background image

14  |  CONEL

▪ ▪ ▪ MAGYAR ▪ ▪ ▪

A zuhanylefolyó beszerelését csak szakmai cégek 
végezhetik  el,  az  építésműszaki  előírások  figye

-

lembe  vételével.  Az  optimális  eredmény  elérése 
érdekében,  kérjük,  figyelmesen  olvassa  el  a  be

-

szerelési útmutatót. Kérdések esetén, kérjük, lép

-

jen kapcsolatba a szállítójával.

• 

A  szerelés  megkezdése  előtt  ellenőrizni  kell  a 
csomagolás  tartalmának  hiánytalanságát  és 
sértetlenségét. Amennyiben eltéréseket tapasz

-

tal, a lefolyót ne építse be. Kérjük, ilyen esetben 
forduljon a szállító céghez.

• 

A  szerelés  megkezdése  előtt  beszélje  át  a  hi

-

degburkoló munkatárssal a szerelési útmutatá

-

sokat  és  a  szerelési  sajátosságokat.  Kérjük,  a 
szerelés után adja át az összes szerelési útmu

-

tatót a hidegburkolónak.

• 

Amennyiben a zuhanylefolyót több zuhanyozó

-

val együtt használja, kérjük, ellenőrizze, hogy a 
zuhanylefolyó  lefolyási  kapacitása  elegendő-e. 
Szükség esetén kérjen tanácsot a termék szál

-

lítójától.

• 

Abban az esetben, ha nem veszi igénybe a má

-

sodik  lefolyási  szintet  (másodlagos  vízelveze

-

tőt), a lefolyótest és a csempekeret közötti fugát 
tartós tömítőmasszával el kell tömíteni.  

• 

Javasoljuk,  hogy  a  zuhanylefolyó  nyílását  a 
szerelés előtt ragassza le, hogy elkerülje a le

-

folyóvezeték szennyeződését. A sérülések elke

-

rülése érdekében, a hidegburkoló munkatárs a 
csempekeretet a végső szerelésig hagyja ben

-

ne a csomagolásban.

• 

Szerelje fel az állítható lábakat, és a zuhanyle

-

folyót minden irányban szabályozza be vízszin

-

tesre. 

• 

A  szennyvíz-berendezés  telepítését  a  szabvá

-

nyoknak  megfelelően  kell  elvégezni.  Megjegy

-

zés:  Ügyeljen  a  megfelelő  szellőzésre  és  pá

-

raelszívásra,  és  a  szennyvíz-berendezés  kellő 
lejtésére.

• 

Ellenőrizze  a  zuhanylefolyó-rendszer  és  a 
szennyvíz-csatlakozások tömítettségét.

• 

A  lefolyótestet  a  perem  felső  széléig,  a  teljes 
felületen fel kell tölteni esztrichhel, és tömíteni 
kell, az üreges terek elkerülése érdekében.

• 

A tömítést a technika szabályai szerint, a 1/2010 
“Összekötő tömítések” ZDB útmutatónak meg

-

felelően  kell  elvégezni.  Más,  alternatív  tömí

-

tések  használata  esetén,  vegye  figyelembe  a 
gyártók termékinformációit.

• 

A padlólapok lerakása esetén, a zuhanytérben a 
padlólapoknak mindig a zuhanylefolyó felé kell 
lejteniük (min. 2% / m

1

). A csempéket a csem

-

pekeret felső szélével egy magasságba, vagy 1 
mm-rel  magasabbra  kell  lerakni.  Ezáltal  bizto

-

sítható a megfelelő vízelfolyás a zuhanylefolyó

-

hoz. Megjegyzés: A padlószinten, üvegfalakkal 
történő tusolás esetén, a lejtésre vonatkozóan 
más követelmények lehetnek érvényesek. Ezzel 
kapcsolatban forduljon a termék szállítójához.

• 

A csempézést követően, a padlólapok és a zu

-

hanylefolyó  közötti  hézagot  elasztikus  fugázó

-

val (karbantartó fuga) tartósan ki kell tömíteni. 
A tapadási felületeket meg kell tisztítani a mal

-

tertól,  a  ragasztótól,  és  a  tapadást  csökkentő 
egyéb anyagoktól. 

• 

A  zuhanylefolyó-rendszer  csak  a  háztartások

-

ban megszokott szennyvizekhez alkalmas. Ke

-

rülje  az  egyéb  folyadékokat,  mint  pl.  az  olyan 
tisztítószereket, amelyek károsíthatják a szani

-

ter felszerelési tárgyakat, a vízelvezető beren

-

dezéseket és a csövek anyagát.

• 

Abban  az  esetben,  ha  a  zuhanylefolyót  más 

Summary of Contents for VIS

Page 1: ...VIS EN 1253 Duschwandablauf Wall drain coulement mural St nov odtok Fali lefoly Odp yw cienny Veggnedl p...

Page 2: ...m retek Wymiary monta owe Innbygningsm l Duschwandablauf mit Designelement Wall drain with design frame coulement mural avec recouvrement design St nov odtok s designov m krytem Fali lefoly formaterve...

Page 3: ...du carrelage mural Tlou ka st nov ch obkl da ek 4 35 C paisseur du carrelage de sol Tlou ka podlahov ch dla dic 7 25 D Hauteur du bo tier de siphon V ka t lesa sifonu 59 92 Be p t si m retek Wymiary m...

Page 4: ...llation advice Guide d installation Instala n pokyny Felszerel si tmutat Wskaz wki instalacyjne Installasjonshenvisninger Eink rzbar Shortable Raccourcissable S mo nost zkr cen R vid thet Do skracania...

Page 5: ...ber Tile adhesive Colle pour carrelage Lepidlo na obklada ky Csemperagaszt Klej do glazury Lim for flislegging Dichtvlies Waterproofing membrane Non tiss d tanch it T snic rouno S r sz v s W knin uszc...

Page 6: ...CONEL 15 16 17 18 19 Fliesenrahm Tile frame Cadre pour carrelage R me ek na obklada ky Csempekeret Ramka do wklejenia p ytki ceramicznej Flisramme 14 Dauerhaftes Dichtmittel Permanent elastic sealing...

Page 7: ...CONEL 7 Reinigungsempfehlung Cleaning advice Conseil de nettoyage Doporu en pro i t n Tiszt t si javaslat Zalecenia dotycz ce czyszczenia Anbefaling for rengj ring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 8: ...hende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschwandablaufsystem und die Abwas seranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Duschwandablaufk rperflansch muss voll fl chig bis zur Oberkante Flansch mit...

Page 9: ...hesitate to contact your supplier Prior to the start of the installation please check the package contents for completeness and integrity Do not install the wall drain in case of deviations If this i...

Page 10: ...als reducing the adhesive strength The shower wall drain system is only suitable for wastewater common in households Avoid using other fluids such as cleaning agents which may damage sanitary fixtures...

Page 11: ...re faite dans le respect des normes Remarque respectez l a ration et la ventilation par aspira tion ainsi que la pente suffisante du syst me d coulement S assurer de l tanch it du syst me de rigole et...

Page 12: ...labu by m ly prov d t pouze odborn firmy p i zohledn n stavebn technick ch p edpis Pro optim ln v sledek si pros m pe liv p e t te n vod na mont V p pad dotaz pro s m kontaktuje sv ho dodavatele P ed...

Page 13: ...hov vani ky je vhodn pouze pro b n domovn odpadn vody Vyvarujte se pou it s jin mi kapalinami jako jsou istic prost edky kter mohou po kodit sanit rn za izovac p edm ty odvod ovac syst m a ma teri l t...

Page 14: ...n tesre A szennyv z berendez s telep t s t a szabv nyoknak megfelel en kell elv gezni Megjegy z s gyeljen a megfelel szell z sre s p raelsz v sra s a szennyv z berendez s kell lejt s re Ellen rizze a...

Page 15: ...zepis w techniki budowlanej W celu uzyskania optymalnego wyniku nale y dok adnie zapozna si z instrukcj monta u W razie pyta nale y skontaktowa si ze swoim dostawc Przed przyst pieniem do monta u nale...

Page 16: ...zczel nione elastyczn fug fuga konserwacyjna Powierzchnie klejenia musz by wolne od za prawy kleju i innych materia w utrudniaj cych przyczepno Ten system rynny prysznicowej nadaje si tyl ko do zwyk y...

Page 17: ...at dusjrennesystemet og kloakktilko blingene er tette Hele rennens overflate m v re underforet med sement til verste kanten av flensen for unng hulrom Tetning f lger etter tekniske regler i henhold t...

Page 18: ...Dette kan angripe rennens overflate Vennligst p se at rennen rengj res n ye etter bruk av flis og fugerengj ringsmiddel Med forbehold om trykk og tekstbehandlingsfeil Conel utelukker ethvert ansvar f...

Page 19: ...CONEL 19 Installationshinweise Installation notes Instructions d installation Instala n pokyny Felszerel si tmutat Wskaz wki instalacyjne Installasjonshenvisninger...

Page 20: ...l CLIC Befestigungs und Montagesysteme Rohrschellen Montageschienen CLEAR Filter Wasseraufbereitung Filtration Enth rtung FLOW Pumpentechnologie Tauchpumpen Hebeanlage CARE Chemiewirkstoffe Reinigen P...

Reviews: