Conairphone SW1212 Owner'S Manual Download Page 11

Aviso importante:

Su teléfono CONAIRPHONE™ funcionará con todos los sistemas, ya
sea con los de tono así como con los de disco (rotativo o pulsos).
1. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio de disco,

mueva el interruptor a la posición de pulso (P).

2. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio a base de

tono, mueva el interruptor a la posición de tono (T).

3. Si no sabe el tipo de servicio que tiene, llame a su compañía local de

teléfonos.

PREPARACIÓN

Es necesario instalar cuatro pilas AAA (no incluidas) en el
compartimiento localizado abajo de la tarjeta directorio de memorias
del teléfono.  Las pilas son usadas solamente para las funciones de
“en espera” y del indicador de “línea”.  Su teléfono CONAIRPHONE™
hará y recibirá llamadas normalmente sin dichas pilas.

NOTA

:  Para usar la función “en espera” y el indicador de “línea”, es

necesario instalar las pilas.

Instalación de las pilas

Abra la puerta del compartimiento de pilas y coloque las cuatro pilas
alcalinas AAA en su lugar (asegúrese de observar la polaridad o
dirección correcta de las pilas).  Cierre el compartimiento de pilas y
conecte el cable telefónico al servicio telefónico (véase el diagrama E).

Marcado a base de tonos en líneas con servicio rotativo

Este teléfono puede ser usado como un reemplazo directo de servicio
rotativo.  Si su casa/oficina está cableada para servicio rotativo, mueva
el interruptor a la posición de pulso para disponer de las ventajas del
marcado a base de tonos.

NOTA

:  Su teléfono pulsará por un segundo o dos mientras usted está

marcando.  Esto simula la acción de marcar.

Marcado a base de tonos

Si su casa/oficina está cableada para servicio a base de tonos, mueva
el interruptor a la posición de tono.  Esto puede ser usado como un
reemplazo directo de un teléfono a base de tonos.  También permite el
acceso a servicios de larga distancia y computadoras a base de tonos.

NOTA

:  Si su casa/oficina no está cableada para servicio a base de

tonos, usted no podrá hacer llamadas en la modalidad a base de
tonos.  Usted tiene servicio rotativo.

19

INSTALACIÓN

Conexión del cable en espiral

Coloque el cable en espiral al
enchufe modular ubicado en la
parte inferior del teléfono. Conecte
el otro extremo al enchufe modular
ubicado en el auricular
(véase el diagrama B).

Conexión del cable telefónico
de línea

Para usar las dos líneas de un
teléfono de dos líneas, usted debe
de obtener dos números telefónicos
de su compañía de teléfonos. Si
nada más tiene un número, su
compañía de teléfonos puede
instalar otra línea.

Para un enchufe de dos líneas
(RJ14C)

Conecte el enchufe modular del
cable telefónico de 4 espigas al
enchufe de la pared, asegurándose
de que quede firme en su lugar
(véase el diagrama C). Conecte el
otro enchufe del cable telefónico
de 4 espigas al enchufe telefónico
indicado “Line1+2”
(véase el diagrama D).

Para dos enchufes de una sola
línea (RJ11C)

Para dos enchufes de una sola
línea, es necesario tener dos
cables telefónicos por separado
para efectuar la conexión. Conecte el
cable telefónico de 4 espigas al
primer enchufe telefónico de la
pared. Conecte el otro extremo del
cable telefónico de 4 espigas al
enchufe telefónico indicado “Line1+2”.
Conecte el cable telefónico totalmente
modular de 2 espigas al segundo
enchufe telefónico de la pared y
conecte el otro extremo al  enchufe
telefónico indicado “Line2”
(véase el diagrama D).

20

Summary of Contents for SW1212

Page 1: ...ro de servicio Conair Corporation 7475 N Glen Harbor Blvd Glendale AZ 85307 IB 3512 Made in China V ase el reverso para la versi n en espa ol 2 Line 10 Memory Feature Telephone Model SW1212 OWNER S MA...

Page 2: ...defrosting Batteries should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment basic safety precautions should alway...

Page 3: ...mory Index One 1 Important Notice TRAITS OF TELEPHONES Thank you for purchasing the CONAIRPHONETM MODEL SW1212 You ve selected a telephone manufactured to exacting performance and durability specifica...

Page 4: ...utgoing calls while in the tone mode You have rotary service INSTALLATION CoilCordConnection Insert coil cord into modular jack located on the bottom of the housing Connect the other end into the modu...

Page 5: ...e before a dial tone is heard The PAUSE feature is designed so that the automatic memory dialing and redial features can be programmed with a 4 second pause in the dialing sequence This will allow eno...

Page 6: ...ng with Press the LINE key 1 or 2 of the incoming call Press the CONF key to allow all three parties to conference When you are conferencing if you only want to connect with one Line but keep another...

Page 7: ...sum of the REN s should not exceed five 5 0 To be certain of the number of the number of devices that may be connected to the line as determined by the total REN s contact the telephone company to det...

Page 8: ...peraci n puesto que el ajustar incorrectamente otros controles podr causar da os y muchas veces podr requerir de mayor servicio de parte de un t cnico calificado para que el aparato funcione normalmen...

Page 9: ...osivo o pueden explotar 6 No intente reactivar con calor la s pila s proporcionada s o la s que se indica n para ser usada s con este aparato Puede ocurrir un derrame repentino del electr lito de la p...

Page 10: ...eta de garant a Una 1 tarjeta directorio de memorias adicional Un 1 aviso importante CARACTER STICAS DEL TEL FONO Muchas gracias por haber comprado el tel fono CONAIRPHONE MODELO SW1212 Usted ha selec...

Page 11: ...ar Marcado a base de tonos Si su casa oficina est cableada para servicio a base de tonos mueva el interruptor a la posici n de tono Esto puede ser usado como un reemplazo directo de un tel fono a base...

Page 12: ...erruptor de TONE PULSE Tono Pulso en la modal dad de pulso P marque su n mero de acceso 2 Oprima la tecla su tel fono cambiar de la modalidad de pulso a tono y autom ticamente colocar una pausa de cua...

Page 13: ...CONF Esto permitir que las tres personas hablen simult neamente Tanto la tecla de la L nea 1 como la tecla de la L nea 2 estar n iluminadas en verde sin parpadear Al terminar la llamada de tres v as...

Page 14: ...l aparado por primera vez El indicador de la L nea 2 constantemente est encendido sin parpadear Solamente un enchufe de una sola l nea est conectado Necesita contar con 2 l neas telef nicas 2 n meros...

Page 15: ...fonos debe de notificarle por anticipado y por escrito para darle la oportunidad de mantener el servicio telef nico sin interrupciones 27 Si tiene problemas con este aparato telef nico favor de poner...

Page 16: ...NT A BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODR CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DA O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE Debido a que algunos estados no permiten la exclusi n o la limitaci n de da os incidentales o c...

Page 17: ......

Reviews: