 6 V/CC (non compris dans le 

contenu de l’emballage) avec un connecteur rond compatible (Ø extérieur 4,0 mm, Ø intérieur 1,7 mm) 

ou avec une alimentation en courant équivalente (p. ex. solaire). Respectez bien les valeurs pour le 

raccordement. Voir les données techniques.

2.  Retirez les piles du compartiment des piles pour éviter une décharge. Fermez le couvercle du 

compartiment des piles (26) et le couvercle du fond (7).

3.  Ouvrez le capuchon en caoutchouc pour le raccordement du bloc d’alimentation (5) et branchez la fiche 

basse de tension compatible de votre bloc d‘alimentation sur le raccordement du bloc d’alimentation 

6V (27). Ensuite, branchez le bloc d‘alimentation sur une prise réseau adaptée.

4.  Veillez à ce qu‘aucune humidité ne pénètre dans le raccordement du bloc d‘alimentation.

Mise en service

a) Préparation

1.  Enlevez les feuilles de protection existantes (p. ex. sur le capteur IR passif et l‘affichage à cristaux 

liquides).

2.  Avant  d’insérer  une  carte  SD  (ou  de  l’enlever),  la  caméra  pour  la  faune  doit  être  éteinte.  Placez 

l’interrupteur OFF / ON / TEST (31) sur la position OFF

3.  Le format FAT32 est requis pour la carte SD. Ouvrez le couvercle du fond et insérez une carte SD 

(non comprise dans le contenu de l‘emballage) dans la fente pour carte SD (29) jusqu’à ce qu‘elle 

s‘enclenche.  La  capacité  maximale  de  la  mémoire  est  de  16  Go  sur  une  carte  SDHC.  Vérifiez  au 

préalable, si la protection en écriture de la carte mémoire est désactivée. 

4.  Pour retirer la carte SD, positionnez l’interrupteur OFF / ON / TEST sur OFF. Appuyez avec précaution 

sur la carte SD. Elle est débloquée et peut être ainsi enlevée. 

b) Fonctions du menu et des touches

1.  Pour activer le menu, une carte SD doit se trouver dans la fente pour carte SD (29).
2.  Placez l’interrupteur OFF / ON / TEST sur la position TEST. Dans ce mode, vous pouvez manuellement 

prendre des photos ou des vidéos et procéder à des réglages dans le menu. Dans le menu, vous pouvez 

lire le niveau de charge des piles.

3.  Utilisez le jeu de touches pour procéder aux différents réglages. Appuyez sur la touche ▲ / 

 (18) 

pour régler la caméra sur l‘enregistrement de vidéos.

4.  Appuyez sur la touche ▼ /   (23) pour régler la caméra sur l‘enregistrement de vidéos.
5.  Appuyez sur la touche ► / SHOT (25), pour déclencher directement une prise. La prise de vue se 

déclenchera en fonction du réglage précédent (vidéo ou photo). Appuyez sur la touche à nouveau pour 

arrêter l’enregistrement vidéo.

6.  Appuyez sur la touche OK / REPLAY (24) pour visualiser une prise de vue sur l’écran à CL (17) ou lire 

sur un moniteur. 

7.  Appuyez sur la touche MENU pour afficher les fonctions du menu et régler la caméra pour la faune. 

Appuyez sur les touches ►, ◄, ▲ et ▼ pour naviguer dans le menu. 

8.  Appuyez sur la touche OK / REPLAY, pour changer dans le sous menu (p. ex. saisie de l’heure de 

démarrage pour la minuterie) et valider le réglage respectif.

9.  Pour économiser du courant, l’écran d’affichage s’éteint de lui-même après environ 3 minutes, si aucune 

touche n’est actionnée. Positionnez l’interrupteur OFF / ON / TEST sur OFF et ensuite sur la position ON 

pour activer à nouveau l’écran à CL.

Explication du menu

Rubrique du menu

Sous menu

Possibilité de réglages

Mode

Camera,
Video,
Cam + Video

Sélectionnez si des photos ou des vidéos doivent 

être  prises.  Dans  le  mode  Cam  +  Video  une  photo 

est d’abord prise et tout de suite après une vidéo est 

enregistrée.

Format

Enter

Tous les fichiers sont supprimés après le formatage de 

la carte SD. Il est recommandé de formater la carte SD, 

si la carte SD a été précédemment utilisée sur d'autres 

appareils. Avant de formater, assurez-vous que tous 

les  fichiers  soient  sauvegardés  avant  -->  créer  une 

sauvegarde (backup).

Photo Size 
(seulement pour la prise 

de photo)

5 MP, 12 MP

Sélectionnez la résolution souhaitée. Plus la résolution 

est élevée, plus la qualité de la prise de vue est bonne. 

Avec une meilleure qualité (12 MP), un espace mémoire 

plus important et un temps plus long pour écrire sur la 

carte SD sont nécessaires. Il en résulte que le temps de 

déclenchement est un peu plus lent que pour 5 MP. C’est 

pourquoi une résolution de 5 MP est recommandée.

Video Size 
(seulement pour 

l’enregistrement de 

vidéos)

720P
640x480
320x240

Sélectionnez la résolution souhaitée pour la vidéo. 

Plus la résolution est élevée, plus la qualité est bonne. 

Toutefois, il faut davantage d'espace mémoire si une 

haute résolution est sélectionnée. 640 x 480 est le mode 

VGA standard au format 4:3.

Set Clock

Enter

Appuyez sur la touche Enter pour régler la date et 

l'heure. L'appareil sauvegarde le réglage de l'heure 

jusqu'à 7 minutes lorsque les piles sont remplacées.

Picture No. 
(seulement pour la prise 

de photo)

01 Photo,
02 Photos,
03 Photos

Sélectionnez le nombre de photos qui doivent être prise 

lors du déclenchement. Vous pouvez choisir entre 1 et 

3 photos.

Rubrique du menu

Sous menu

Possibilité de réglages

Video Length 
(seulement pour 

l’enregistrement de 

vidéos)

AVI 10 S

Sélectionnez la durée de la vidéo entre 1 seconde 

jusqu’à un maximum de 60 secondes.

Interval

1 Min

Choisissez la durée d’attente de la caméra, avant que 

celle-ci réalise une nouvelle prise de vue. L'intervalle 

peut être sélectionné entre 1 seconde et un maximum 

de 60 minutes. Aucune prise de vue ne sera effectuée 

durant l'intervalle. Sélectionnez le temps de l'intervalle 

approprié, afin que la carte SD ne soit pas entièrement 

remplie avec des prises de vue non désirées.

Sense Level

Normal, High, Low, 

Off

Sélectionnez la sensibilité du capteur IR passif. Le 

réglage High (élevé) convient pour des zones à 

l’intérieur et des secteurs avec peu de dérangements. 

Les réglages Normal et Low (bas) conviennent aux 

espaces extérieurs et aux zones qui sont exposées 

aux dérangements. De plus, le réglage High est pour 

un environnement plus chaud et le réglage Low pour un 

environnement plus froid.

Time Stamp 
(seulement pour la prise 

de photo)

On, Off

Sélectionnez  On  lorsque la date et l'heure doivent 

apparaitre sur la photo. Validez avec la touche

 

OK / 

REPLAY.

Timer 1 et
Timer 2

Off, On

Sélectionnez On lorsque la caméra doit activer une prise 

de  vue  tous  les  jours  à  un  moment  spécifique.  Vous 

programmez p. ex. une heure de démarrage à 18 h 35 

et une heure d'arrêt à 08 h 25. La caméra est activée 

seulement entre 18 h 35 et 08 h 25. En dehors de cette 

période, la caméra ne prend ni photo ni vidéo. Cette 

fonction peut être utilisée également en mode accéléré.

Password Set

Off, On

Définissez un mot de passe pour protéger votre caméra 

contre toute utilisation non autorisée.

Serial No.

Off, On

Sélectionnez  On  si vous voulez donner une 

dénomination  à  votre  caméra.  Vous  pouvez  définir 

une combinaison de 4 chiffres et de lettres comme 

dénomination. Vous pouvez p. ex. utiliser FN01 

pour caméra 1 en Forêt-Noire. Ceci est utile pour les 

utilisateurs de caméras multiples, afin que les prises de 

vue puissent être associées au mieux.

Time Lapse

Off, On

Sélectionnez  On  pour réaliser automatiquement des 

photos ou des vidéos à un certain moment préréglé. 

Dans ce mode, le capteur IR passif est éteint. Cette 

fonction est utile par exemple pour prendre des prises 

de vue de fleurs qui vont s’ouvrir à une certaine période. 

Cette fonction peut être utilisée en mode minuterie.

Side PIR

On, Off

Le réglage de base pour les capteurs IR passif latéraux 

est ON (marche). Si nécessaire, les capteurs à IR passif 

latéraux peuvent être désactivés si p. ex. des branches 

se trouvent dans la zone de détection et qu'elles 

contribuent à déclencher la caméra sans que cela soit 

souhaité. La lumière du soleil du côté peut être une autre 

raison pour désactiver les capteurs à IR passif latéraux.

Default Set

Appuyez sur OK Enter, pour revenir aux réglages par 

défaut de la caméra.

c) Fonction de test du détecteur de mouvement (IRP)

1.  Réglez la caméra sur TEST. Positionnez la caméra à une hauteur de 1 à 2 m ou attachez-la à un objet 

rond. 

2.  Allez lentement pour passer d’un côté de la zone de détection à l’autre côté. Dès que vous êtes détecté 

par un capteur IR passif latéral, la diode LED centrale s’allume en bleu sur le panneau des diodes 

LED. Dès que vous êtes détecté par le capteur IR passif central, la diode LED centrale s’allume en 

rouge. Procédez de même pour l’autre côté ; la LED s’allume de nouveau en bleu car vous êtes détecté 

par un autre capteur IR passif. De cette façon, vous pouvez orienter la caméra selon vos besoins. 

Grâce aux capteurs IR passif latéraux, la caméra bénéficie d’un temps de déclenchement plus rapide, 

parce que l’animal est déjà détecté avant son entrée dans l’angle visuel de l’objectif. La distance du 

capteur gauche jusqu’au capteur droit équipé IR passif couvre un espace d’env. 100°. L’espace n’est pas 

toujours couvert par les capteurs IR passif, parce que le capteur gauche et le capteur droit ont un angle 

de détection de 10 °. Le capteur IR passif central a un angle de détection de 35 °.

d) Montage

1.  Avant le montage, assurez-vous que la boîte pour les piles soit attachée.
2.  Fixez la caméra sur un arbre ou sur autre objet solide à une hauteur d’environ 1 à 2 m avec la sangle 

de fixation fournie (8) ou sur un trépied grâce au filetage pour trépied (6). La caméra doit être orientée 

légèrement vers le bas. Assurez-vous lors du montage, que le levier de verrouillage soit appliqué afin 

que le couvercle du fond (7) ne s’ouvre pas. La sangle de fixation passe par les ouvertures de la boîte 

pour les piles et puis est attachée à l’objet (par exemple un arbre). Lorsque vous utilisez un trépied, un 

cadenas doit être accroché à l’œillet (22) pour éviter, que la caméra soit endommagée si le couvercle 

du fond s’ouvre.

3.  Fixez la caméra pour la faune afin que le couvercle du fond se trouve en bas évitant ainsi à l’eau d’y 

pénétrer.

4.  Il est recommandé de monter la caméra dans la direction du nord ou du sud. Si possible ne fixez pas 

la caméra dans la direction de l’est ou de l’ouest parce que à cause du lever et du coucher du soleil, le 

déclenchement pourrait être incorrectement réalisé et donner des images surexposées.

5.  Enlevez les branches et arbustes devant la caméra qui pourraient nuire à la prise de vue. Pensez aussi 

qu’avec le vent les buissons peuvent se localiser dans la zone de capture d’image et une température 

élevée peut affecter la qualité de l’image.

6.  Vérifiez les piles avant l’activation de la caméra pour la prise de vue.
7.  Avant que la caméra soit mise en marche, assurez-vous que la carte SD a bien été insérée.
8.  Assurez-vous que la caméra se trouve sur ON dans le mode de fonctionnement de la caméra et non pas 

en mode de test, avant de quitter la zone de captage.

Summary of Contents for 1218294

Page 1: ...gt werden Au erdem kann eine unsachgem e Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese au...

Page 2: ...rchzuf hren Der Interval kann von 1 Sekunde bis max 60 Minuten ausgew hlt werden W hrend des Intervals wird keine Aufnahme durchgef hrt W hlen Sie den passenden Zeitabstand so dass die SD Karte nicht...

Page 3: ...an einen Computer angeschlossen werden um die Daten der Speicherkarte wie von einem Kartenleser auszulesen und zu kopieren Hierzu muss die Wildkamera vorher ausgeschaltet werden Schalter OFF ON TEST...

Page 4: ...use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructio...

Page 5: ...n of 4 combined figures and letters For instance you can use BF01 for the Black Forest camera 1 This makes sense for users of several game cameras so that the photos can be better assigned Time Lapse...

Page 6: ...dispose of the product according to the relevant statutory regulations Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product b Batteries You as the end user are required by la...

Page 7: ...et d homologation CE toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit d autres fins que celles d crites pr c demment cela risque d endommager le produit Pa...

Page 8: ...glages Video Length seulement pour l enregistrement de vid os AVI 10 S S lectionnez la dur e de la vid o entre 1 seconde jusqu un maximum de 60 secondes Interval 1 Min Choisissez la dur e d attente de...

Page 9: ...de carte m moire standard Ici le d bit binaire de donn es est g n ralement plus lev 7 L illet 22 sous le levier de verrouillage peut tre utilis pour s curiser le rabat du fond avec un cadenas afin d v...

Page 10: ...voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortslu...

Page 11: ...s dit interval wordt geen opname gemaakt Kies de juiste intervallen om te voorkomen dat de SD kaart te snel vol raakt met niet gewenste opnames Sense Level Normal High Low Off Kies de gevoeligheid van...

Page 12: ...7 Het oog 22 onder de veiligheidshendel kan gebruikt worden om de bodemklep met een slot tegen toegang door onbevoegden te beveiligen Onderhoud en reiniging Het binnenste van het product bevat geen o...

Reviews: