background image

IMPORTANT SAFETY  

INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 

USE. WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, 

BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS 

BE TAKEN, INCLUDING THE FOLLOWING:

READ ALL 

INSTRUCTIONS  

BEFORE USING  

KEEP AWAY  

FROM WATER

DANGER – 

To reduce the risk  

of electrocution:

1.  Always unplug this appliance immediately  

after using.

2. Do not use while bathing.

3.  Do not place or store appliance where it can fall 

or be pulled into a tub or sink.

4. Do not place in or drop into water or other  

    liquid.

5.  Do not reach for an appliance that has fallen 

into water. Unplug immediately.

WARNING – 

To reduce the risk of burns, 

electrocution, fire, or injury to persons:
 1. Read all instructions before using the  

     appliance.
 2.  To protect against electrical hazards, do not  

use while bathing or in the shower.

 3.  Close supervision is necessary when any appli-

ance is used by or near children or by individu-

als with certain disabilities.

 4.  Unplug the appliance from outlet when not in 

use and before cleaning.  Do not leave  

appliance unattended when it is plugged in.  

Keep cord away from heated surfaces.

 5. 

 

Do not operate this appliance with a dam-

aged cord or plug, or if the appliance mal-

functions or has been dropped or damaged 

in any manner. Return appliance to nearest 

service facility for examination, electrical or 

mechanical adjustment, or repair. No repairs 

should be attempted by the consume

r.

 6.  Use appliance only for intended use as described 

in this instruction book. The use of attachments 

not recommended or sold by Conair may cause 

hazards.

 7.  Do not use outdoors or operate where aerosol 

(spray) products are being used, or where oxy-

gen is being administered.

 8.  Do not use on a soft surface such as a bed, 

where openings may be blocked.

 9.  Do not place or store appliance where it can 

fall or be pulled into a tub or sink.

10.  Do not place in or drop into water or other  

liquids.

11.  If an appliance falls into water, unplug it  

immediately. 

 Do not reach into the water.

12.  Plug the adapter into the main outlet after check-

ing that the voltage matches the listed technical 

data for he main outlet to be used (Input: 100-

240V AC 50/60HZ, Output: 3.0V DC 1000 mA).  

The adapter is intended to be correctly oriented 

in a vertical or floor mount position. For connec-

tion to a supply not in the USA, use an attach-

ment plug adapter of the proper configuration for 

the power outlet.

  13.  The adapter complies with Part 15 of the FCC 

Rules. Operation is subject to the following 

two conditions: (1) the adapter may not cause 

harmful interference, and (2) the adapter must 

accept any interference received, including 

interference that may cause undesired 

operation.

SAVE THESE  

INSTRUCTIONS

OPERATING 

INSTRUCTIONS

Your Conair True Glow

TM

  All-In-One Nail Care Center 

operates on an AC adapter. Adapter can be plugged 

into the housing to operate the nail dryer or to charge 

the power handle. The adapter can also be used to 

operate the power handle directly.  Your Conair True 

Glow

TM

 All-In-One Nail Care Center should be charged 

using only the charger supplied.

 

CHARGING

Ensure that the switch on the power handle is in the 

OFF position. Connect the appliance to the charger  

by inserting the small plug at the end of the charger 

lead into the corresponding socket in the end of the 

handle. Plug the charger into wall outlet and allow 

unit to charge for 16 hours prior to initial use. To 

ensure the longest life of the rechargeable cells, do 

not leave the appliance charging for more than 24 

consecutive hours.

CORDED USE

 

1. Ensure the power handle is switched off. 

 

2. Insert the small plug at the end of the charger        

    lead into the corresponding socket on the end of  

    the power handle. 
3.  The power handle has two interchangeable heads. 

The rotary head works with round attachments that 

spin in a circular motion and the linear head works 

with rectangular plates that move in a back-and-

forth motion. The rotary head is already attached to 

the power handle. Pull power handle up to remove 

from the tray attachment.

4.  To change heads: twist the head in a counter-

clockwise motion and pull up; head comes off. 

Gently push other head onto plastic base and twist 

slightly with clockwise motion until head clicks into 

secure position. 

5.  To attach discs, plates or cones to the rotary head, 

insert metal post of disc into the white  

plastic tube on head and gently push down. 

To attach plates to the linear head, match up  

rounded end of plate with round end of head and snap 

plate onto head. To remove attachments,  

simply pull off.

6.  Your All-in-One Nail Care Center contains a number 

of attachments. The coarser discs and plates are 

ideal for shaping and eliminating ragged edges for 

a clean finish. The finer cones and plates smooth 

unsightly ridges. The polishing cone and disc  

provide the flawless, smooth surface needed for 

nail polish application and help polish nails to a  

healthy-looking luster. 

7.  To soften nails and cuticles before a manicure,  

pull out the manicurist’s soap dish, fill it with warm, 

soapy water and soak your finger tips for a few 

minutes. 

Dry your hands thoroughly before 

using the power handle and attachments.

8.  After you have attached a head and an appropriate 

attachment to the power handle, turn the power 

handle ON and carefully start shaping, smoothing 

or polishing your nails. 

9.  Your All-in-One Nail Care Center has a nail dryer 

that will help shorten fresh nail polish drying time. 

Simply insert your hand into the nail dryer, pushing 

down slightly. That will start the nail dryer. Check 

nails after a few minutes to see if polish is dry. 

10.  After using the Nail Care Center several times, you 

will find the attachment and speed combinations 

that give you the results you desire. 

MANICURE

1.  Soak your nails in warm soapy water using your 

manicurist's soap dish, then dry thoroughly.

2.  Decide on the nail shape you want. The three 

most common nail shapes are round, square,  

or square with rounded edges.

3.  Use the Smoothing Disc/Plate to smooth the 

edges of each nail. Then use the rounded end  

of the Cuticle Shaper to gently push the cuticles 

away from the nail plate. If desired, massage 

lotion or cream into the cuticle to help soften 

cuticle and promote healthy nails. Unwanted 

rough or hard skin can be reduced by using  

the Smoothing Disc. In cases where ridges and 

grooves are present, the Smoothing Disc/Plate 

can be used to gently and carefully reduce the 

unevenness, using short intermittent strokes. 

This is not recommended more than once 

every eight weeks.

 

4.  To give nails a healthy, natural look, use the  

Polishing Disc or Cone,* maximum of 30 sec-

onds per nail, taking care to avoid the cuticle.

5.  Finish your manicure by using a moisturizing 

lotion or cream. 

 

*Cones can be used on acrylic nails.

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD  

IMPORTANTES

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. SIEMPRE 

QUE USE APARATOS ELÉCTRICOS, DEBE TOMAR 

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE 

LAS CUALES LAS SIGUIENTES:

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES 

DE USARLO

MANTÉNGALO ALEJADO 

DEL AGUA

PELIGRO – 

Para reducir el riesgo de 

electrocución:

1.  Desconecte el a

parato inmedia

tamente después 

del uso.

2. No lo use en el baño o la ducha.

3.  No coloque ni guarde el a

parato donde pueda 

caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.

4.  No coloque este producto ni lo deje caer al a

gua 

u otro líquido.

5.  No tra

te de alcanzar el apara

to después de que 

hubiese caído al agua.

 Desconéctelo  

nmediatamente.

ADVERTENCIA 

– 

Para reducir el

 

riesgo de quemaduras, electrocución,

 incendio  

o heridas:

 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo.

 2.  Para reducir el riesgo de electrocución, no lo use en

 

el baño o la ducha.

 3.  Supervise el uso de este aparato cuidadosamente

 

cuando esté usado por o cerca de niños o personas 

con alguna discapacidad.

 4.  Desconecte el aparato cuando no esté en uso y

 

antes de limpiarlo.  No deje el aparato desatendido 

mientras esté conectado. Mantenga el cable alejado 

de superficies calientes.

  5.  No utilice este aparato si el cable o la clavija

 

estuviesen dañados, después de que hubiese 

funcionado mal o que se hubiese caído o si 

estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro 

de servicio autorizado para su revisión, reparación 

o ajuste. No trate de repararlo.

 6.  Utilice este aparato únicamente con el propósito

 

para el cual fue diseñado y solamente según las 

instrucciones. El uso de accesorios no 

recomendados o vendidos por Conair puede ser 

peligroso.

 7.  No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar

 

donde se estén usando productos en aerosol 

(spray) o donde se esté administrando oxígeno.

 8.  No lo haga utilice sobre una superficie blanda,

 

como una cama, donde las entradas se puedan 

obstruir.

 9.  No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer

 

o ser empujado a una bañera o un lavabo.

10.  No coloque este producto ni lo deje caer al agua u

 

otro líquido.

11.  Si el aparato cayera al agua, desconéctelo

 

inmediatamente.  No toque el agua.

12.  Enchufe el adaptador en una toma de corriente

 

después de haberse cerciorado que el voltaje 

usado corresponda al voltaje indicado sobre el 

adaptador (Entrada: 100–240V C.A. 50/60 Hz; 

Salida: 3.0V C.C. 1000 mA).  El adaptador siempre 

debe usarse en posición vertical. Puede que sea 

necesario utilizar un adaptador de enchufe (no 

incluido) para conectar el aparato fuera de los 

Estados Unidos.

13.  Este adaptador cumple con la Sección 15 de la

 

Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a 

las dos condiciones siguientes: 1) Este adaptador 

no puede causar ninguna interferencia perjudicial, 

y 2) Este adaptador debe aceptar cualquier 

interferencia recibida, incluso alguna interferencia 

que pudiera ocasionar una operación no deseada.

GUARDE ESTAS  

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES  

DE OPERACIÓN

Su nuevo sistema de manicura/pedicura 

multifunción True Glow™ de Conair funciona con 

un adaptador sector. Este adaptador puede 

conectarse al secador de uñas o al mango, sea 

para cargar éste o para usarlo con cable.  

Solamente utilice el adaptador provisto para cargar 

el sistema de manicura/pedicura multifunción True 

Glow™ de Conair.

INS

TRU

CCI

ONE

S DE C

ARG

A

Ase

gúr

ese d

e que e

l bot

ón d

e enc

end

ido

/ap

aga

do 

est

é en l

a pos

ici

ón "

OFF

".  C

one

cte e

l ada

pta

dor 

al m

ang

o.  E

nch

ufe e

l ada

pta

dor e

n una t

om

a de 

cor

rie

nte y p

erm

ita q

ue l

a uni

dad c

arg

ue d

ura

nte 

16 h

ora

s ant

es d

el p

rim

er u

so.  P

ara m

áxi

ma v

ida 

útil d

e la p

ila r

eca

rga

ble

, no c

arg

ue e

l apa

rat

dur

ant

e más d

e 24 h

ora

s con

sec

utiv

as.

USO C

ON C

ABL

E

1.A

seg

úre

se d

e que e

l apa

rat

o est

é apa

gad

o (OF

F).

2.C

onec

te e

l a

dap

tador

 al m

ango

.

3.  El accesorio de manicura/pedicura cuenta con 

dos cabezales intercambiables. El cabezal 

giratorio es compatible con los accesorios 

rotativos y el cabezal lineal es compatible con 

las placas rectangulares que mueven de atrás 

hacia adelante. El cabezal giratorio viene 

sujetado al mango. Jale el mango para retirarlo 

del soporte de los accesorios.

4.  Para cambiar el cabezal: gire el cabezal en 

sentido antihorario y jálelo hacia arriba para 

retirarlo. Instale el otro cabezal sobre la base de 

plástico, presionando suavemente, y gírelo en 

sentido horario para sujetarlo. 

 5.  P

ara conectar los discos y los conos al cabezal 

giratorio,

 introduzca la guía de metal del acceso-

rio en el tubo de plástico blanco del cabezal, pre

-

sionando suavemente.

 Para conectar las placas

 

al cabezal lineal, ha

ga coincidir la extremidad 

redondeada de la placa con la parte redondeada 

del cabezal y presione para sujetar. P

ara retirar 

los accesorios, simplemente jálelos.

6.  Su sistema de manicura/pedicura incluye varios 

accesorios. El disco y la placa de grano grueso son 

ideales para dar forma e igualar las uñas, logrando 

un acabado nítido. Los conos y la placa de grano 

fino suavizan los contornos, para un aspecto más 

estético. El cono y el disco pulidores suavizan la 

superficie de la uña para facilitar la aplicación del 

esmalte y proporcionar un brillo sano. 

7.  Para suavizar las uñas y las cutículas antes de la 

manicura, remoje las yemas de los dedos en agua 

jabonosa tibia durante unos minutos, usando la 

bandeja de remojo. 

Séquese bien las manos 

antes de usar el mango y los accesorios.

8.  Tras haber instalado el cabezal y el accesorio 

deseados sobre el mango, encienda el aparato y 

empiece a dar forma, suavizar y pulir 

suavemente la uñas. 

9.  Su sistema de manicura/pedicura cuenta con un 

secador de uñas que le permitirá secar el 

esmalte rápidamente. Simplemente introduzca la 

mano en la abertura del secador, presionando 

suavemente hacia abajo. Esto activará el secado. 

Inspeccione las uñas después de varios minutos 

para averiguar si el esmalte está seco. 

10.

    Después de usar su sistema de manicura/

pedicura varias veces, encontrará la combinación 

de accesorios/velocidad ideal para conseguir los 

resultados deseados.

MANICURA

1.  Remoje las yemas de los dedos en agua 

jabonosa tibia, adentro de la bandeja de remojo, 

y luego séquelas bien.

2.  Decida cuál forma dar a las uñas. Las tres 

formas más comunes son: redondas, cuadradas 

y con bordes redondeados.

3.  Utilice el disco/la placa pulidora para suavizar los 

bordes de las uñas. Después, utilice la 

extremidad redondeada del empujador de 

cutículas para empujar suavemente las cutículas 

hacia arriba. Si desea, masajee las cutículas con 

loción o crema para suavizarlas y promover uñas 

sanas. Elimine suavemente la piel dura o seca 

con el disco pulidor. Si las uñas presentan 

rugosidades o ranuras, también puede usar el 

disco/la placa pulidora para suavizar 

cuidadosamente la superficie de la uña, usando 

movimientos intermitentes cortos. 

Esto no se 

recomienda más de una vez cada ocho 

semanas.

 

4.  Para dar a las uñas un brillo sano y natural, 

utilice el disco o el cono pulidor* durante un 

máximo de 30 segundos sobre cada uña, 

teniendo cuidado de no tocar la cutícula.

5.  Termine la manicura con su loción/crema 

hidratante favorita. 

 

*Los conos pueden usarse sobre las uñas acrílicas.

Reviews: