background image

17

IT

ALIANO

2 MODELLI E DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3 INSTALLAZIONE

3.1 LAVORI DI PREDISPOSIZIONE ALL’INSTALLAZIONE

•  Forare il palo della struttura con diametro 10,5 mm a 5 cm dall’asse centrale della serranda (FIG. 1 / FIG. 2).
•  Forare con diametro 13 mm a circa 50 cm dall’asse centrale della serranda, per la predisposizione del cavo 

di alimentazione (FIG. 2).

•  Se si dispone del kit elettrofreno, forare con diametro 13 mm a circa 60 cm dall’asse centrale della serranda 

(FIG. 2).

3.2 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE

•  Rimuovere le due viti M10 dall’ingranaggio del motoriduttore (FIG. 1).
•  Rimuovere i semi-ingranaggi (4) svitando le due viti M8 (3) con chiave esagonale da 6 mm (FIG. 3).
•  Rimuovere delicatamente la gabbia a rulli nera (5) evitando piegamenti che causerebbero la fuoriuscita dei 

rulli (FIG. 3).

•  Separare i due elementi del motoriduttore, corpo superiore e inferiore (7), svitando le quattro viti M8 (6) con 

chiave esagonale da 6 mm (FIG. 3).

•  Se il diametro del palo della serranda è minore di 60 mm, utilizzare i due manicotti riduttori posizionandoli con 

riferimento al foro del diametro di 10,5 mm praticato in precedenza (FIG. 1).

•  Unire i corpi superiore e inferiore per mezzo delle quattro viti M8 rimosse in precedenza (FIG. 4).
•  Serrare la vite M10 senza il dado esagonale (con chiave da 17 mm) e verificare che essa entri attraverso il foro 

da 10,5 mm praticato in precedenza (FIG. 1).

•  Installare la gabbia a rulli (5) nell’apposita sede (FIG. 3).
•  Montare i semi-ingranaggi (4) avvitandoli con le due viti M8 (FIG. 5).
•  Serrare la vite M10 con il dado in modo da bloccare il motoriduttore sul palo della serranda e serrare il dado 

(FIG.1 / FIG. 4).

•  SPIN è realizzato con una corona dentata da 200 mm che può trasformarsi in corona da 220 mm tramite una 

fascia perimetrale (2) (FIG. 7).

•  Disporre l'ultima fascia della serranda sulla corona dentata del motoriduttore e praticare un foro dei diametro di 

10,5 mm nella stessa posizione del foro filettato M10 (FIG. 1 / FIG. 6). Il verso di discesa della serranda deve 
essere come quello illustrato in FIG. 6.

•  Bloccare la serranda sul motoriduttore utilizzando la vite M10 con una rondella (1) con chiave da 17 mm (FIG. 

1 / FIG. 8).

Summary of Contents for MSPI180H0B99

Page 1: ...MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL SPIN Manuale di istruzioni per l uso...

Page 2: ...2 ITALIANO p 14 21 ENGLISH p 22 29 PRODOTTO NON FABBRICATO IN ITALIA PRODUCT NOT MANUFACTURED IN ITALY...

Page 3: ...3 Fig 1 SERRANDA SHUTTER VITE M10 CON DADO SCREW M10 WITH NUT ASSE CENTRALE SERRANDA SHUTTER CENTRAL AXLE VITE M10 SCREW M10 MICROSWITCH 1 MICROSWITCH 2...

Page 4: ...4 Fig 2 5 cm 9 0 10 5 ASSE CENTRALE SERRANDA SHUTTER CENTRAL AXLE 13...

Page 5: ...5 Fig 3 1 2 3 3 4 4 5 6 7 7...

Page 6: ...6 Fig 4 9 0 VITI M8 SCREWS M8 VITE M10 CON DADO SCREW M10 WITH NUT...

Page 7: ...7 Fig 5 VITE M8 SCREW M8 VITE M8 SCREW M8...

Page 8: ...8 Fig 6 10 5...

Page 9: ...9 Fig 7 TELO SERRANDA ROLLING SHUTTER CLOSURE RONDELLA 10 X 40 WASHER 10 X 40 FASCIA PERIMETRALE PER 220 PERIMETRAL BAND 220 VITE M10 x 22 SCREW M10 x 22...

Page 10: ...10 Fig 8 VITE M10 x 22 SCREW M10 x 22 MICROSWITCH 2 MICROSWITCH 1...

Page 11: ...11 Fig 9 A COMUNE COMMON M INVERSIONE INVERSION N INVERSIONE INVERSION PONTICELLO JUMPER VITI M5 SCREWS M5 FERODO BRAKE LINING ELETTROFRENO ELECTRO BRAKE REGISTRO DI REGOLAZIONE BARREL ADJUSTER M N A...

Page 12: ...12 Fig 10 CAVO DEL FRENO BRAKE WIRE SBLOCCO MANUALE MANUAL RELEASE...

Page 13: ...FA2 MARRONE BROWN G V TERRA EARTH NE NEUTRO NEUTRAL FA FASE PHASE PU PULSANTE 10A 250V SWITCH DP Dispositivo onnipolare distanza apertura contatti di 3 mm Non fornito Omnipolar device 3 mm opening di...

Page 14: ...DELLI E DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 1 Descrizione 2 2 Caratteristiche tecniche 3 INSTALLAZIONE 3 1 Lavori di predisposizione all installazione 3 2 Installazione del motoriduttore 3 3 Installazione dell...

Page 15: ...nipolare dalla rete elettrica con una distanza di apertura di almeno 3 mm tra i contatti Prima di installare il motoriduttore per l alzaserranda rimuovere tutti i cavi superflui e disattivare qualsias...

Page 16: ...seguire Modello Coppia Velocit di rotazione Capacit Alimentazione Corrente Potenza massima Tempo di funziona mento nominale Peso MSPIN140H0B00 140 Nm 10 RPM 16 F 230 V 50 Hz 2 15 A 515 W 4 min 7 5 Kg...

Page 17: ...m utilizzare i due manicotti riduttori posizionandoli con riferimento al foro del diametro di 10 5 mm praticato in precedenza FIG 1 Unire i corpi superiore e inferiore per mezzo delle quattro viti M8...

Page 18: ...del palo della serranda farlo arrivare alla rete elettrica Evitare qualsiasi contatto con le parti rotanti Svitare il capocorda ad occhiello posto sul motore collegarlo al cavo giallo verde della mess...

Page 19: ...lla Garanzia Convenzionale di 7 sette anni dalla data di produzione rilevabile sui Prodotti La Garanzia risulter efficace e vincolante per COMUNELLO solo se il prodotto verr correttamente montato e ma...

Page 20: ...5 6 Il Cliente non potr richiedere il risarcimento di danni indiretti mancati profitti perdita di produzione ed in ogni caso non potr pretendere a titolo di risarcimento somme superiori al valore dei...

Page 21: ...nde conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive 2006 42 CE Direttiva Macchine 2014 35 UE Direttiva Bassa Tensione 2014 30 UE Direttiva Compatibilit Elettromagnetica Nella progettazion...

Page 22: ...tions 2 MODELS AND PRODUCT DESCRIPTION 2 1 Description 2 2 Technical specifications 3 INSTALLATION 3 1 Preliminary works for installation 3 2 Installing the gear motor 3 3 Installing the electro brake...

Page 23: ...nnection from the mains with an opening of at least 3 mm between the contacts is obligatory Before installing the gear motor for operating the rolling shutter remove all superfluous wires and disable...

Page 24: ...speed Capacitance Power supply Current Maximum power Rated operating time Weight MSPIN140H0B00 140 Nm 10 RPM 16 F 230 V 50 Hz 2 15 A 515 W 4 min 7 5 Kg MSPIN14EH0B00 140 Nm 10 RPM 18 F 230 V 50 Hz 2 2...

Page 25: ...tructure pole is inferior to 60 mm use the two reduction sleeves positioning them on the 10 5 mm hole drilled previously FIG 1 Join the upper and lower bodies using the four M8 screws removed before F...

Page 26: ...through the shutter structure pole bring it to the power grid Avoid every contact with rotating elements Unscrew the eyelet wire terminal on the motor and connect it to the yellow green wire for the...

Page 27: ...n years from the production date which can be found on the products The Warranty shall be effective and binding on COMUNELLO only if the product has been correctly installed and maintained in accordan...

Page 28: ...I Italy 5 6 The Customer cannot claim compensation for indirect damage loss of profits loss of production and in any case it cannot claim compensation for an amount that exceeds the value of the suppl...

Page 29: ...utters Is compliant with the applicable essential requirements of the following Directives 2006 42 EC Machinery Directive 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Dire...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...2 REV 06 03 02 20 FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com L I F E M A D E E...

Reviews: