Conrad Electronic 51 15 07 Operating Instructions Manual Download Page 19

b) Connection/start-up

After assembly, connect the DC/DC converter to the vehicle's 24
VDC battery supply system. When connecting/operating the bat-
tery/batteries connected, refer to the instructions of the accumula-
tor manufacturer. Finally, the service life of the converter and/or the
converter capacity depends also on the charge condition and the
age of or the "care" to the battery/batteries (acid level in case of
lead-acid accumulators, terminal maintenance). At low ambient
temperatures, a loss of capacity must even be expected in case of
"new" batteries (approx. -25% at 0°C). 

To connect a consumer, proceed as follows: Before connecting a
consumer/a load, disconnect the DC/DC converter from the battery
system / from the supply battery. It is useful to install a switch of
the corresponding capacity (min. switching capacity 16/25/50A,
depending on converter type) between the supply battery and the
adapter.
Make sure to switch off the consumer in question before connec-
ting it (sparking!). Only use cables having a sufficient cross-section.

The converter operates only with DC voltage; if an
AC voltage is applied to the input, this will inevitably
damage/destroy the unit.
During converter operation, sufficient ventilation
must be ensured, as the unit will develop high tem-
peratures, especially when operated at rated load.
Attention! Risk of burns!
Never cover the venting slots/cooler fins of the con-
verter, as otherwise heat might be accumulated
which would damage the converter.

18

Table des matières

Page

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Types d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Eléments de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Raccordement / mise en service, remplacement des fusibles . . . 26

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. La ga-
rantie ne s'applique pas dans le cas de dommages
dus au non-respect du mode d'emploi. Nous ne
saurions être tenus responsables de dommages en
découlant. L'adaptateur est sorti de l'usine en par-
fait état sur le plan technique. Afin de maintenir l'-
appareil dans cet état et de garantir son fonc-
tionnement en toute sécurité, l'utilisateur est tenu
de respecter les consignes de sécurité ainsi que les
mises en garde ("Attention !") spécifiées dans ce
mode d'emploi. 

Pour utiliser le convertisseur de courant continu 24 V Æ 12 V dans
un(e)/votre camion, véhicule automobile, véhicule à usage spécial
ou remorque, contactez le fabricant du véhicule concerné. Les

23

Summary of Contents for 51 15 07

Page 1: ...on quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise une autorisation pr alable crite de l diteur Impression m me partielle inte...

Page 2: ...het schoonmaken gebruikt u een schone niet pluizende antistatische en droge doek 38 Einf hrung Sehr geehrter Kunde mit diesem Gleichspannungswandler haben Sie eine getaktete Gleichspannungsversorgung...

Page 3: ...oeten eerst de twee montagehoeken aan de omvormer bevestigd worden De hoge kanten van de hoeken worden aan de omvormer bevestigd hiervo or zijn in het midden van de behuizing twee schroefgaten aanwe z...

Page 4: ...nstige omgevingscondities Dit kan onder omstandigheden de gevoelige elektronica in het appa raat aantasten Ongunstige omgevingsomstandigheden zijn 34 zu hohe Luftfeuchtigkeit 80 rel kondensierend und...

Page 5: ...die Hinweise des Akku herstellers Die Betriebsdauer des Wandlers bzw die Wandlerlei stung ist letztendlich auch vom Ladezustand und dem Alter bzw der Pflege S urestand bei Blei S ure Akkus Polpflege...

Page 6: ...eine carbonhaltigen Reinigungsmittel oder Benzine Alkohole oder hnli ches Dadurch wird die Oberfl che des Ladeger tes angegriffen Au erdem sind die D mpfe gesund heitssch dlich und explosiv Verwenden...

Page 7: ...nominal des fusibles de remplacement uti lis s correspondent aux sp cifications L utilisation de fusibles r par s ou un pontage du porte fusible sont interdits Si la Del de contr le l int rieur de l a...

Page 8: ...un tournevis cruciforme ad quat 26 should not be installed in the vicinity of a safety system e g air bag belt pretensioner ABS etc In case of doubt consult your car dealer or manufacturer to prevent...

Page 9: ...rement dans les appareils Le refroidissement des appareils se fait principalement par convec tion au moyen d un ventilateur pour le mod le SDC 245 Evitez d utiliser le convertisseur dans des condition...

Page 10: ...for replace ment The use of repaired fuses or shorting out the fuse holder is not admissible If the control LED in the unit is not lit despite a sufficient voltage being applied to the input this may...

Page 11: ...e des l ments contenus dans ce document ainsi que les pages correspondantes Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik o...

Page 12: ...de aangesloten accu s op de aanwijzingen van de accufabrikant De bedrijfsduur van de om vormer resp het vermogen van de omvormer is uiteindelijk van de laadtoestand en de leeftijd resp het onderhoud...

Page 13: ...t berwiegend durch Konvektion bzw beim Modell SDC 245 mit einem Ventilator Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingun gen Diese k nnen unter ung nstigen Umst nden zur Besch di gung der...

Page 14: ...efinden sich je zwei Gewindebohrungen Die schmale Seite des Winkels mu nach au en zeigen Die dazu erforderlichen 4 Gewindeschrau ben M4 x 15 liegen ebenso bei wie die erforderlichen 4 Spezial schraube...

Page 15: ...ckenes antistatisches und fusselfreies Reinigungstuch 10 Introductie Geachte klant Met deze gelijkspanningsomvormer heeft u een geschakelde ge lijkspanningsomvormer volgens de laatste stand van de tec...

Page 16: ...mage it moreover involves danger e g short circuits fire electric shocks etc The entire product must not be changed or modified It is essential to adhere to the safety provisions GB 12 Mise au rebut...

Page 17: ...rnies de m me que les 4 vis sp ciales n cessaires 4 vis t le Chaque convertisseur doit tre fix sur un support dur difficilement inflammable Afin de garantir une circulation d air suffisante refro idis...

Page 18: ...o 12 VDC via a clocked IC controlled circuit 16 ment d favorables Les composants lectroniques sensibles situ s l int rieur de l appareil risqueraient dans certaines circonstances d tre endommag s Les...

Page 19: ...vitably damage destroy the unit During converter operation sufficient ventilation must be ensured as the unit will develop high tem peratures especially when operated at rated load Attention Risk of b...

Page 20: ...nationales en vigueur Sa conformit a t contr l e les docu ments correspondants attestations sont disponibles chez le fabri cant Afin de maintenir l appareil dans cet tat de conformit et de ga rantir...

Reviews: