Conrad Electronic 51 15 07 Operating Instructions Manual Download Page 17

Table of Contents

Page

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Usage for the intended purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Adjustment controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Table of Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Safety Provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Connection/start-up; replacement of fuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Safety Provisions

Please read these Operating Instructions carefully.
Any damage resulting from non-observance of the
Operating Instructions rules out your warranty
claim. We cannot be held liable for any consequen-
tial damage resulting therefrom. The adapter has
been delivered from our factory in perfectly safe
technical condition. To maintain this state and to
ensure safe operation, it is essential that the user
adheres to the safety provisions and warnings ("At-
tention!").

To operate the 24-to-12 VDC converter in (one of) your truck(s),
car(s), special vehicle(s) or trailer(s) (=vehicle), please consult the
manufacturer of the truck, special vehicle, car or vehicle in questi-
on. The cables of the DC/DC converter and the converter as such

14

Pour monter les modèles SDC 225 et 245, vous devez préalable-
ment fixer les deux équerres de fixation au convertisseur. Le côté
épais de l'équerre se fixe sur le convertisseur (au milieu du boîtier
se trouvent deux trous taraudés). Le côté mince de l'équerre doit
être orienté vers l'extérieur. Les 4 vis filetées nécessaires au mon-
tage (M4 x 15) sont également fournies, de même que les 4 vis
spéciales nécessaires (4 vis à tôle). 
Chaque convertisseur doit être fixé sur un support dur difficilement
inflammable. Afin de garantir une circulation d'air suffisante (refro-
idissement), maintenez une distance de sécurité de 100 mm mini-
mum entre le convertisseur et les autres appareils, conduites / fais-
ceaux de câbles, etc. Ne recouvrez jamais les grilles d'aération / ai-
lettes de refroidissement afin d'éviter toute accumulation de cha-
leur. 

b) Raccordement / mise en service

Une fois le montage effectué, raccordez le convertisseur de cou-
rant continu au réseau de bord de la batterie 24 V C.C.. Lors du
raccordement / de la mise en service de la(des) batterie(s), respec-
tez les consignes du constructeur de l'accumulateur. En définitive,
la durée de service et la puissance du convertisseur dépendent
également de l'état de charge et de l'âge de la(des) batterie(s)ainsi
que du "soin" lui (leur) étant apporté(niveau d'acidité dans le cas
d'accumulateurs fonctionnant au plomb / acide, respect des
pôles). Tenez également compte du fait qu'à température ambiante
faible, y compris pour des batteries "neuves", une perte de capa-
cité est prévisible (d'environ -25% à 0°C). 

Pour raccorder un consommateur, procédez de la manière suivante
: Avant de raccorder un consommateur / une charge, débranchez
le convertisseur de courant continu du système de batterie / de la
batterie d'alimentation. L'installation d'un commutateur d'une puis-
sance appropriée (puissance de coupure de 16/25/50 A minimum
selon le modèle de convertisseur) entre la batterie d'alimentation et

27

Summary of Contents for 51 15 07

Page 1: ...on quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise une autorisation pr alable crite de l diteur Impression m me partielle inte...

Page 2: ...het schoonmaken gebruikt u een schone niet pluizende antistatische en droge doek 38 Einf hrung Sehr geehrter Kunde mit diesem Gleichspannungswandler haben Sie eine getaktete Gleichspannungsversorgung...

Page 3: ...oeten eerst de twee montagehoeken aan de omvormer bevestigd worden De hoge kanten van de hoeken worden aan de omvormer bevestigd hiervo or zijn in het midden van de behuizing twee schroefgaten aanwe z...

Page 4: ...nstige omgevingscondities Dit kan onder omstandigheden de gevoelige elektronica in het appa raat aantasten Ongunstige omgevingsomstandigheden zijn 34 zu hohe Luftfeuchtigkeit 80 rel kondensierend und...

Page 5: ...die Hinweise des Akku herstellers Die Betriebsdauer des Wandlers bzw die Wandlerlei stung ist letztendlich auch vom Ladezustand und dem Alter bzw der Pflege S urestand bei Blei S ure Akkus Polpflege...

Page 6: ...eine carbonhaltigen Reinigungsmittel oder Benzine Alkohole oder hnli ches Dadurch wird die Oberfl che des Ladeger tes angegriffen Au erdem sind die D mpfe gesund heitssch dlich und explosiv Verwenden...

Page 7: ...nominal des fusibles de remplacement uti lis s correspondent aux sp cifications L utilisation de fusibles r par s ou un pontage du porte fusible sont interdits Si la Del de contr le l int rieur de l a...

Page 8: ...un tournevis cruciforme ad quat 26 should not be installed in the vicinity of a safety system e g air bag belt pretensioner ABS etc In case of doubt consult your car dealer or manufacturer to prevent...

Page 9: ...rement dans les appareils Le refroidissement des appareils se fait principalement par convec tion au moyen d un ventilateur pour le mod le SDC 245 Evitez d utiliser le convertisseur dans des condition...

Page 10: ...for replace ment The use of repaired fuses or shorting out the fuse holder is not admissible If the control LED in the unit is not lit despite a sufficient voltage being applied to the input this may...

Page 11: ...e des l ments contenus dans ce document ainsi que les pages correspondantes Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik o...

Page 12: ...de aangesloten accu s op de aanwijzingen van de accufabrikant De bedrijfsduur van de om vormer resp het vermogen van de omvormer is uiteindelijk van de laadtoestand en de leeftijd resp het onderhoud...

Page 13: ...t berwiegend durch Konvektion bzw beim Modell SDC 245 mit einem Ventilator Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingun gen Diese k nnen unter ung nstigen Umst nden zur Besch di gung der...

Page 14: ...efinden sich je zwei Gewindebohrungen Die schmale Seite des Winkels mu nach au en zeigen Die dazu erforderlichen 4 Gewindeschrau ben M4 x 15 liegen ebenso bei wie die erforderlichen 4 Spezial schraube...

Page 15: ...ckenes antistatisches und fusselfreies Reinigungstuch 10 Introductie Geachte klant Met deze gelijkspanningsomvormer heeft u een geschakelde ge lijkspanningsomvormer volgens de laatste stand van de tec...

Page 16: ...mage it moreover involves danger e g short circuits fire electric shocks etc The entire product must not be changed or modified It is essential to adhere to the safety provisions GB 12 Mise au rebut...

Page 17: ...rnies de m me que les 4 vis sp ciales n cessaires 4 vis t le Chaque convertisseur doit tre fix sur un support dur difficilement inflammable Afin de garantir une circulation d air suffisante refro idis...

Page 18: ...o 12 VDC via a clocked IC controlled circuit 16 ment d favorables Les composants lectroniques sensibles situ s l int rieur de l appareil risqueraient dans certaines circonstances d tre endommag s Les...

Page 19: ...vitably damage destroy the unit During converter operation sufficient ventilation must be ensured as the unit will develop high tem peratures especially when operated at rated load Attention Risk of b...

Page 20: ...nationales en vigueur Sa conformit a t contr l e les docu ments correspondants attestations sont disponibles chez le fabri cant Afin de maintenir l appareil dans cet tat de conformit et de ga rantir...

Reviews: