background image

op stand “A” (afb. 15).

Beide coderingen moeten op geschikte wijze op hetzelfde moment 

geselecteerd worden, op het moment van de installatie, zowel op de 

zender als op de ontvanger.

PROGRAMMERING ZENDER

• De zender wordt geleverd met een zendvermogen van 10 meter onder 

optimale omstandigheden: Jumper J1 op stand 2-3 (afb. 14).

• Door de jumper J1 te verplaatsen naar stand 1-2 wordt een maximale 

afstand van 20 meters verkregen (afb. 14).

Selectie codering “A” en “B” voor werking door middel van jumper 

J2

De fotocel heeft twee gecodeerde kanalen “A” en “B” voor de werking, 

afb. 15.

Let goed op dat de coderingen op dezelfde manier geselecteerd worden, 

zowel op de zender als op de ontvanger.

De codering van de werking “A” of “B” gebeurt door middel van de jum-

per “J2”:

• J2 stand A: Werking codering A (fabrieksinstelling).

• J2 stand B: Werking codering B.

PROGRAMMERING ONTVANGER

Selectie codering “A” en “B” voor werking (door middel van jumper 

J3)

De fotocel heeft twee gecodeerde kanalen “A” en “B” voor de werking, 

afb. 15.

Let goed op dat de coderingen op dezelfde manier geselecteerd worden, 

zowel op de zender als op de ontvanger.

De codering van de werking “A” of “B” gebeurt door middel van de jum-

per “J3”:

• J3 stand 1-2: Werking codering A (fabrieksinstelling).

• J3 stand 2-3: Werking codering B.

Controle uitlijning zender-ontvanger

De ontvanger (afb. 12) heeft een led 1 die aangeeft wanneer het paar 

fotocellen is uitgelijnd.

De led 1 blijft continu branden wanneer de infraroodstraal is uitgelijnd en 

gaat uit als de infraroodstraal wordt onderbroken.

Controle kwaliteit ontvangen signaal (led 2)

Op de ontvanger (afb. 12) is de led 2 aanwezig die knippert op basis van 

de kwaliteit van het signaal ontvangen van de gekoppelde zender.

Het aantal knipperingen is evenredig aan de intensiteit van het ontvangen 

signaal:

• vier knipperingen = maximale signaalsterkte.

• één knippering = onvoldoende signaalsterkte.

 

TEST

Test de correcte werking van de fotocellen.

VERVANGING KAART

Indien nodig, kan de kaart worden vervangen zoals weergegeven op de 

afbeelding 12.

VERWIJDERING

Enkele onderdelen van het product kunnen gerecycled worden, 

terwijl  anderen,  zoals  bijvoorbeeld  de  elektronische  onderdelen 

verwijderd moeten worden in overeenstemming met de regelge-

ving van kracht in het land van installatie.

Enkele onderdelen kunnen mogelijk vervuilende stoffen bevatten die niet 

in het milieu verspreid mogen worden.

Summary of Contents for DART SYNC

Page 1: ...erlands Polski Magyar GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce GDARTSTDN1B00 CODICI QR LINK per CE PRODOTTI NUOVI ACCESSORI P 03 07 2020 Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il QR code HOME 1 ITALIANO 2 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10 ESPAÑOL 14 PORTOGUESE 18 РУССКИЙ 22 NEDERLANDS 26 POLSKI 30 MAGYAR 34 ไทย 38 42 عربى 46 עברית HOME ...

Page 2: ...t sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODO...

Page 3: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 4: ...assimo 42mA Portata ottica MASSIMA in condizioni ottimali 20 m Alimentazione TX 24Vac dc Alimentazione RX 24Vac dc Assorbimento TX 12 mA max Assorbimento RX 30 mA max Portata contatto relè 1A max a 30Vdc Temperatura d esercizio 10 55 C Grado protezione IP 54 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI Funzionamento con trasmettitore e ricevitore contrapposti Doppio relè di sicurezza Procedere come most...

Page 5: ...neamento Trasmettitore Ricevente Sul ricevitore fig 12 è presente il LED 1 che sta ad indicare quando la coppia di fotocellule è allineata Il LED 1 rimane acceso fisso quando il raggio infraros so è allineato e si spegne all interruzione dello stesso Verifica qualità del segnale ricevuto LED 2 Sul ricevitore fig 12 è presente il LED 2 che lampeg gia in funzione della qualità del segnale ricevuta d...

Page 6: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 7: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 8: ...upply 24Vac dc TX consumption 12 mA max RX consumption 30 mA max Relay contact rating 1A max at 30Vdc Operating temperature 10 55 C IP protection rating 54 INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTIONS Operation with facing transmitter and receiver Double safety relay Proceed as shown in Figure 3 4 Depending on the cable routing position drill holes in the base in the prearranged area see Fig 5 Proceed ...

Page 9: ...s aligned and switches off when it is interrupted Checking the quality of the received signal LED 2 The LED 2 on the receiver Fig 12 flashes according to the quality of the signal received from the paired transmitter The number of flashes is proportional to the intensity of the received signal four flashes optimum signal one flash inadequate signal TESTING Test for the correct operation of the pho...

Page 10: ...t sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODO...

Page 11: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 12: ...ditions optimales 20 m Alimentation TX 24Vca cc Alimentation RX 24Vca cc Absorption TX 12 mA max Absorption RX 30 mA max Capacité contact relais 1A max à 30Vcc Température de service 10 55 C Degré de protection IP 54 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Fonctionnement avec émetteur et récepteur opposés Double relais de sécurité Procéder comme illustré en figure 3 4 En fonction de la position d...

Page 13: ... indique l alignement du couple de photocellules La LED 1 reste allumée en mode fixe quand le rayon infrarouge est aligné et elle s éteint lors de l interruption de ce dernier Contrôle qualité du signal reçu LED 2 Le récepteur fig 12 est muni d une LED 2 qui clignote en fonction de la qualité du signal reçu de la part de l émetteur associé Le nombre de clignotements est proportionnel à l intensité...

Page 14: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 15: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 16: ...imo 42mA Capacidad óptica MÁXIMA en condiciones ideales 20 m Alimentación TX 24Vac dc Alimentación RX 24Vac dc Absorción TX 12 mA máx Absorción RX 30 mA máx Capacidad contacto relé 1A máx a 30Vdc Temperatura de ejercicio 10 55 C Grado de protección IP 54 INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS Funcionamiento con transmisor y receptor contrapuestos Doble relé de seguridad Proceda como se muestra en la ...

Page 17: ...codificación B Verifique la alineación Transmisor Receptor En el receptor fig 12 está presente el LED 1 que indica cuando el par de fotocélulas está alineado El LED 1 permanece encendido fijo cuando el rayo infrarrojo está alinea do y se apaga con la interrupción del mismo Verificación de la calidad de la señal recibida LED 2 En el receptor fig 12 está presente el LED 2 que parpadea en función de ...

Page 18: ... sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODOT...

Page 19: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 20: ... 24 V ca cc Alimentação RX 24 V ca cc Consumo TX 12 mA máx Consumo RX 30 mA máx Capacidade do contacto do relé 1A máx a 30 V cc Temperatura de trabalho 10 55 C Grau de proteção IP 54 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS Funcionamento com transmissor e recetor contrapostos Relé de segurança duplo Proceda conforme mostrado na figura 3 4 Dependendo da posição da passagem do cabo perfure a base em correspo...

Page 21: ...etor fig 12 há o LED 1 que está para indicar quando o par de fotocélulas está alinhado O LED 1 fica aceso fixamente quando o raio de infravermelhos estiver alinhado e apagar se á com a interrupção do mesmo Verificação da qualidade do sinal recebido LED 2 No recetor fig 12 há um LED 2 que pisca de acordo com a qualidade do sinal recebido do transmissor emparelhado O número de piscadelas é proporcio...

Page 22: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 23: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 24: ...ться что продукт в упаковке цел и в хорошем состоянии Убедиться что место размещения фотоэлементов обе спечивает правильную установку и крепление фотоэле ментов рис 2 Убедиться что фотоэлементы размещены на параллель ных поверхностях и на одинаковой высоте ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RX И TX Напряжение 24 В пер пост тока Максимальная дальность 42 мA МАКСИМАЛЬНАЯ оптическая дальность в оптимальных...

Page 25: ...ть чтобы коды были выбраны одинаковым образом как на передатчике так и на приемнике Кодификация работы А или В выполняется благодаря перемычке J3 J3 положение 1 2 Работа кода А фабричная конфигурация J3 положение 2 3 Работа кода В Проверка выравнивания передатчик приемник На приемнике рис 12 имеется LED 1 который сообщает о вырав нивании пары фотоэлементов LED 1 остается гореть ровным светом когда...

Page 26: ... sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODOT...

Page 27: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 28: ...ct is en in goede staat verkeert Controleer of de plek voor de plaatsing van de fotocellen een correcte installatie en bevestiging ervan toestaat afb 2 Controleer dat de fotocellen geplaatst worden op parallelle op pervlakken en onderling op dezelfde hoogte ELEKTRISCHE KENMERKEN RX EN TX Spanning 24Vac dc Maximaal verbruik 42mA MAXIMAAL optisch bereik onder optimale omstandigheden 20 m Voeding TX ...

Page 29: ...ls op de ontvanger De codering van de werking A of B gebeurt door middel van de jum per J3 J3 stand 1 2 Werking codering A fabrieksinstelling J3 stand 2 3 Werking codering B Controle uitlijning zender ontvanger De ontvanger afb 12 heeft een led 1 die aangeeft wanneer het paar fotocellen is uitgelijnd De led 1 blijft continu branden wanneer de infraroodstraal is uitgelijnd en gaat uit als de infrar...

Page 30: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 31: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 32: ...ia ona 2 powiązanie par urządzeń należących do tego samego modelu bez ryzyka jakichkolwiek zakłóceń KONTROLE WSTĘPNE Sprawdzić czy produkt znajdujący się w opakowaniu jest w nienaruszonym i dobrym stanie Sprawdzić czy miejsce przewidziane dla umiejscowienia fo tokomórek umożliwia ich prawidłowe zainstalowane i zamo cowanie rys 2 Fotokomórki należy umieścić na równoległych powierzch niach na takiej...

Page 33: ...rka jest wyposażona w dwa kodyfikowane kanały funkcjono wania A i B rys 15 Kodyfikację należy wykonać ostrożnie w odpowiedni i taki sam sposób zarówno na nadajniku jak i na odbiorniku Kodyfikację funkcjonowania A i B wykonuje się za pomocą jumpera J3 J3 pozycja 1 2 Funkcjonowanie kodyfikacji A w konfiguracji fabrycznej J3 pozycja 2 3 Funkcjonowanie kodyfikacji B Kontrola wyrównania nadajnika z odb...

Page 34: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 35: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 36: ...ai teljesítmény optimális körümények között 20 m TX tápellátás 24Vac dc RX tápellátás 24Vac dc TX felvétel max 12 mA RX felvétel max 30 mA Relé érintkező teljesítménye 1A max 30Vdc Üzemi hőmérséklet 10 55 C Védettségi szint IP 54 TELEPÍTÉS ÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK Egymással szembeállított adóberendezés és vevőkészülék mű ködése Dupla biztonsági relé A 3 4 ábrán látható módon járjon el A kábe...

Page 37: ...evőkészülék egymáshoz igazításának ellenőrzése A vevőkészüléken 12 ábr van egy LED 1 mely jelzi hogy a fotocella pár egyvonalban van A LED 1 addig világít folyamatosan amíg az infravörös sugár egy vonal ban van és kialszik amikor az infravörös sugár megszakad Kapott jel minőségének ellenőrzése LED 2 A vevőkészüléken 12 ábr van egy LED 2 mely a kapcsolt adóberende zéstől kapott jel minőségének függ...

Page 38: ...dart sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PR...

Page 39: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 40: ...ดันไฟฟ า 24V AC DC การใช กระแสไฟฟ าสูงสุด 42mA ช วงแสงสูงสุดภายใต สภาวะที เหมาะสม 20 ม แหล งจ ายไฟ TX 24V AC DC แหล งจ ายไฟ RX 24V AC DC การใช TX 12 mA สูงสุด การใช RX 30 mA สูงสุด ระดับการสัมผัสรีเลย 1A สูงสุดที 30V DC อุณหภูมิในการทำ งาน 10 55 C ระดับการป องกัน IP 54 การติดตั งและการเชื อมต อไฟฟ า การทำ งานโดยเครื องส งและเครื องรับตัวหันหน าเข าหากัน รีเลย เพื อความปลอดภัยคู ดำ เนินการต อตามที ...

Page 41: ...รหัส A การ ตั งค าจากโรงงาน J3 ตำ แหน ง 2 3 การดำ เนินการเข ารหัส B การตรวจสอบการจัดตำ แหน งเครื องส งและ เครื องรับ ไฟ LED 1 บนเครื องรับ รูปที 12 แสดงว าเมื อใดที คู ของโฟโตเซลล อยู ในแนวเดียวกัน ไฟ LED 1 จะยังคงสว างอย างถาวรลำ แสง อินฟราเรดถูกปรับแนวแล วและจะปิดเมื อมันถูกขัด ขวาง การตรวจสอบคุณภาพของสัญญาณที ได รับ ไฟ LED 2 ไฟ LED 2 ที เครื องรับ รูปที 12 จะกระพริบตาม คุณภาพของสัญญาณที ได รับจ...

Page 42: ...art sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRO...

Page 43: ...4 6 5 9 7 8 12 10 1 2 3 Ø 5 max not included 1 1 1 2 3 2 4 new LED 1 TX RX 50 mm 31 mm 80 mm 102 mm 28 mm 2 ...

Page 44: ...لخاصة التالمس نقطة قدرة ف 30 األقصى على 1A مستمر تيار التشغيل حرارة مئوية 55 10 الحماية درجة 54 الكهربائية والتوصيالت التركيب مضاعف أمان مرحل متقابلين إرسال وجهاز استقبال جهاز مع التشغيل 4 3 الشكل في الموضح النحو على اعمل المخصص لإلعداد ً ا وفق القاعدة اثقب الكابل مرور موضع على ً ء بنا 5 الشكل انظر بحد المناسبة الخوابير باستخدام 6 شكل في الموضح النحو على اعمل التوريد يشملها ال الصلة ذات والمسامير ...

Page 45: ...اذي الضوئية الخاليا زوج أن إلى يشير الحمراء تحت األشعة محاذاة عند ثابت ٍ بشكل ً ا مضيئ 1 الليد يظل انقطاعها عند وينطفئ 2 الليد المستلمة اإلشارة جودة من التحقق ا ً ق وف يومض الذي 2 الليد 12 الشكل االستقبال جهاز على يوجد المقترن اإلرسال جهاز من المستلمة اإلشارة لجودة المستلمة اإلشارة شدة مع الومضات عدد يتناسب القصوى اإلشارة ومضات أربعة كافية غير إشارة واحد وميض التشغيلي االختبار الضوئية للخاليا الصح...

Page 46: ...art sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRO...

Page 47: ...4 6 5 9 7 8 12 10 1 2 3 Ø 5 max not included 1 1 1 2 3 2 4 new LED 1 TX RX 50 mm 31 mm 80 mm 102 mm 28 mm 2 ...

Page 48: ...ac dc RX חשמל אספקת 24Vac dc TX קליטה mA מקסימום 12 RX קליטה mA מקסימום 30 ממסר מגע דירוג 30Vdc מקסימום 1A פעולה טמפרטורת 10 55 C IP הגנת רמת 54 חשמליים וחיבורים התקנה ממסר השני מול אחד הממוקמים ומקלט משדר עם הפעלה כפול בטיחות 3 4 באיור שמתואר כמו המשך בהתאמה הבסיס את קדח הכבלים מעבר למיקום בהתאם 5 איור ראה למיקום וברגים דיבלים באמצעות 6 באיור שמתואר כמו המשך כלולים לא מ מ 5 מקסימום Ø מתאימים התרש...

Page 49: ...נפרה קרן כאשר קבועה נשארת 1 הלד נורית מופרעת כשהיא ונכבית מכוונת אדום 2 לד שהתקבל האות איכות את בדוק מהבהבת 2 לד נורית נמצאת 12 איור המקלט על המזווג מהמשדר שמתקבל האות לאיכות בהתאם האות לעוצמת פרופורציונלי ההבהובים מספר שהתקבלה מקסימלי אות הבהובים ארבעה מספיק לא אות אחד הבזק בדיקה הפוטואלקטרי התא של העבודה תקינות את בדוק לוח החלפת שמוצג כפי הכרטיס את החלף הצורך במידת 12 באיור פסולת סילוק ואילו למח...

Reviews: