background image

Funk-Schalter-Set 433MHz

Version 10/11

Best.-Nr. 64 64 43

°

Best.-Nr. 64 64 52

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt besteht aus einer Funkschaltsteckdose und einem Funkhandsender. Mittels dem
Funkhandsender kann ein an der Funkschaltsteckdose angeschlossener Verbraucher drahtlos
ein- bzw. ausgeschaltet werden.

Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit.
Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt ver-
wenden. 

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Bei Best.-Nr. 646433: 1x Funkschaltsteckdose

Bei Best.-Nr. 646452: 3x Funkschaltsteckdose

• Funkhandsender

• 12V-Spezialbatterie für Funkhandsender

• Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung! 

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen,

Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen

Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet,
könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.

• Der Aufbau der Funkschaltsteckdose(n) entspricht der Schutzklasse I. Als

Spannungsquelle für die Funkschaltsteckdose(n) darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (230V~/50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungs 

-

netzes verwendet werden. 

• Der Betrieb des Funkhandsenders erfolgt über eine 12V-Batterie (Typ „23A“).

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie des-

halb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten ver-
suchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen verwendet

werden, es darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Produkt bzw. den
Netzstecker, den Sie in die Funkschaltsteckdose einstecken wollen, niemals mit
feuchten oder nassen Händen an. 

Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funkschaltsteckdose

eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heruas. Fassen Sie den Stecker an
den seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie ihn aus der Funkschaltsteckdose.

• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!

• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen

wird.

• Überlasten Sie die Funkschaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den tech-

nischen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht

mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder
die Funkschaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der die Funkschaltsteckdose angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach die
Funkschaltsteckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine
Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

www.conrad.com

Bedienelemente

A Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)

B Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON“ = Ein, rechte Spalte „OFF“ = Aus)

C Codierschalter 

für einen der vier Adresscodes

D Batteriefach für 12V-Zelle

E Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)

F Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung

G Codierschalter 

für einen der vier Adresscodes

H Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4

I

Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose

Batterie einlegen, Batteriewechsel

Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funkhandsenders und legen Sie eine
12V-Batterie (Typ „23A“) polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung
oben). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.

Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funkhandsenders spürbar
abnimmt oder die Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.

Einstellen der Adresscodes 

Sowohl auf dem Funkhandsender als auch auf der Funkschaltsteckdose kann einer von vier
Adresscodes (

) eingestellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-

Schalter-Sets ohne gegenseitige Beeinflussung nebeneinander betrieben werden.

Wählen Sie auf dem Funkhandsender einen der Adresscodes (

) per

Schiebeschalter (C) aus. Stellen Sie auf der bzw. den zugehörigen Funkschaltsteckdosen
genau den gleichen Adresscode ein, verwenden Sie zum Drehen des Codierschalters (G) einen
flachen Schraubendreher.

Wird auf Funkhandsender und Funkschaltsteckdose ein unterschiedlicher Code ein-
gestellt, reagiert die Funkschaltsteckdose nicht auf die Schaltbefehle am
Funkhandsender!

Einstellen des Schaltkanals auf der Funkschaltsteckdose

Auf der Rückseite der Funkschaltsteckdose finden Sie einen weiteren Codierschalter (H), der mit
den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier
Schaltkanäle (auf dem Funkhandsender ebenfalls mit den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ beschriftet)
auszuwählen, wenn mehr als eine Funkschaltsteckdose verwendet wird.

Selbstverständlich ist es möglich, auf zwei oder mehr Funkschaltsteckdosen den
gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funkschaltsteckdosen
gleichzeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.

Inbetriebnahme, Funktionstest

Stecken Sie die Funkschaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vor-
gesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.

Sie können nun die Funktion der Funkschaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen „ON“-
Taster des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote Kontroll-LED (E)
auf der Funkschaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F) auf der Vorderseite ist nun aktiviert,
die Netzspannung liegt an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.

Drücken Sie kurz die Taste „OFF“ des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E) wieder, die
Netzspannung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abge-
schaltet.

Betrieb

Schließen Sie einen Verbraucher an der Steckdose (F) an. 

Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie bitte den
Abschnitt „Technische Daten“.

Beim Betätigen der zugehörigen „ON“- bzw. „OFF“-Taste des Schaltkanals auf dem
Funkhandsender wird die Funkschaltsteckdose mit dem gleichen eingestellten Schaltkanal
eingeschaltet (Kontroll-LED (E) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (Kontroll-LED erlischt).

ON

OFF

1

2
3
4

A

B

C

D

-

+

E

F

G
H

I

Summary of Contents for 64 64 43

Page 1: ...r hren Sie weder die Funkschaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Ger t Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose an der die Funkschaltsteckdose angeschlossen ist stromlos Sicherungsautomat abschalt...

Page 2: ...malerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme m glich Die Reichweite kann teils betr chtlich verringert werden durch W nde Stahlbetondecken Beschichtete bedampfte Isoliergla...

Page 3: ...socket to which the radio con trolled main socket is connected i e switch off the circuit breaker Then you can remove the radio controlled mains socket from the mains socket Take the product to a spec...

Page 4: ...age can partly be limited considerably by walls reinforced concrete ceilings coated metallised insulated glass proximity to metal conducting objects e g radiators proximity to human body Broadband int...

Page 5: ...sion d alimentation ne jamais toucher ni la prise de courant sans fil ni l appareil branch sur la prise D abord mettre hors tension la prise de r seau sur laquelle la prise de courant sans fil est bra...

Page 6: ...La port e peut tre r duite consid rablement par murs plafonds en b ton arm fen tres isolantes pr rev tues m talis es la proximit des objets m talliques et conducteurs par ex radiateurs la proximit des...

Page 7: ...iet aanraken Schakel eerst het stopcontact waarop afstandsbediende stekkerdeel aangesloten is stroomloos zekeringautomaat uitschakelen Pas daarna mag u het afstands bestuurde stekkerdeel uit het stopc...

Page 8: ...ogelijk De reikwijdte kan gedeeltelijk worden verminderd door Muren en plafonds van gewapend beton Ramen met gecoat opgedampt isolatieglas Nabijheid t o v metalen en geleidende voorwerpen bv radiatore...

Reviews: