background image

12  |  CONEL

d’autres  domaines (par ex. piscine) où la rigole 
est en contact avec des produits de nettoyage 
agressifs  ou  des  substances  corrosives  telles 
que le sel ou le chlore, veuillez contacter votre 
fournisseur.

•  Le respect de cette recommandation de pose 

est la condition même pour un recours en ga-

rantie  sur  la  base  de  nos  conditions  de  vente 
et de livraison.

INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN

• 

Ne  nettoyez  pas  la  rigole  de  douche  avec  un 
produit à récurer et n’utilisez pas d’objets poin

-

tus ou récurants.

• 

Videz régulièrement le panier à cheveux de tout 
encrassement éventuel.

ATTENTION !

•  Les nettoyants pour carrelage contiennent sou-

vent  des  agents  chimiques  agressifs.  Ceux-ci 
peuvent  agresser  la  surface  de  la  rigole.  Lors 

de l’utilisation de nettoyants pour carrelage et 

joints,  veuillez-vous  assurer  que  la  rigole  soit 
suffisamment nettoyée ensuite.

Sous réserve d’erreurs d’impression et de fautes 
typographiques. La société Conel décline toutes 
responsabilités pour des dommages résultant de 
l’utilisation et/ou de la pose de la rigole de douche. 
A priori, la société Conel décline toutes responsa-
bilités.

▪ ▪ ▪ ČESKÝ ▪ ▪ ▪

Montáž sprchového žlabu by měly provádět pouze 
odborné firmy při zohlednění stavebně technických 
předpisů. Pro optimální výsledek si prosím pečlivě 
přečtěte návod na montáž. V případě dotazů pro

-

sím kontaktuje svého dodavatele.

• 

Před zahájením montáže byste měli zkontrolo

-

vat, zda je obsah balení kompletní a nepoško

-

zený.  V  případě  odchylek  žlab  nemontujte  a 
kontaktujte prosím svého dodavatele.

• 

Před zahájením montáže byste měli zvláštnos

-

ti  pokynů  k  montáži  projednat  se  svým  obkla

-

dačem. Obkladači prosím po montáži předejte 
veškeré pokyny k montáži.

• 

Při  používání  sprchového  žlabu  ve  spojení 
s  více  sprchami  prosím  prověřte,  zda  má  spr

-

chový  žlab  dostatečnou  odtokovou  kapacitu. 
Konzultujte to prosím případně se svým doda

-

vatelem.

• 

Měla by být spára mezi tělesem sprchového žla

-

bu a rámečkem na obkladačky uzavřena trvale 
těsnicí hmotou.

• 

Doporučujeme Vám, abyste odtokový otvor spr

-

chového žlabu před montáží zalepili. Zabráníte 
tak  tomu,  aby  do  odtokového  potrubí  pronikly 
nečistoty.  Rámeček  pro  dlažbu  doporučujeme 
ponechat až do jeho konečné montáže obklada

-

čem v obalu, aby se zabránilo jeho poškození.

• 

Namontujte stavěcí nohy a vyrovnejte sprchový 
žlab ve všech směrech do vodorovné polohy. 

• 

Instalace  kanalizace  musí  být  provedena  pod

-

le  norem.  Upozornění:  Zajistěte  odvzdušnění, 
provětrávání  a  dostatečný  spád  kanalizačního 
systému.

• 

Prověřte  těsnost  systému  sprchového  žlabu  a 
odtokových přípojek.

Summary of Contents for VIS

Page 1: ...VIS EN 1253 Duschwandablauf Wall drain coulement mural St nov odtok Fali lefoly Odp yw cienny Veggnedl p...

Page 2: ...m retek Wymiary monta owe Innbygningsm l Duschwandablauf mit Designelement Wall drain with design frame coulement mural avec recouvrement design St nov odtok s designov m krytem Fali lefoly formaterve...

Page 3: ...du carrelage mural Tlou ka st nov ch obkl da ek 4 35 C paisseur du carrelage de sol Tlou ka podlahov ch dla dic 7 25 D Hauteur du bo tier de siphon V ka t lesa sifonu 59 92 Be p t si m retek Wymiary m...

Page 4: ...llation advice Guide d installation Instala n pokyny Felszerel si tmutat Wskaz wki instalacyjne Installasjonshenvisninger Eink rzbar Shortable Raccourcissable S mo nost zkr cen R vid thet Do skracania...

Page 5: ...ber Tile adhesive Colle pour carrelage Lepidlo na obklada ky Csemperagaszt Klej do glazury Lim for flislegging Dichtvlies Waterproofing membrane Non tiss d tanch it T snic rouno S r sz v s W knin uszc...

Page 6: ...CONEL 15 16 17 18 19 Fliesenrahm Tile frame Cadre pour carrelage R me ek na obklada ky Csempekeret Ramka do wklejenia p ytki ceramicznej Flisramme 14 Dauerhaftes Dichtmittel Permanent elastic sealing...

Page 7: ...CONEL 7 Reinigungsempfehlung Cleaning advice Conseil de nettoyage Doporu en pro i t n Tiszt t si javaslat Zalecenia dotycz ce czyszczenia Anbefaling for rengj ring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 8: ...hende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschwandablaufsystem und die Abwas seranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Duschwandablaufk rperflansch muss voll fl chig bis zur Oberkante Flansch mit...

Page 9: ...hesitate to contact your supplier Prior to the start of the installation please check the package contents for completeness and integrity Do not install the wall drain in case of deviations If this i...

Page 10: ...als reducing the adhesive strength The shower wall drain system is only suitable for wastewater common in households Avoid using other fluids such as cleaning agents which may damage sanitary fixtures...

Page 11: ...re faite dans le respect des normes Remarque respectez l a ration et la ventilation par aspira tion ainsi que la pente suffisante du syst me d coulement S assurer de l tanch it du syst me de rigole et...

Page 12: ...labu by m ly prov d t pouze odborn firmy p i zohledn n stavebn technick ch p edpis Pro optim ln v sledek si pros m pe liv p e t te n vod na mont V p pad dotaz pro s m kontaktuje sv ho dodavatele P ed...

Page 13: ...hov vani ky je vhodn pouze pro b n domovn odpadn vody Vyvarujte se pou it s jin mi kapalinami jako jsou istic prost edky kter mohou po kodit sanit rn za izovac p edm ty odvod ovac syst m a ma teri l t...

Page 14: ...n tesre A szennyv z berendez s telep t s t a szabv nyoknak megfelel en kell elv gezni Megjegy z s gyeljen a megfelel szell z sre s p raelsz v sra s a szennyv z berendez s kell lejt s re Ellen rizze a...

Page 15: ...zepis w techniki budowlanej W celu uzyskania optymalnego wyniku nale y dok adnie zapozna si z instrukcj monta u W razie pyta nale y skontaktowa si ze swoim dostawc Przed przyst pieniem do monta u nale...

Page 16: ...zczel nione elastyczn fug fuga konserwacyjna Powierzchnie klejenia musz by wolne od za prawy kleju i innych materia w utrudniaj cych przyczepno Ten system rynny prysznicowej nadaje si tyl ko do zwyk y...

Page 17: ...at dusjrennesystemet og kloakktilko blingene er tette Hele rennens overflate m v re underforet med sement til verste kanten av flensen for unng hulrom Tetning f lger etter tekniske regler i henhold t...

Page 18: ...Dette kan angripe rennens overflate Vennligst p se at rennen rengj res n ye etter bruk av flis og fugerengj ringsmiddel Med forbehold om trykk og tekstbehandlingsfeil Conel utelukker ethvert ansvar f...

Page 19: ...CONEL 19 Installationshinweise Installation notes Instructions d installation Instala n pokyny Felszerel si tmutat Wskaz wki instalacyjne Installasjonshenvisninger...

Page 20: ...l CLIC Befestigungs und Montagesysteme Rohrschellen Montageschienen CLEAR Filter Wasseraufbereitung Filtration Enth rtung FLOW Pumpentechnologie Tauchpumpen Hebeanlage CARE Chemiewirkstoffe Reinigen P...

Reviews: