background image

17

TM4560, TM4570

HU

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

1. Készülékház
2. Fordulatszám-szabályzó
3. Kapcsoló

Tartozékok

4. Mixelőfej

Mixelőpohár

5. Aprító toldalék

Fedél, hajtóművel 

Aprítókés

Aprítóedény

Csúszásgátló alátét

6. Habverőtoldalék (csak a TM 4570 típusnál)

Hajtómű

Habverő

•  A készülék tartozékait mikrohullámú sütőben használni tilos.
•  A kapcsoló lekapcsolása és a hálózati vezeték kihúzása után a készülék bizonyos alkatrészei még foroghatnak.  Várja 

meg, míg a készülék minden alkatrésze teljesen leáll.

•  A készüléket csak élelmiszerek feldolgozásához szabad használni. 
•  A feldolgozott élelmiszerek megengedett maximális hőmérséklete 80 °C. Forrásban lévő élelmiszerekhez ne használja 

a készüléket!

•  Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez.

Ha nem tartja be a gyártó utasításait, a garancia érvényét veszti.

4

A

1

2

3

5

6

B

D

C

F

E

G

Summary of Contents for TM4560

Page 1: ...Tyčový mixér Tyčový mixér Blender ręczny Botmixer Погружной блендер Stieňa mikseris Rod mixer Stabmixer Mixer cu suport CZ LV EN DE RO SK PL RU HU TM4560 TM4570 ...

Page 2: ......

Page 3: ...leně odstranit autorizovaným servisním střediskem Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla jako jsou radiátory trouby a podobně Chraňte jej před přímým slunečním zářením vlhkostí Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama Přinasazovánípříslušenství běhemčištěnínebovpřípaděporuchyvypnětespotřebičavytáhnětezástrčkuzezásuvky elektrického nap...

Page 4: ... spotřebiče se nesmí používat v mikrovlnné troubě Ihned po vypnutí motoru a vypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě chvíli pohybovat Vyčkejte až do jejich úplného zastavení Používejte spotřebič pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte na vroucí potraviny Neopravujte spotřebič sami Obraťte se na autorizovaný serv...

Page 5: ...ekoucí teplou vodou ho ihned opláchněte Dbejte na to aby voda nenatekla dovnitř nástavce do prostoru hnací hřídele Pokud se tak stane nechte tyčový nástavec oschnout a do prostoru hnací hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska tyčového nástavce Příklad receptu na přípravu majonézy 200 250 ml oleje 1 vejce žloutek i bílek 1 čajová lžička citrónové šťávy nebo octa sůl a pep...

Page 6: ... spotřebiče na hřídel převodovky šlehacího nástavce a pootočením jednotlivé části zajistěte Respektujte použité symboly Obr 2 3 Rozviňte celý přívodní kabel Přesvědčte se jestli se nedotýká žádného blízkého tepelného zdroje Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí 4 Nastavte požadovanou rychlost vložte spotřebič do šlehací nádoby s potravinami a stiskem vypínače jej zapněte Šlehejte krouživ...

Page 7: ...nástavce Nádoby a sekací nože omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo je můžete umývat v myčce nádobí OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu Plastové sáčky z polyetylénu PE odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symb...

Page 8: ...nému stredisku Neťahajte a neprenášajte spotrebič za prívodný kábel Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla ako sú radiátory rúry a podobne Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením vlhkosťou Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami Pri nasadzovaní príslušenstva počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Spotrebič je vhodný iba na použiti...

Page 9: ...ože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie používať v mikrovlnej rúre Ihneď po vypnutí motora a vypojení prívodného kábla zo zásuvky sa môžu niektoré časti ešte chvíľu pohybovať Počkajte až do ich úplného zastavenia Používajte spotrebič iba na spracovanie potravín Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte na horúce potraviny Neopra...

Page 10: ...vodou ho ihneď opláchnite Dbajte na to aby voda nenatiekla dovnútra nadstavca do priestoru hnacieho hriadeľa Pokiaľ sa tak stane nechajte tyčový nadstavec vyschnúť a do priestoru hnacieho hriadeľa kvapnite niekoľko kvapiek jedlého oleja pre ľahší chod ložiska tyčového nadstavca Príklad receptu na prípravu majonézy 200 250 ml oleja 1 vajce žĺtok aj bielok 1 čajová lyžička citrónovej šťavy alebo oct...

Page 11: ...e telo spotrebiča na hriadeľ prevodovky nadstavca na šľahanie a pootočením jednotlivé časti zaistite Rešpektujte použité symboly Obr 2 3 Rozviňte celý prívodný kábel Presvedčte sa či sa nedotýka žiadneho blízkeho tepelného zdroja Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia 4 Nastavte požadovanú rýchlosť vložte spotrebič do nádoby na šľahanie s potravinami a stlačením vypínača ho zapnite Šľaha...

Page 12: ...e služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode kde ste výrobok zakúpili SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku musí vykonať odborný servis ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia Telo spotrebiča čistite vlhkou handričkou Na čistenie nepoužívajte drôtenku abrazív...

Page 13: ...roducenta Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi Nie wolno przemieszczać urządzenia ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery piekarniki i podobne Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowa...

Page 14: ...czególną ostrożność noże są bardzo ostre i mogą spowodować zranienia Akcesoriów urządzenia nie wolno podgrzewać w mikrofalówce Po wyłączeniu silnika i odłączeniu przewodu zasilającego z gniazdka niektóre części mogą jeszcze pozostawać w ruchu Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy odczekać dopóki ruch zupełnie nie ustanie Urządzenie powinno być używane tylko do żywności Miksowana żywność moż...

Page 15: ...i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka 6 Przekręcając nasadkę do miksowania należy ją zluzować a następnie natychmiast umyć pod bieżącą wodą Należy zadbać o to aby woda nie przedostała się do środka nasadki do przestrzeni wału napędowego Jeżeli tak się stanie należy poczekać na wyschnięcie nasadki do miksowania a do przestrzeni wału napędowego wlać kilka kropel oleju spożywczego w celu u...

Page 16: ...nych deserów Należy używać szerokich pojemników Za jednym razem należy ubijać maks 400 ml schłodzonej śmietany min zawartość tłuszczu 30 4 8 C lub najwyżej 4 białka 1 Żywność należy włożyć do szerokiego pojemnika 2 Korpus urządzenia należy osadzić na wale skrzyni biegów nasadce do ubijania i zabezpieczyć poszczególne części przez ich przekręcenie Należy kierować się wyznaczonymi symbolami Rys 2 3 ...

Page 17: ...należy zlecić profesjonalnemu serwisowi CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub po jego użyciu należy go wyłączyć i odłączyć z gniazdka elektrycznego Korpus blendera należy czyścić wilgotną ściereczką Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów środków abrazyjnych ani rozpuszczalników Skrzynia biegów nie powinna wejść w kontakt z wodą Należy przetrzeć ją wi...

Page 18: ...zati vezetéknél fogva A készüléket tartsa távol a hőforrásoktól pl radiátor kályha tűzhely stb Óvja a készüléket a közvetlen napsütéstől és nedvességtől A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel A tartozékok csatlakoztatása a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki majd a hálózati vezetéket húzza ki a fali csatlakozóaljzatból A készülék csak háztartásban ha...

Page 19: ...ilos A kapcsoló lekapcsolása és a hálózati vezeték kihúzása után a készülék bizonyos alkatrészei még foroghatnak Várja meg míg a készülék minden alkatrésze teljesen leáll A készüléket csak élelmiszerek feldolgozásához szabad használni A feldolgozott élelmiszerek megengedett maximális hőmérséklete 80 C Forrásban lévő élelmiszerekhez ne használja a készüléket Ne próbálja megjavítani a meghibásodott ...

Page 20: ...dítsa el vegye le a készülékházról és folyó meleg víz alatt öblítse le Ügyeljen arra hogy a mixelőfej tengelyének környezetébe ne kerüljön víz Amennyiben mégis víz kerülne a tengelyre akkor szárítsa meg majd cseppentsen rá néhány csepp étolajat amely a csapágyhoz jutva biztosítja a tengely könnyebb működését Példa majonéz elkészítésére 200 250 ml étolaj 1 tojás sárgája és fehérje is 1 teáskanál ci...

Page 21: ...gatásával rögzítse a két részt egymáshoz Vegye figyelembe az eszközön található jeleket 2 ábra 3 Teljesen bontsa szét az összetekert hálózati vezetéket Tilos a vezetéket hőforrások közelébe vagy azokra lehelyezni Dugja a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba 4 Állítsa be a kívánt fordulatszámot a habverőfejet tegye az élelmiszereket tartalmazó edénybe és a készüléket a kapcsoló megnyomásával kapcso...

Page 22: ...dékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán ill a termék megvásárlásának helyén adnak felvilágosítást SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat amelyek a termék megbontásával járnak csak szakszerviz végezheti el TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket tisztítás előtt és használat után kapcsolja le a csatlakozódugót pedig húzza ki a csatlakozóaljzatból A készülékházat en...

Page 23: ...ние прибора с поврежденным шнуром питания или штепсельной вилкой такая неисправность должна быть немедленно устранена силами работников авторизованного сервисного центра Не тяните и не переносите прибор за шнур питания Неприближайтеприборкисточникамтепла такимкакрадиаторыотопления духовкиит п Предохраняйтеприбор от воздействия прямого солнечного света и влаги Не прикасайтесь к прибору сырыми или м...

Page 24: ...При обращении с насадками соблюдайте повышенную осторожность ножи очень острые и могут поранить вас Запрещается помещать принадлежности прибора в микроволновую печь Непосредственно после выключения двигателя и отсоединения шнура питания от сетевой розетки некоторые части прибора могут ещё какое то время продолжать двигаться Дождитесь их полной остановки Использовать прибор следует только для перер...

Page 25: ...штепсельную вилку из розетки 6 Поворотомотсоединитестержневуюнасадкуисразужеополоснитеееподтеплойпроточнойводой Избегайте попадания воды внутрь насадки в пространство вокруг приводного вала Если все же такое случится дайте стержневой насадке высохнуть и введите в место приводного вала несколько капель растительного масла для облегчения хода подшипника насадки ПРИМЕР РЕЦЕПТА ПРИГОТОВЛЕНИЯ МАЙОНЕЗА ...

Page 26: ...ных десертов Используйте широкую емкость Максимальный объем взбиваемых сливок 400 мл мин содержание жира 30 4 8 C Максимальное количество взбиваемых яичных белков 4 шт 1 Положите продукты в широкую емкость 2 Установитекорпусприборанавалредукторанасадкидлявзбиванияиповоротом закрепите отдельные части Соблюдайте указания на обозначениях 3 Размотайте шнур питания на всю длину Убедитесь в том что шнур...

Page 27: ...ИСНАЯ СЛУЖБА Работы по уходу более широкого характера или ремонт который требует вмешательства во внутренние части изделия должна проводить квалифицированная сервисная служба ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой и после использования необходимо отключать прибор и отсоединять его от розетки электрической сети Корпус прибора следует протирать влажной салфеткой Для очистки запрещается использовать проволочн...

Page 28: ... pârvietot ierîci satverot elektrîbas vadu Turiet ierîci drođâ attâlumâ no tâdiem siltuma avotiem kâ radiatori krâsnis utt Nepakďaujiet ierîci tieđu saules staru vai mitruma iedarbîbai Nepieskarieties ierîcei ar mitrâm vai slapjâm rokâm Pirms piederumu uzstâdîđanas apkopes vai jebkâda bojâjuma gadîjumâ izslçdziet ierîci un atvienojiet vadu no elektrotîkla Ierīce paredzēta tikai mājsaimniecības vaj...

Page 29: ...Piederumus nedrîkst izmantot mikroviďňu krâsnî Dažas daļas var turpināt kustību vēl brīdi pēc motora izslēgšanas un strāvas vada atvienošanas no kontaktligzdas Pagaidiet lîdz kustîba pilnîgi apstâjas Izmantojiet ierîci tikai pârtikas produktu apstrâdei Maksimâlâ atďautâ apstrâdâjamâ produkta temperatűra ir 80 C Neizmantojiet ďoti karstus produktus Nav atļauts patstāvīgi remontēt ierīci Sazinieties...

Page 30: ...u to pagriežot un nekavējoties noskalojiet tekošā ūdenī Pārliecinieties vai ūdens neiekļūst pagarinājuma iekšpusē kur atrodas piedziņas ass Ja tomçr tâ notiek ďaujiet stieňa pagarinâjumam izţűt un ieeďďojiet to ar daţiem dârzeňu eďďas pilieniem lai uzlabotu gultňu darbîbu Piemçrs majonçzes recepte 200 250 ml eďďas 1 ola 1 tçjkarote citrona sulas vai etiía sâls un pipari Visas sastâvdaďas ievietoji...

Page 31: ...eņapagarinājumaassunpagriežotsaslēdzietatsevišķās daļas Ňemiet vçrâ izmantotos simbolus Att 2 3 Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu Pārliecinieties vai tas nesaskaras ar jebkādiem tuvumā esošiem siltuma avotiem Pieslçdziet spraudkontaktu elektrotîklam 4 Atlasiet vajadzîgo âtrumu ievietojiet ierîci putođanas tvertnç kurâ atrodas pârtikas produktsunieslçdzietslçdzipozîcijâON Izmantojietapďve...

Page 32: ...ar mazgâđanas lîdzekli un noskalojiet tîrâ űdenî varat izmantot trauku mazgâjamo mađînu REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu Polietilēna PE maisus jānodod otrreizējai pārstrādei Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem To ir n...

Page 33: ... power cord Keep the unit away from heat sources such as radiators ovens etc Do not expose the unit to direct sunlight or moisture Do not touch the unit with wet or damp hands Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories performing maintenance or in the case of any failure The unit is suitable for domestic use only It is not designed for commerci...

Page 34: ... 80 C Don t use for very hot food Do not repair the appliance yourself Contact an authorized service center Failure to follow the manufacturer s instructions may lead to refusal of warranty repair PRODUCT DESCRIPTION 1 Body of the unit 2 Speed controller 3 Switch Accessories 4 Rod extension A Mixing container 5 Cutting extension B Lid with transmission C Cutting blade D Cutting vessel E Anti slip ...

Page 35: ...immediately under running water Make sure the water does not get inside the extension where the driving spindle is In case this happens leave the rod extension dry and apply a few drops of vegetable oil to smoothen the operation of the bearings Example mayonnaise recipe 200 250 ml oil 1 whole egg 1 teaspoon lemon juice or vinegar salt and pepper Insert all the ingredients in the mixing container i...

Page 36: ...dy of the unit on the rod extension axis and lock individual parts by turning Respect the symbols used Fig 2 3 Uncoil the entire supply cable Make sure it does not touch any close sources of heat Insert the plug into the mains outlet 4 Selecttherequiredspeed puttheunitinthewhippingcontainerwithfood andswitch ON Apply circular movements at the bottom and turn the container clockwise 5 Switch the un...

Page 37: ...ecycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the unit and disconnect the power cord from the wall outlet before c...

Page 38: ...Stecker beschädigt ist lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicezentrum umgehend beheben Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel Gerät von Wärmequellen wie Heizungskörpern Öfen etc fernhalten Vor direkter Sonneneinstrahlung Feuchtigkeit schützen Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen Beim Anbringen von Zubehör während des Reinigens oder im Fal...

Page 39: ...es darf nicht in einem Mikrowellenherd verwendet werden Unmittelbar nach dem Ausschalten des Motors und dem Herausziehen des Netzkabels aus der Steckdose können sich einige Teile noch eine Weile bewegen Warten Sie bis zu deren kompletten Stillstand Benutzen Sie das Gerät nur zum Verarbeiten von Lebensmitteln Die maximal zugelassene Temperatur der zu verarbeitenden Lebensmittel ist 80 C Nicht für k...

Page 40: ...endem warmen Wasser Darauf achten dass das Wasser nicht in den Ansatz hinein in den Raum der Antriebswelle gerät Sofern dieses passiert lassen Sie den Stabansatz abtrocknen und in den Raum der Antriebswelle tropfen Sie paar Tropfen Speiseöl für einen leichteren Lagerlauf des Stabansatzes Beispiel eines Rezeptes für die Zubereitung von Majonäse 200 250 ml Öl 1 Ei Eigelb und Eiweiß 1 Teelöffel Zitro...

Page 41: ...r die Lebensmittel einlegen 2 Das Gerätegehäuse auf dieWelle vom Getriebe des Quirlansatzes aufsetzen und durch Drehen des einzelnenTeiles sichern Die verwendeten Symbole beachten Abb 2 3 DasAnschlusskabelganzabwickeln VergewissernSiesich dasseskeinenaheliegende Wärmequelle berührt Stecker in die Steckdose stecken 4 Die gewünschte Geschwindigkeit einstellen das Gerät in den Quirlbehälter mit den L...

Page 42: ...l oder in dem Geschäft in dem Sie das Produkt erworben haben SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert ist durch einen Fach Servicemitarbeiter vorzunehmen REINIGUNG UND WARTUNG Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Steckdose Das Gehäuse des Ger...

Page 43: ...la distanţă de sursele de căldură precum radiatoare aragaz etc Nu expuneţi aparatul la lumina directă a soarelui sau la umezeală Nu atingeţi aparatul cu mâinile ude sau umede Opriţi aparatul şi scoateţi cablul din priză înaintea montării accesoriilor efectuării întreţinerii sau în cazul oricărui tip de defecţiune Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic Nu este destinat uzului comercial N...

Page 44: ...ntinua să se mişte o vreme imediat după ce motorul a fost oprit şi cablul de alimentare a fost scos din priză Aşteptaţi până când mişcarea se opreşte complet Folosiţi aparatul doar pentru procesarea alimentelor Temperatura maximă permisă a alimentelor procesate este de 80 C Nu folosiţi aparatul pentru alimente foarte fierbinţi Nu reparaţi aparatul prin mijloace proprii Apelaţi la un centru de serv...

Page 45: ...n priză 6 Eliberaţibraţulsuportrăsucindu lşiclătiţi limediatsubjetdeapă Asiguraţi văcăapanupătrundeînbraţlaarborele de transmisie În cazul în care acest lucru se întâmplă lăsaţi braţul suport să se usuce şi aplicaţi câteva picături de ulei vegetal pentru a uşura funcţionarea pivoţilor Exemplu reţetă de maioneză 200 250 ml ulei 1 ou întreg 1 linguriţă suc de lămâie sau oţet sare şi piper Puneţi toa...

Page 46: ...rpul aparatului pe axul braţului suport şi blocaţi fiecare componentă prin răsucire Respectaţi simbolurile folosite Fig 2 3 Desfăşuraţicabluldealimentareînîntregime Asiguraţi văcănuatingesurseapropiate de căldură Introduceţi ştecherul în priză 4 Selectaţi turaţia dorită puneţi aparatul în bolul pentru batere cu alimente şi răsuciţi butonul ON PORNIT Aplicaţi mişcări circulare la fundul vasului cân...

Page 47: ...ne de la autorităţile locale abilitate în privinţa servicilor de lichidare a deşeurilor menajere sau de la magazinul de la care aţi cumpărat produsul SERVICE Lucrările de întreţinere sau de reparaţii dificile care necesită o intervenţie în părţile interioare ale produsului trebuie să fie executate la un centru de service specializat CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Opriţi aparatul şi scoateţi cablul din ...

Page 48: ...w elkovalenta cz Elko Valenta Slovakia s r o Zlatovská 27 911 05 Trenčín Tel Fax 421 32 658 34 65 www elkovalenta sk Elko Valenta Polska Sp Z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www elkovalenta pl SC MEGAVISION SRL P TA UNIRII 1 SECT 3 Bucuresti Romania Tel 30 30 173 Fax 30 30 118 ...

Reviews: