background image

 ITALIANO 

 

Grazie per aver scelto un prodotto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Questo manuale fornisce tutte le informazioni 
specifi che necessarie alla conoscenza e al 
corretto utilizzo dell’apparecchiatura; deve 
essere letto attentamente e compreso all’atto 
dell’acquisto e consultato qualora vi siano 
dubbi sull’utilizzo o si debbano fare interventi 
di manutenzione.
Il produttore si riserva il diritto di apportare 
eventuali modifi che al prodotto e al presente 
documento senza preavviso.

 

AVVERTENZE

Leggere attentamente il presente manuale 
prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli 
interventi come specifi cato dal costruttore.
Il presente manuale di installazione 
è rivolto esclusivamente a personale 
professionalmente competente.
Tutto quello non espressamente previsto in 
queste istruzioni non è permesso.
In particolare è importante prestare attenzione 
alla seguente avvertenza:
• 

Togliere tensione prima di effettuare i 
collegamenti elettrici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Selettore con chiave. Il selettore digitale INDEX 
può essere installato in ambienti esterni.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata contatto 

3a 125 VAC

Grado protezione IP

54

Temperatura 
d’esercizio

 -10°c ÷ 55°c

VERIFICHE PRELIMINARI

• Verifi care che il prodotto all’interno dell’imballo 

sia integro ed in buone condizioni.

• Verifi care che il selettore venga fi ssato 

ad una superfi cie solida che consenta un 
fi ssaggio adeguato in un punto facilmente 
raggiungibile.

• Verifi care che l’installazione sia fuori dall’area 

di manovra del cancello come previsto dalle 
normative vigenti.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 
ELETTRICI

• Smontare il selettore togliendo la copertura 

frontale e svitare le apposite viti (fi g. 3-4).

• Ruotare la chiave in senso antiorario e 

togliere il gruppo serratura come illustrato in 
fi g. 5.

• 

Forare il carter inferiore del selettore 
per il passaggio cavo in base al tipo di 
installazione (fi g. 6).

• 

Procedere come mostrato in fi 

gura 7 

utilizzando opportuni tasselli (Ø max 6 mm) 
e relative viti (non inclusi) verifi cando che la 
freccia stampata e la scritta “SOTTO” siano 
rivolte verso il basso.

• Collegare i cavi dalla centrale al relativo 

morsetto seguendo lo schema in fi gura 14.

• Applicare il silicone per sigillare il foro di 

passaggio cavo e la parte superiore del 
selettore (fi g. 9).

• Ruotare la chiave in senso antiorario e 

reinserire il gruppo serratura come illustrato 
in fi g. 10.

• Procedere come mostrato nelle fi gure 11-12.

SOSTITUZIONE SCHEDA

In caso di necessità sostituire la scheda come
mostrato in fi gura 15-16-17.

IXI

DART

INDEX

2

GINDEXSTN0B00A

Safety accessories

 

INDEX

91300440 - Rev. 00 - 18.03.20

INSTALLATION AND 
USER’S MANUAL

FRATELLI COMUNELLO S.P.A. 
AUTOMATION GATE DIVISION

Via Cassola, 64 - C.P. 79
36027 Rosà, Vicenza, Italy
Tel. +39 0424 585111  
Fax +39 0424 533417  
[email protected]

comunello.com

Fratelli Comunello S.p.A. dichiara che i prodotti MAST 50 - 100 sono 
conformi ai requisiti delle Direttive RoHS 2011/65/UE e EMCD 2014/30/ 
UE. Dichiarazione al link: 

https://bit.ly/comunello-index-ce

Fratelli Comunello S.p.A. declares that MAST 50 - 100 products conform 
to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and EMCD 
2014/30/EU. Declaration available from the link:

https://bit.ly/comunello-index-ce

2

1

3

4

5

9

10

11

12

8

13

65 mm

45 mm

44 mm

67.5 mm

97 mm

6

max Ø 6

not included

7

SMALTIMENTO

Alcuni componenti del prodotto 
possono essere riciclati mentre altri 
come ad esempio i componenti 

elettronici devono essere smaltiti secondo le 
normative vigenti nell’area di installazione.
Alcuni componenti potrebbero contenere 
sostanze inquinanti e non devono essere 
dispersi nell’ambiente.

 ENGLISH 

  

Thank you for choosing a COMUNELLO 
AUTOMATION product.

This manual provides all the detailed 
information required for the understanding 
and correct use of the equipment. It must 
be read carefully at the time of purchase 
and consulted if there are any doubts 
regarding its use or when maintenance is 
required.
The manufacturer reserves the right to make 
any modifi cations to the item and to this 
document without prior notice.

 

WARNINGS

Please read this manual carefully before 
beginning installation and carry out the 
procedures as specifi ed by the manufacturer.
This installation manual is only intended for 
professional personnel.
Anything not expressly included in these 
instructions is prohibited.
In particular, your attention should be drawn 
towards the following warning:
• 

Disconnect power before making any 
electrical connections.

PRODUCT DESCRIPTION

Selector with key. The INDEX digital selector 
can be installed in outdoor environments.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Contact rating 

3A 125V AC

IP protection rating

54

Operating 
temperature

 -10°C – 55°C

PRELIMINARY CHECKS

• Check that the item inside the packaging is 

intact and in good condition.

• Ensure that the selector is secured to a solid 

foundation and is positioned in a location 
that is easily accessible.

• 

Ensure that installation is outside the 
operating zone of the gate as required by 
current regulations.

INSTALLATION AND ELECTRICAL 
CONNECTIONS

• Disassemble the selector by removing the 

front cover and unscrew the screws (Figs. 
3-4).

• Turn the key counter-clockwise and remove 

the lock assembly as shown in Fig. 5.

• Drill holes in the lower housing of the 

selector for cable entry according to the 
type of installation (Fig. 6).

• 

Proceed as shown in Figure 7 
using rawlplugs (Ø max. 6 mm) and 
corresponding screws (not included) 
ensuring that the printed arrow and the 
wording “BELOW” are facing downwards.

• Connect the cables from the control unit 

to the corresponding terminal using the 
diagram in Figure 14.

• Use silicone to seal the cable entry hole 

and the upper part of the selector (Fig. 9).

1

CH1

CH2

C

14

15

16

17

• 

Turn the key counter-clockwise and 
reinsert the lock assembly as shown in 
Fig. 10.

• Proceed as shown in Figures 11-12.

BOARD REPLACEMENT

If required, replace the card as shown in 
Figures 15-16-17.

DISPOSAL

A number of components of 
the item can be recycled while 
others, such as electronic 

components must be disposed of in 
accordance with the regulations in force in the 
country of installation.
A number of components may contain 
pollutants that must not be released into the 
environment.

 

FRANÇAIS  

Merci d’avoir choisi un produit 
COMUNELLO AUTOMATION.

Ce manuel fournit toutes les informations 
spécifi ques nécessaires à la connaissance 
et à l’utilisation correcte de l’appareil ; il doit 
être lu attentivement et compris au moment 
de l’achat et consulté en cas de doute sur 
son utilisation ou si une maintenance est 
nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter 
toute modifi cation au produit et au présent 
document sans préavis.

 

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement ce manuel avant de 
commencer l’installation et effectuer les 
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d’installation est uniquement 
destiné à être utilisé par un personnel 
professionnellement qualifi é.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu 
dans ces instructions est interdit.
Il est notamment important de prêter attention 
à l’avertissement suivant :
• Couper l’alimentation avant d’effectuer les 

branchements électriques.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Sélecteur à clé. Le sélecteur numérique 
INDEX peut être installé à l’extérieur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Capacité contact 

3a 125 VCA

Degré de protection IP 54
Température de 
fonctionnement

 -10°c ÷ 55°c

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

• 

Vérifi 

er que le produit à l’intérieur de 

l’emballage soit intègre et en bonnes 
conditions.

• 

Vérifi er que le sélecteur soit fi xé sur 
une surface solide qui permette une 
fi xation adéquate sur un point facilement 
accessible.

• Vérifi er que l’installation soit au-dehors de 

la zone de manœuvre de la grille, comme 
prévu par les règlementations en vigueur.

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 
ÉLECTRIQUES

• 

Démonter le sélecteur en retirant le 
couvercle frontal et dévisser les vis (fi g. 3-4).

• Tourner la clé dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre et retirer l’ensemble 
de la serrure comme indiqué fi g. 5.

• Percer le carter inférieur du sélecteur pour 

le passage du câble en fonction du type 
d’installation (fi g. 6).

• Procéder comme illustré en fi gure 7, en 

utilisant les chevilles (Ø max 5 mm) et les 
vis (non fournies) et en vérifi ant que la fl èche 
imprimée et l’inscription «  SOUS  » soient 
dirigées vers le bas.

• Brancher les câbles provenant de la centrale 

à la borne respective en suivant le schéma 
de la fi gure 14.

• Appliquer le silicone pour sceller le trou de 

passage du câble et la partie supérieure du 
sélecteur (fi g. 9).

• Tourner la clé dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre et remettre l’ensemble 
de la serrure comme indiqué fi g. 10.

• Procéder comme illustré dans les fi gures 

11-12.

REMPLACEMENT DE LA CARTE

En cas de nécessité, remplacer la fi che 
comme illustré dans les fi gures 15-16-17.

ÉLIMINATION

Certains composants du produit 
peuvent être recyclés tandis que 
d’autres, tels que les composants 

électroniques, doivent être éliminé selon les 
règlementations en vigueur dans la zone 
d’installation.
Certains composants peuvent contenir des 
substances polluantes et ne doivent pas être 
rejetés dans l’environnement.

 ESPAÑOL 

Gracias por haber elegido un producto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual proporciona toda la información 
específi ca necesaria para el conocimiento y 
el uso correcto del aparato; debe ser leído 
atentamente y comprendido en el acto de 
compra y consultado siempre que se tengan 
dudas sobre el uso o se deban realizar 
operaciones de mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho de aportar 
eventuales modifi caciones al producto y al 
presente documento sin preaviso.

 

ADVERTENCIAS

Lea atentamente el presente manual antes 
de comenzar la instalación y realice las 
operaciones como especifi ca el fabricante.
El presente manual de instalación está dirigido 
exclusivamente a personal profesionalmente 
competente.
Todo lo que no está específi camente previsto 
en estas instrucciones no está permitido.
En particular es importante prestar atención a 
la siguiente advertencia:
• 

Quite la tensión antes de realizar las 
conexiones eléctricas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Selector con llave. El selector digital INDEX 
puede instalarse en ambientes externos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidad contacto 

3a 125 VAC

Grado de protección IP 54
Temperatura de 
servicio

 -10°c ÷ 55°c

VERIFICACIONES PRELIMINARES

• Compruebe que el producto en el interior 

del embalaje esté intacto y en buenas 
condiciones.

• Compruebe que el selector esté fi jado 

en una superfi cie sólida que permita una 
fi jación adecuada en un punto fácilmente 
alcanzable.

• Compruebe que la instalación sea fuera del 

área de maniobra de la barrera como está 
previsto por la normativa vigente.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 
ELÉCTRICAS

• 

Desmonte el selector quitando la 
cubierta frontal y desatornille los tornillos 
correspondientes (fi g. 3-4).

• Gire la llave en sentido antihorario y quite 

el grupo cerradura como se muestra en la 
fi g. 5.

• Perfore el cárter inferior del selector para 

el pasaje del cable en base al tipo de 
instalación (fi g. 6).

• Proceda como se muestra en la fi gura 

7 utilizando los tacos correspondientes 
(Ø máx 6 mm) y los tornillos relativos (no 
incluidos) comprobando que la fl 

echa 

estampada y la inscripción “ABAJO” estén 
dirigidas hacia abajo.

• Conecte los cables de la central al borne 

relativo siguiendo el esquema de la fi gura 
14.

• Aplique la silicona para sellar el orifi cio de 

pasaje del cable y la parte superior del 
selector (fi g. 9).

• Gire la llave en sentido antihorario y coloque 

nuevamente el grupo cerradura como se 
muestra en la fi g. 10.

• Proceda como se muestra en la fi gura 11-

12.

SUSTITUCIÓN DE LA FICHA

En caso de necesidad sustituya la fi cha como 
se muestra en las fi guras 15-16-17.

ELIMINACIÓN

Algunos componentes del producto 
pueden reciclarse mientras otros, 
como por ejemplo los componentes 

electrónicos, deben eliminarse según 
las normativas vigentes en el área de 
instalación.
Algunos componentes podrían contener 
sustancias contaminantes y no deben ser 
liberados en el medio ambiente.

 PORTOGUESE 

Obrigado por ter escolhido um produto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual fornece todas as informações 
específi cas necessárias para o conhecimento 
e uso correto do equipamento; deve ser 
lido com atenção e entendido no momento 
da compra, e consultado quando houver 
dúvidas sobre o seu uso ou quando se deva 
fazer intervenções de manutenção.
O fabricante reserva-se o direito de fazer 
eventuais alterações ao produto e a este 
documento sem aviso prévio.

 

AVISOS

Leia este manual com atenção antes de 
iniciar a instalação e execute as operações 
conforme especifi cado pelo fabricante.
Este manual de instalação é destinado apenas 
a pessoal profi ssionalmente competente.
Tudo o que não esteja expressamente 
previsto nestas instruções não é permitido.
Em particular, é importante prestar atenção 
ao seguinte aviso:
• Retire a tensão antes de estabelecer as 

ligações elétricas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Seletor com chave. O seletor digital INDEX 
pode ser instalado ao ar livre.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidade do 
contacto 

3 a 125 V ca

Grau de proteção IP

54

Temperatura de 
funcionamento

 -10 °C ÷ 55 °C

VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

• 

Verifi 

que se o produto no interior da 

embalagem está intacto e em boas 
condições.

• Verifique se o seletor está fixo a uma 

superfície sólida que permita uma 
fixação adequada num ponto facilmente 
acessível.

• Certifi que-se que a instalação esteja fora 

da área de manobra do portão, conforme 
exigido pelos regulamentos atuais.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS

• Desmonte o seletor removendo a tampa 

frontal e desaparafuse os parafusos 
apropriados (fi g. 3-4).

• Rode a chave no sentido anti-horário e 

remova o conjunto do fecho conforme 
mostrado na fi g. 5.

• Perfure a cárter inferior do seletor para 

passagem do cabo de acordo com o tipo 
de instalação (fi g. 6).

• Proceda conforme mostrado na fi gura 7, 

usando buchas apropriadas (Ø máx. 6 
mm) e respetivos parafusos (não incluídos), 
verifi cando se a seta impressa e a palavra 
“BAIXO” estão voltadas para baixo.

• Ligue os cabos da unidade de controlo ao 

respetivo terminal, seguindo o esquema na 
fi gura 14.

• Aplique silicone para selar o orifício de 

passagem do cabo e a parte superior do 
seletor (fi g. 9).

• Rode a chave no sentido anti-horário e 

reinsira o conjunto do fecho conforme 
mostrado na fi g. 10.

• Proceda conforme mostrado nas fi guras 

11-12.

SUBSTITUIÇÃO DA PLACA

Se necessário, substitua a placa conforme 
mostrado nas fi guras 15-16-17.

ELIMINAÇÃO

Alguns componentes do produto 
podem ser reciclados, enquanto 
outros, como por ex. os componentes 

eletrónicos, devem ser eliminados de 
acordo com as normas em vigor no local de 
instalação.
Alguns componentes podem conter 
substâncias poluentes que não devem ser 
dispersas no ambiente.

 

РУССКИЙ

Благодарим за выбор изделия 

COMUNELLO AUTOMATION.

В  настоящем  руководстве  приводятся 

все сведения, необходимые для знания и 

правильной  эксплуатации  оборудования. 

Следует внимательно прочесть и понять 

руководство  после  приобретения  и 

обращаться  к  нему  всякий  раз  при 

возникновении  сомнений  относительно 

эксплуатации или при проведении работ 

по техобслуживанию.

Производитель  оставляет  за  собой 

право  вносить  необходимые  изменения 

в  изделие  и  в  настоящий  документ  без 

предварительного уведомления.

 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно 

прочитать 

настоящее 

руководство  перед  началом  установки  и 

выполнить действия согласно указаниям 

производителя.

Настоящее  руководство  по  установке 

предназначено исключительно для людей 

с профессиональными навыками.

Все,  что  не  разрешено  согласно 

настоящим инструкциям, запрещается.

В частности, важно обратить внимание на 

следующее предупреждение:

• Отключить  напряжение  до  начала  вы-

полнения электрических подключений.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Селектор с ключом. Цифровой селектор 

INDEX может устанавливаться снаружи.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Дальность контакта  3a 125 VAC
Степень защиты IP

54

Рабочая 

температура

 -10°c ÷ 55°c

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ

• Убедиться, что изделие внутри упаковки 

не повреждено и в хорошем состоянии.

• Убедиться,  что  селектор  крепится 

на  прочной  поверхности,  которая 

обеспечивает  подходящее  крепление  в 

легко доступной точке.

• Убедиться,  что  установка  находится 

за  пределами  зоны  маневров  ворот, 

как  предусмотрено  действующими 

нормами.

УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ 

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

• Для  демонтажа  селектора  снять 

переднюю 

крышку 

и 

раскрутить 

соответствующие винты (рис. 3-4).

• Повернуть  ключ  против  часовой 

стрелки  и  снять  узел  замка,  как 

показано на рис. 5.

• Выполнить  отверстие  для  прохода 

кабеля  в  нижнем  картере  селектора  в 

зависимости от типа установки (рис. 6).

• Выполнить  действия,  как  показано 

на  рисунке  7,  с  использованием 

соответствующих  дюбелей  (Ø  макс  6 

мм)  и  винтов  (не  входят  в  комплект 

поставки).  Убедиться,  что  стрелка  и 

надпить “SOTTO” (низ) обращены вниз.

• Подключить кабели от блока управления 

к  соответствующей  клемме  согласно 

схеме на рисунке 14.

• Нанести  силикон  для  герметизации 

отверстия  прохода  кабеля  и  верхней 

части селектора (рис. 9).

• Повернуть ключ против часовой стрелки 

и  установить  на  место  узел  замка,  как 

показано на рис. 10.

• Выполнить  действия,  как  показано  на 

рисунках 11-12.

ЗАМЕНА ПЛАТЫ

При необходимости заменить плату, как

показано на рисунке 15-16-17.

УТИЛИЗАЦИЯ

Некоторые  компоненты  изделия 

могут  подвергаться  вторичной 

переработке,  другие,  например, 

электронные 

компоненты 

следует 

утилизировать согласно действующим на 

месте установки нормам.

Некоторые  компоненты  могут  содержать 

загрязняющие  вещества  и  не  должны 

выбрасываться в окружающую среду.

 NEDERLANDS 

Dank u voor het kiezen van een product 
COMUNELLO AUTOMATION.

Deze handleiding bevat alle specifi 

eke 

informatie die noodzakelijk is voor de 
goede kennis en het correcte gebruik 
van de apparatuur; de handleiding moet 
na de aankoop zorgvuldig gelezen en 
begrepen worden en in geval van twijfel 
over het gebruik en bij het uitvoeren van 
onderhoudswerkzaamheden geraadpleegd 
worden.
De fabrikant behoudt zich het recht voor 
om, zonder voorafgaande kennisgeving, 
wijzigingen aan te brengen aan het product 
en dit document.

 

WAARSCHUWINGEN

Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de 
installatie te starten en verricht de ingrepen 
zoals aangegeven door de fabrikant.
Deze installatiehandleiding is uitsluitend 
bestemd voor professioneel bekwaam 
personeel.

Alles wat niet uitdrukkelijk staat aangegeven 
in deze aanwijzingen is niet toegestaan.
Het is met name belangrijk om aandacht te 
besteden aan de volgende waarschuwing:
• Koppel de stroomvoorziening los alvorens 

de aansluitingen uit te voeren.

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Sleutelschakelaar. De digitale sleutelschakelaar 
INDEX kan buiten geïnstalleerd worden.

TECHNISCHE KENMERKEN

Vermogen contact 

3a 125 VAC

Beschermingsklasse 
IP

54

Bedrijfstemperatuur

 -10°c ÷ 55°c

VOORAFGAANDE CONTROLES

• Controleer of het product in de verpakking 

intact is en in goede staat verkeert.

• 

Controleer dat de keuzeschakelaar 
bevestigd wordt op een stevig oppervlak, 
waarop een geschikte bevestiging mogelijk 
is op een eenvoudig bereikbaar punt.

Italiano - English - Français - Español - Portoguese

Русский

 - Nederlands - Polski - Magyar  

Per la versione digitale con altre lingue 
disponibili usare il QR code

For the digital version with other 
available languages use the QR code

HOME ....................................................................................................................................................................................................................................................................1

ITALIANO.................................... 2

ENGLISH .................................... 5

FRANÇAIS .................................. 8

ESPAÑOL ................................. 11

PORTOGUESE ......................... 14

РУССКИЙ ................................ 17

NEDERLANDS ......................... 20

POLSKI .................................... 23

MAGYAR .................................. 26

ไทย ....................................... 29

32 .......................................... ىبرع

35 ......................................... תירבע

HOME

Summary of Contents for GINDEXSTN0B00A

Page 1: ...o 14 30 onform EMCD Italiano English Fran ais Espa ol Portoguese Nederlands Polski Magyar Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il QR code HOME 1 ITALIANO 2 ENGLISH 5 FRAN AIS 8...

Page 2: ...e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and E...

Page 3: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 4: ...care che il selettore venga fissato ad una superficie solida che consenta un fissaggio adeguato in un punto facilmente raggiungibile Verificare che l installazione sia fuori dall area di manovra del c...

Page 5: ...E e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and...

Page 6: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 7: ...e that the selector is secured to a solid foundation and is positioned in a location that is easily accessible Ensure that installation is outside the operating zone of the gate as required by current...

Page 8: ...e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and E...

Page 9: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 10: ...fixation ad quate sur un point facilement accessible V rifier que l installation soit au dehors de la zone de man uvre de la grille comme pr vu par les r glementations en vigueur INSTALLATION ET BRAN...

Page 11: ...E e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and...

Page 12: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 13: ...fijado en una superficie s lida que permita una fijaci n adecuada en un punto f cilmente alcanzable Compruebe que la instalaci n sea fuera del rea de maniobra de la barrera como est previsto por la n...

Page 14: ...e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EM...

Page 15: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 16: ...xo a uma superf cie s lida que permita uma fixa o adequada num ponto facilmente acess vel Certifique se que a instala o esteja fora da rea de manobra do port o conforme exigido pelos regulamentos atua...

Page 17: ...65 UE e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU...

Page 18: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 19: ...CH1 CH2 C 14 15 16 17 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 3a 125 VAC IP 54 10 c 55 c 3 4 5 6 7 6 SOTTO 14 9 10 11 12 15 16 17...

Page 20: ...e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EM...

Page 21: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 22: ...oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt Controleer of de installatie zich buiten het actiebereik van de poort bevindt zoals voorzien door de geldende re...

Page 23: ...E e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and...

Page 24: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 25: ...ostanie zamocowany na odpowiedniej i solidnej powierzchni w atwo dost pnym punkcie Upewni si e zostanie zainstalowany poza zasi giem manewru bramy zgodnie z obowi zuj cymi normami INSTALACJA I POD CZE...

Page 26: ...E e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and...

Page 27: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 28: ...t szil rd fel lethez r gz ts k mely lehet v teszi a megfelel r gz t st egy k nnyen el rhet pontban Ellen rizze hogy a telep t s a kapu munkater let n k v l t rt njen a hat lyos el r soknak megfelel en...

Page 29: ...65 UE e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU...

Page 30: ...t Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd voor professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mog...

Page 31: ...CH1 CH2 C 14 15 16 17 COMUNELLO AUTOMATION 3A 125V AC IP 54 10 C 55 C 3 4 5 6 7 6 14 9 10 11 12 15 16 17...

Page 32: ...65 UE e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU...

Page 33: ...IXI DART INDEX 2 2 1 3 4 5 9 10 11 12 8 13 65 mm 45 mm 44 mm 67 5 mm 97 mm 6 max 6 not included 7 1...

Page 34: ...CH1 CH2 C 14 15 17 16 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 125 3 IP 54 55 10 4 3 5 6 7 6 SOTTO 14 9 10 12 11 17 16 15...

Page 35: ...65 UE e EMCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello index ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU...

Page 36: ...IXI DART INDEX 2 2 1 3 4 5 9 10 11 12 8 13 65 mm 45 mm 44 mm 67 5 mm 97 mm 6 max 6 not included 7 1...

Page 37: ...CH1 CH2 C 14 15 17 16 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 3a 125 VAC IP 54 10 c 55 c 3 4 5 6 7 6 14 9 10 11 12 15 16 17...

Reviews: