background image

7

Gefahren, die vom Ventilationsgerät aus-

gehen können:

 

GEFAHR!

 

Das  Ventilationsgerät  FAN3

  arbeitet 

mit Netzspannung. 

Bei geöffnetem Ge-

rät können stromführende Teile berührt 

werden. Die Berührung stromführender 

Teile  kann  zu  schweren  Verletzungen 

oder zum Tod führen.

Daher

:

 

Vor  Beginn  von  Arbeiten 

am 

Ven ti lationsgerät FAN3, den Dampf-Luft-

befeuchter sowie das Ventilationsgerät 

ausser Betrieb setzen, vom Stromnetz 

trennen

 und gegen unbeabsichtigte In-

betriebnahme sichern.

 

WARNUNG!

 

Durch  die  Austrittsöffnung  wird  im 

Betrieb Dampf ausgeblasen

Bei Berüh-

rung des austretenden Dampfes besteht 

Verbrennungsgefahr.

Daher

:

 

Ventilationsgerät  so  platzieren, 

dass keine Personen durch den heissen 

Dampfstrom verletzt werden können.

Verhalten im Gefahrenfall

Wenn anzunehmen ist, dass ein 

gefahr-

loser Betrieb nicht mehr mög lich

 ist, so ist 

der Dampf-Luftbefeuchter und das Ventilati-

onsgerät FAN3

 umgehend 

ausser Betrieb 

zu setzen und gegen unbeabsichtigtes 

Einschalten zu si chern

. Dies kann unter 

folgenden Umständen der Fall sein:

–  wenn 

das Ventilationsgerät FAN3

 be-

schädigt ist

–  wenn 

das Ventilationsgerät FAN3

 nicht 

mehr korrekt arbeitet

–  wenn Anschlüsse oder Leitungen un-

dicht sind

Alle  mit  Arbeiten 

am  Ventilationsgerät 

FAN3

 betrauten Personen sind verpflich

-

tet, Veränderungen am Gerät, welche die 

Sicherheit beeinträchtigen, umgehend der 

verantwortlichen Stelle des Betreibers zu 

melden.

Unzulässige Gerätemodifikationen

Ohne  schriftliche  Genehmigung  des 

Herstellers  dürfen 

am  Ventilationsgerät 

FAN3

 

keine An- oder Umbauten 

vorge-

nommen werden.
Für  den Austausch  defekter  Gerätekom-

ponenten 

ausschliesslich  Original  Zu-

behör-  und  Ersatz teile

  vom  Hersteller

 

verwenden.

Danger  that  may  arise  from  the  fan 

unit:

 

DANGER!

 

The fan unit FAN3 is mains pow er ed. 

One may get in touch with live parts when 

the unit is open. Touching live parts may 

cause severe injury or danger to life.

Prevention

:

 

Before  carrying  out  any 

work on the fan unit FAN3 set the steam 

humidifier  as  well  as  the  fan  unit  out 

of operation, disconnect the units from 

the mains and secure the units against 

inadvertent power-up.

 

WARNING!

 

During operation steam is blown out 

via the outlet opening. 

There is danger 

of  burning  when  touching  the  steam 

flow.

Prevention

: Locate the fan unit in such 

a way, that no persons can be hurt by 

the steam flow.

Behaviour in case of danger

If it is suspected that 

safe operation is no 

longer possible

, then the steam humidifier 

and the fan unit FAN3 should immediately 

be shut down and secured against ac-

cidental power-up

. This can be the case 

under the following circumstances:

–  if the fan unit FAN3 or its mains cable 

is damaged

–  if the fan unit FAN3 is no longer operat-

ing correctly

–  if  connections  and/or  piping  are  not 

sealed

All persons working with the fan unit FAN3 

must report any alterations to the unit that 

may  affect  safety  to  the  owner  without 

delay.

Prohibited modifications to the unit
No modifications must be undertaken

 

on the fan unit FAN3 without the express 

written consent of the manufacturer.
For  the  replacement  of  defective  com-

ponents use exclusively 

original acces-

sories  and  spare  parts

  available  from 

your supplier.

Risques que peuvent présenter l’appa-

reil de ventilation:

 

DANGER!

 

L’appareil  de  ventilation  FAN3  est 

branché sur le réseau électrique. 

Lors-

que l’appareil est ouvert, il y a risque de 

toucher des éléments sous tension élec-

trique. Le contact avec les parties sous 

tension électrique peut conduire à des 

blessures graves ou à l’électrocution.

Par conséquent

:

 

avant d’effectuer tout 

travail à l’appareil de ventilation FAN3, 

mettre l’humidificateur à vapeur et l’ap

-

pareil de ventilation FAN3 hors service, 

les débrancher du réseau électrique et 

l’assurer  contre  toute  mise  en  service 

intempestive.

 

AVERTISSEMENT!

 

L’ouverture d’échappement éjecte de 

la vapeur

Le contact avec la va peur peut 

provoquer des brûlures.

Par  conséquent

:  placer  l’appareil  de 

ventilation  de  sorte  à  éviter  des  bles

-

sures aux personnes ensuite d’éjection 

de vapeur.

Comportement en cas de danger

Si  l’on  doit  admettre  que  l’

exploitation

 

sans danger n’est plus possi ble

mettre

 

immédiatement hors service

 l’humidifi

-

cateur à vapeur et l’appareil de ventilation 

FAN3 

et les assurer contre tout enclen-

chement intempestif

.

 Cette situa tion peut 

se présenter:

–  à  l’endommagement  de 

l’appareil  de 

ventilation FAN3

,

–  au fonctionnement incorrect de 

l’appa-

reil de ventilation FAN3

,

–  si des raccords ou conduites sont iné-

tanches.

Toute  personne 

affectée  aux

  travaux  à 

l’appareil de ventilation FAN3 est astreinte 

à annoncer au responsable de l’exploitation 

chaque modification de l’appareil suscepti

-

ble de porter atteinte à la sécurité. 

Modifications d’appareil inadmissibles
Aucune modification

 

ni amendement

 à 

l’appareil de ventilation FAN3 ne sont per-

mis sans l’autorisation écrite du fabricant.

Le remplacement de composants défec-

tueux  doit  s’effectuer 

uniquement  avec 

des pièces de rechange et des accessoi-

res d’origine

 livrés par votre fournisseur.

Summary of Contents for FAN3

Page 1: ...Ventilationsgerät Fan unit Appareil de ventilation 2539916 DE EN FR 1112 FAN3 Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions d installation et d exploitation ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Preparing the steam air humidifier 10 4 2 Equipment location 12 4 3 Mounting 13 4 4 Electrical installation 15 5 Commissioning Operation 16 6 Maintenance 16 7 Fault elimination 16 8 Taking out of service Disposal 17 8 1 Taking out of service 17 8 2 Disposal Recycling 17 9 Product specifications 18 9 1 Technical data 18 9 2 Dimensions Weights 19 9 3 Delivery 22 Table des matières 1 Introduction 4...

Page 4: ...tact your supplier They will be glad to assist you 1 2 Notes on the installation and operating instructions Limitation The subject of these installation and operating instructions are the fan unit FAN3 in its different versions These installation and operating instruc tions are restricted to the installation commissioning operation servicing and trouble shooting of the fan unit FAN3 and is meant f...

Page 5: ...ver les présentes instruc tions d installation et d exploitation en un endroit sûr à portée de main Remettre cettedocumentationàunéventuelnouveau détenteur En cas de perte de la documentation veuillez contacter votre fournisseur Langues Les présentes instructions d installation et d exploitationsontdisponiblesenplusieurs langues A ce propos veuillez contacter votre fournisseur Protection d auteur ...

Page 6: ... habilité à effectuer des interventions qui dépassent le cadre des travaux mentionnés dans la présente documentation Il est supposé que chaque personne qui ef fectuedestravauxàl appareildeventilation FAN3 connaît et respecte les prescriptions concernant la sécurité du travail et la pré vention des accidents Utilisation conforme aux consignes L appareil de ventilation FAN3 raccordé aux humidificate...

Page 7: ... longerpossible thenthesteamhumidifier and the fan unit FAN3 should immediately be shut down and secured against ac cidental power up This can be the case under the following circumstances if the fan unit FAN3 or its mains cable is damaged if the fan unit FAN3 is no longer operat ing correctly if connections and or piping are not sealed All persons working with the fan unit FAN3 must report any al...

Page 8: ...äteversion Unit version Version d appareil FAN3 CP Basic FAN3 CP Pro FAN3 Mk Grösse Dampfleistung Size steam capacity Taille débit de vapeur M 5 16 kg h L 16 45 kg h Ausführung Blende Cover version Version couvercle BC Bodenblende Base cover Couvercle de base FC Frontblende Front cover Couvercle frontal 3 Unit overview 3 1 Type overview The fan units FAN3 are available in two sizes FAN3 M and FAN3...

Page 9: ...lter box option 6 Cable entry 7 Type plate with model designation 8 Fan switch 9 Connecting terminal 10 Base cover FAN3 BC only 11 Front cover FAN3 FC only 3 4 Application The FAN3 fan units are used in association with the Condair CP3 and Defensor Mk5 steam air humidifiers for direct room air humidification The fan unit is chiefly used when only one room is to be humidified whenthereisnoventilati...

Page 10: ... Preparing the steam air humidifier Defensor Mk5 WiththeDefensorMk5nopreparatorywork is necessary Condair CP3 Basic CP3 Pro WiththeCondairCP3BasicandCP3Prothe components provided with the FAN3 must beinstalledinaccordancewiththefollowing figures Please observe also the following modificationnotesaswellastheinformation for installation and removal of the steam cylinder in the installation and opera...

Page 11: ...e le cylindre à vapeur et le fixer au godet d écoulement par le raccord F Fixer le raccord à vapeur C au moyen des raccords filetés longs ou courts selon le cylindre utilisé Cyl A ou Cyl B Fixer l adaptateur sortie de vapeur D et le tuyau de condensat E aux rac cords au moyen des colliers de tuyaux correspondants Au montage du piège à condensat A veiller à poser correctement le joint tori que B da...

Page 12: ... that the fan unit steam flow can expandunhinderedanddoesnotcondense onobjects suchasceilings girders pillars etc the following minimum separation distances must be complied with Note Theminimumseparationsinthetable apply to an ambient room air condition of 15 C and max 60 rh At lower tempera turesand orgreaterairhumidity thevalues should be increas ed appropriately 4 2 Indicationsdel emplacement ...

Page 13: ... cover only FAN3 CP FC Cut steam hose to the desired length FAN CP L FC 105 mm FAN CP M FC 78 mm then fix the steam hose to the steam connector on the fan unit using a hose clamp 4 Mark the fixing points A and B or C respectively at the desired location in accordance with the corresponding dimensiondrawinganthehelpofaspirit level Drill ø10 mm holes and insert the dowels provided Note To mark the f...

Page 14: ...e with the hose clamp to the steam connector on the steam humidifier at the same time 7 Horizontally align the fan unit and fix the unit with the screw B 8 Units with base cover only FAN3 BC remount base cover with the four screws 9 Units with base cover only FAN3 BC Cut the steam hose to the desired length then connect the steam hose to the steam connectors on the fan unit and the steam humidifie...

Page 15: ...ventilation et le fixer au moyen de la vis 4 4 Installation électrique L alimentation électrique s effectue par le biais du fusible de la tension de com mande de l humi dificateur à vapeur selon le schéma suivant Note Une alimentation électrique séparée est inadmissible DANGER Ne pas effec tuer le raccordement au réseau électrique avant l achèvement de l installation électrique 1 Desserrerlesvisdu...

Page 16: ...s from the mains 2 Undo the screw of the unit cover and remove the cover 3 Cleantheinterioroftheunitwithanylon brush and or replace the filters 4 Remount housing cover and fix it with the screw 7 Fault elimination The following malfunctions can occur dur ing operation Malfunction the fans do not switch on although the steam humidifier produces steam Cause temperature switch in the steam distributo...

Page 17: ...suit 1 Mettre l humidificateur à vapeur et l ap pareil de ventilation hors service et les débrancher du réseau électrique 2 Faire déposer l appareil de ventila tion si nécessaire également tous les composants du système par un professionnel 8 2 Evacuation récupération Les composants déposés sont à évacuer resp récupérer selon les prescriptions lo cales En cas de doute veuillez contacter votre four...

Page 18: ...W 40 W Luftfördermenge ohne Filter Air delivery without filter Débit d air sans filtre 100 m3 h 180 m3 h 140 m3 h 250 m3 h Luftfördermenge mit Filter 20 PPI Air delivery with 20 PPI filter Débit d air avec filtre 20 PPI 85 m3 h 155 m3 h 120 m3 h 210 m3 h Schalldruckpegel gemäss DIN 45635 Teil 2 Sound pressure level according to DIN 45635 Part 2 Niveau de pression sonore selon DIN 45635 Partie 2 44...

Page 19: ... 10 2 kg FAN3 CP Basic L BC FAN3 CP Pro L BC FAN3 Mk L BC Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Gewicht Weight Poids 11 7 kg 558 225 277 349 380 257 175 67 265 460 49 49 45 ø10 ø42 514 13 6 5 162 90 211 456 257 149 194 ø10 ø30 174 225 406 56 279 310 360 49 49 45 162 40 211 13 6 5 9 2 Dimensions Poids 9 2 Dimensions Weights ...

Page 20: ... FAN3 CP Basic L FC FAN3 CP Pro L FC Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Gewicht Weight Poids 11 7 kg 456 257 149 194 ø10 ø30 174 225 406 56 279 310 360 49 49 162 45 250 14 15 422 18 18 116 40 211 13 6 5 558 349 380 257 175 67 265 522 18 18 460 49 49 13 6 5 45 141 320 13 15 ø10 ø42 225 277 514 162 90 211 ...

Page 21: ...21 FAN3 Mk M BC Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Gewicht Weight Poids 10 2 kg 12 0 kg mit Konsole with support avec support 456 104 194 ø10 ø42 174 225 406 56 279 310 258 107 175 42 515 495 ...

Page 22: ...5 mm Tuyau de condensat ø15 mm 2 m Raccord d écoulement FAN3 CP Pro M BC FAN3 CP Pro M FC Set Schlauchklemmen Schraubenset Dampfschlauch ø30 mm 0 5 m Kondensatschlauch ø12 mm 2 m Kondensatfalle ø30 mm O Ring Kondensatschlauch ø15 mm 2 m Ablaufstutzen Set with hose clips Set with screws Steam hose ø30 mm 0 5 m Condensate hose ø12 mm 2 m Condensate trap ø30 mm O ring Condensate hose ø15 mm 2 m Drain...

Page 23: ... Condair Ltd Printed in Switzerland Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to modification Sous réserve de modifications techniques ...

Page 24: ...ng Sales and Service Manufacturer Condair Ltd Member of the Walter Meier Group Talstrasse 35 37 8808 Pfäffikon Switzerland Ph 41 55 416 61 11 Fax 41 55 416 62 62 info condair com www condair com Reg No 40002 2 ...

Reviews: