background image

14

Kalibrierung

Das Schallpegelmessgerät wurde vor der Auslieferung kalibriert.

Empfohlener Kalibrier-Rhythmus: 1 x im Jahr.
Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Akustik-
Kalibrators.

Um eine ausreichende Messgenauigkeit erzielen zu können, muß das Schallpegel-
messgerät 322 regelmäßig kalibriert werden. Dies geschieht mit einem handelsübli-
chen Akustik-Kalibrator.

Kalibrierfrequenz:

1 kHz (Sinuswelle)

Kalibrierschalldruck:

94 dB

Schalten Sie das Schallpegelmessgerät

mit der 

Taste ein.

Wählen Sie mit der 

Taste den

Bereich A aus.

Wählen Sie mit der 

Taste den

Bereich FAST aus.

Schalten Sie, falls erforderlich, die

Extremwerterfassung mit der 

Taste aus (Taste 2 Sekunden lang

drücken).

Stellen Sie mit der 

Taste Messbe-

reich 50-100 dB ein.

Koppeln Sie den Akustik-Kalibrator an
das Mikrofon (9) an.

Stellen Sie mit dem beiliegenden
Abgleichschraubendreher den Kalibrie-
rungsregler-CAL (10) so ein, daß im Dis-
play der Meßwert "94 dBA" angezeigt
wird.

Es leuchten kurz alle Segmente der Dis-
playanzeige (2) auf, nach kurzer Zeit
erscheint ein Meßwert. Wenn sich dieser
Meßwert stabilisiert hat, ist das Gerät
einsatzbereit.

Displayanzeige:

"dBA"

Displayanzeige:

"FAST"

Displayanzeige:

"MIN / MAX" darf nicht leuchten

Displayanzeige:

"50         100"

Wenden Sie keine Gewalt an.
Überdrehen Sie den Regler nicht.

43

Weighting filter setting

The unit has two weighting filters. 
Weighting per the A curve enables the unit to evaluate frequencies as does the
human ear, which perceives loudness differently in different frequency ranges. 
The A weighting is selected for general measurements, for example for measure-
ments of the working environment.

Weighting per the C curve enables a measurement without corresponding lift or
attenuation in specific frequency ranges.
The C weighting is used for measurements for determining the loudness of machines
and engines, for example.

Switch on the sound level meter with the

button.

Press the 

button to switch the

weighting filter to C.

Press the 

button once again to

switch back to the A weighting filter.

Setting the evaluation time

Either a fast (short) or a slow (long) measuring time can be selected.
Because of this, the unit can be matched to various measurement requirements.

Switch on the sound level meter with the

button.

To change the measuring time, press

the button.

Pressing the 

button once again

switches the unit back into the fast mea-

sured value evaluation state.

On switch-on each time, the unit is in the
A weighting mode.
The indication 

"A dB”

appears in the

lower right-hand area of the display.

"C dB”

appears in the lower right-hand

part of the display.

"A dB”

appears in the lower right-hand

part of the display. 

On switch-on each time, the unit is in
fast measured value recording mode.
The indication 

"FAST”

appears in the

upper centre area of the display.

The 

"SLOW”

indicator appears in the

display 

The 

"FAST”

indicator appears.

Summary of Contents for 100515

Page 1: ...o change the technical or physical specifications Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany 05 01 WM CONRAD IM INTERNET http www conrad com 100 recycling paper Bleached with out chlo...

Page 2: ...bis 14 00 Uhr Schweiz Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Do 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 12 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendung Das Schallpegelmessge...

Page 3: ...n aufgef hrt Die Vorausset zungen die ein geeignetes Netzteil erf llen mu finden Sie unter Externe Span nungsversorgung Die Verwendung ist bei Stromversorgung ber ein Netzteil nur in geschlossenen R u...

Page 4: ...uracy in accordance with IEC 651 type 2 at 23 5 C and relative humidity 90 7 8 Me bereichsumschalter LEVEL Dr cken der Taste schaltet zwischen den Me bereichen Lo Level Med Level Hi Level und Auto Lev...

Page 5: ...leitung Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei tungen der brigen Ger te insbesondere Netzteile die an das Ger t angeschlossen werden Das Ger t geh rt nicht in Kinderh nde Lassen...

Page 6: ...ter ck seite ab Ziehen Sie den Anschlu clip aus dem Batteriefach und stecken Sie eine neue 9V Blockbatterie polungsrichtig an Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein setzen Sie den Batte riefac...

Page 7: ...on MIN The unit shows the current measured value MAX MIN recording continues however Display indication MAX MIN flashing The maximum value is displayed Display indication MAX The minimum value is disp...

Page 8: ...uring range 50 100dB With high signal volumes measuring range 80 130dB With completely unknown signal volu mes 30 130dB automatic range selec tion The UNDER indicator appears in the upper left hand pa...

Page 9: ...0dB ist die automatische Me bereichswahl eingestellt das Ger t w hlt den jeweils zutreffen den Me bereich selbst ndig Nach jedem Einschalten befindet sich das Ger t in der manuellen Me bereichswahl im...

Page 10: ...lt wurde Um den Minimalwert der Messung auf dem Display anzuzeigen dr cken Sie die Taste noch einmal Um den aktuellen Me wert wieder anzu zeigen dr cken Sie die Taste nochmals Nochmaliges Dr cken der...

Page 11: ...Switch on the unit with the on off button 3 Take care that the battery connection lead does not become trapped In the interest of long battery life only alkaline battery types should be used 21 Dr cke...

Page 12: ...B A or dB C 2 evaluation times fast slow 3 overlapping measuring ranges with indication of measuring range too high or too low automatic measuring range selection 50 C 23 das Ger t sichtbare Besch dig...

Page 13: ...the recording interval data logger function 45 Erasing the recorded data data logger function 46 Automatic switch off Auto Power Off 46 25 Technische Daten Erf llte Standards IEC 651 Typ2 ANSI S1 4 T...

Page 14: ...sured OVER UNDER 27 Anschlu Schalten Sie das Me ger t aus Schalten Sie den PC aus Stecken Sie den 3 5mm Klinkenstecker des RS 232 Anschlu kabels an das Me ger t an Buchse 11 Stecken Sie das andere End...

Page 15: ...Taste nochmals dr cken der Maximal und der Minimalwert werden wieder auf gezeichnet Taste f r 2 Sekunden gedr ckt halten das Ger t verl t die Maximal Minimal werterfassung 5 Datenlogger Taste REC Dr...

Page 16: ...der Ver ndern des Produktes nicht gestattet Das Ger t darf ausschlie lich ber Batterie 9V Blockbatterie oder ein geeignetes Netzteil betrieben werden Hinweise hierzu unter Externe Spannungsversor gung...

Page 17: ...geworfen wird Die Batterie darf nicht aufgeladen werden Es besteht Explosionsgefahr Eine ausgelaufene oder besch digte Batterie kann bei Ber hrung mit der Haut Ver tzungen verursachen benutzen Sie de...

Page 18: ...nden sein kann eine solche Verbindungsleitung mit dem bei liegenden Stecker selbst hergestellt werden Je nachdem an welchem Kontakt des Steckers das Signal abgegriffen wird kann das AC Ausgangssignal...

Page 19: ...s two weighting filters Weighting per the A curve enables the unit to evaluate frequencies as does the human ear which perceives loudness differently in different frequency ranges The A weighting is s...

Page 20: ...cheint ein Countdown beginnend bei 3 Bei 0 wird das Ger t abgeschaltet Alle Segmente des Dis plays leuchten nochmals kurz auf danach ist das Ger t ausgeschaltet 41 Select the required range with the b...

Page 21: ...ten in der A Bewertung Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint C dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Das Ger t befindet sich...

Page 22: ...rschwindet die REC Anzeige 37 Connecting to the signal output terminal Ensure that the input impedance of the unit to be connected is not less than the output impedance of the respective unit output T...

Page 23: ...b nicht mehr m glich ist wenn 35 Data logger function 1 output for connection to an external unit for further measurement evaluation Socket for external power supply connection power supply not within...

Page 24: ...al conditions 51 Connection to a PC 51 Installing the Software 52 Safety instructions An exclamation mark within a triangle in the operating instruc tions indicates important information Before puttin...

Page 25: ...f the display lighting beforehand Press and hold the button for approx 3 seconds to switch the unit off When the unit is switched on the available memory capacity for the data logger function appears...

Page 26: ...of questions consult our technical information service Germany Tel 0180 5 31 21 16 or 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mon Fri 8 00 to 18 00 Austria Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72...

Reviews: