background image

13

14

15

RX

TX

J1

1

0V   24V

A B

1 2 3

J2

LED 

POWER

CN1

TX

0V   24V NO    C     NC

1

1

A B

1 2 3

J3

LED 2

LED 1

CN2

CN3

RX

20 m

10 m

TX

RX

J1

1

0V   24V

A B

1 2 3

J2

LED 

POWER

CN1

TX

J1

1

0V   24V

A B

1 2 3

J2

LED 

POWER

CN1

TX

J1

1

0V   24V

A B

1 2 3

J2

LED 

POWER

CN1

TX

0V   24V NO    C     NC

1

1

A B

1 2 3

J3

LED 2

LED 1

CN2

CN3

RX

Merci d’avoir choisi un produit COMUNELLO AUTOMATION.

Ce manuel fournit toutes les informations spécifiques néces-

saires à la connaissance et à l’utilisation correcte de l’appareil ; 

il doit être lu attentivement et compris au moment de l’achat et 

consulté en cas de doute sur son utilisation ou si une mainte-

nance est nécessaire.

Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification 

au produit et au présent document sans préavis.

 

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’installa-

tion et effectuer les travaux comme indiqué par le fabricant.

Ce manuel d’installation est uniquement destiné à être utilisé 

par un personnel professionnellement qualifié.

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instruc-

tions est interdit.

Il est notamment important de prêter attention à l’avertisse-

ment suivant :

• Couper  l’alimentation  avant  d’effectuer  les  branchements 

électriques.

DESCRIPTION DU PRODUIT ET USAGE PRÉVU

Les photocellules DART SYNC sont des photocellules murales 

dont la portée peut atteindre 20 mètres dans des conditions 

optimales. Le codage du signal transmis, à définir au moment 

de l’installation, permet d’installer 2 couples du même modèle 

sans aucune interférence entre eux.

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

• Vérifier que le produit à l’intérieur de l’emballage soit intègre 

et en bonnes conditions.

• Vérifier que le lieu de positionnement des photocellules per-

mette leur installation et fixation correctes (fig. 2).

• Veiller à ce que les cellules photoélectriques soient placées 

sur des surfaces parallèles et à la même hauteur entre elles.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES (RX et TX)

Tension

24Vca/cc

Consommation maximum

42mA

Portée optique MAXIMUM dans des 

conditions optimales

20 m

Alimentation TX

24Vca- cc

Alimentation RX

24Vca- cc

Absorption TX

12 mA max

Absorption RX

30 mA max

Capacité contact relais

1A max à 30Vcc

Température de service

-10 ÷ 55 °C

Degré de protection IP

54

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Fonctionnement avec émetteur et récepteur opposés. Double 

relais de sécurité.

• Procéder comme illustré en figure 3-4.

• En fonction de la position de passage du câble, percer des 

trous dans la base au niveau de l’acheminement du câble 

(voir fig. 5).

• Procéder comme indiqué dans la figure 6 en utilisant les che-

villes (Ø max5 mm) et les vis (non fournies).

• Relier  les  câbles  provenant  de  la  centrale  de  contrôle  aux 

bornes selon le schéma suivant.

Branchements TX CN1 (fig. 13)

1 – 24 Vca-cc.

2 – 0V.

Branchements RX CN2 (fig. 12)

1 – 24 Vca-cc.

2 – 0V.

Branchement contacts RX CN3 (fig. 12)

3 – contact NO.

4 – contact COMMUN.

5 – contact NF.

• Appliquer du silicone pour sceller le trou de passage du 

câble (fig. 7).

• Avant  de  fermer  la  photocellule,  vérifier  l’alignement  entre 

le  récepteur  (photocellule  RX)  et  l’émetteur  (photocellule 

TX) : l’allumage fixe du LED1 sur le récepteur (voyant rouge) 

confirme l’alignement (fig. 8).

• Procéder comme illustré en figure 9 et 10.

Synchronisation des photocellules (sélection codage 

« A » et « B »)

En cas d’installations particulières, la photocellule dispose de 

deux canaux de fonctionnement codés « A » et « B » : dans 

cette façon, il est possible d’installer 2 couples de photocel-

lules version SYNC sans aucune interférence entre elles.

Le produit est fourni en série avec le codage « A » : Jumper 

J2 sur l’émetteur (TX) et jumper J3 sur le récepteur en position 

« A » (fig. 15).

Les deux codages doivent être correctement sélection-

nés de la même manière, au moment de l’installation, tant 

sur la partie émettrice que sur la partie réceptrice.

PROGRAMMATION ÉMETTEUR

• L’émetteur  est  fourni  avec  une  portée  de  transmission  de 

10  mètres  dans  des  conditions  optimales  :  Jumper  J1  en 

position 2-3 (fig. 14).

• En déplaçant le Jumper J1 en position 1-2 on obtient une 

distance maximum de 20 mètres (fig. 14).

Sélection Codage « A » et « B » de Fonctionnement à 

travers jumper J2

La photocellule dispose de deux canaux codés « A » et « B » 

de fonctionnement, fig. 15.

Faire très attention que les codages aient été sélectionnés de 

Summary of Contents for DART SYNC

Page 1: ...erlands Polski Magyar GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce GDARTSTDN1B00 CODICI QR LINK per CE PRODOTTI NUOVI ACCESSORI P 03 07 2020 Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il QR code HOME 1 ITALIANO 2 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10 ESPAÑOL 14 PORTOGUESE 18 РУССКИЙ 22 NEDERLANDS 26 POLSKI 30 MAGYAR 34 ไทย 38 42 عربى 46 עברית HOME ...

Page 2: ...t sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODO...

Page 3: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 4: ...assimo 42mA Portata ottica MASSIMA in condizioni ottimali 20 m Alimentazione TX 24Vac dc Alimentazione RX 24Vac dc Assorbimento TX 12 mA max Assorbimento RX 30 mA max Portata contatto relè 1A max a 30Vdc Temperatura d esercizio 10 55 C Grado protezione IP 54 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI Funzionamento con trasmettitore e ricevitore contrapposti Doppio relè di sicurezza Procedere come most...

Page 5: ...neamento Trasmettitore Ricevente Sul ricevitore fig 12 è presente il LED 1 che sta ad indicare quando la coppia di fotocellule è allineata Il LED 1 rimane acceso fisso quando il raggio infraros so è allineato e si spegne all interruzione dello stesso Verifica qualità del segnale ricevuto LED 2 Sul ricevitore fig 12 è presente il LED 2 che lampeg gia in funzione della qualità del segnale ricevuta d...

Page 6: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 7: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 8: ...upply 24Vac dc TX consumption 12 mA max RX consumption 30 mA max Relay contact rating 1A max at 30Vdc Operating temperature 10 55 C IP protection rating 54 INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTIONS Operation with facing transmitter and receiver Double safety relay Proceed as shown in Figure 3 4 Depending on the cable routing position drill holes in the base in the prearranged area see Fig 5 Proceed ...

Page 9: ...s aligned and switches off when it is interrupted Checking the quality of the received signal LED 2 The LED 2 on the receiver Fig 12 flashes according to the quality of the signal received from the paired transmitter The number of flashes is proportional to the intensity of the received signal four flashes optimum signal one flash inadequate signal TESTING Test for the correct operation of the pho...

Page 10: ...t sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODO...

Page 11: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 12: ...ditions optimales 20 m Alimentation TX 24Vca cc Alimentation RX 24Vca cc Absorption TX 12 mA max Absorption RX 30 mA max Capacité contact relais 1A max à 30Vcc Température de service 10 55 C Degré de protection IP 54 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Fonctionnement avec émetteur et récepteur opposés Double relais de sécurité Procéder comme illustré en figure 3 4 En fonction de la position d...

Page 13: ... indique l alignement du couple de photocellules La LED 1 reste allumée en mode fixe quand le rayon infrarouge est aligné et elle s éteint lors de l interruption de ce dernier Contrôle qualité du signal reçu LED 2 Le récepteur fig 12 est muni d une LED 2 qui clignote en fonction de la qualité du signal reçu de la part de l émetteur associé Le nombre de clignotements est proportionnel à l intensité...

Page 14: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 15: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 16: ...imo 42mA Capacidad óptica MÁXIMA en condiciones ideales 20 m Alimentación TX 24Vac dc Alimentación RX 24Vac dc Absorción TX 12 mA máx Absorción RX 30 mA máx Capacidad contacto relé 1A máx a 30Vdc Temperatura de ejercicio 10 55 C Grado de protección IP 54 INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS Funcionamiento con transmisor y receptor contrapuestos Doble relé de seguridad Proceda como se muestra en la ...

Page 17: ...codificación B Verifique la alineación Transmisor Receptor En el receptor fig 12 está presente el LED 1 que indica cuando el par de fotocélulas está alineado El LED 1 permanece encendido fijo cuando el rayo infrarrojo está alinea do y se apaga con la interrupción del mismo Verificación de la calidad de la señal recibida LED 2 En el receptor fig 12 está presente el LED 2 que parpadea en función de ...

Page 18: ... sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODOT...

Page 19: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 20: ... 24 V ca cc Alimentação RX 24 V ca cc Consumo TX 12 mA máx Consumo RX 30 mA máx Capacidade do contacto do relé 1A máx a 30 V cc Temperatura de trabalho 10 55 C Grau de proteção IP 54 INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS Funcionamento com transmissor e recetor contrapostos Relé de segurança duplo Proceda conforme mostrado na figura 3 4 Dependendo da posição da passagem do cabo perfure a base em correspo...

Page 21: ...etor fig 12 há o LED 1 que está para indicar quando o par de fotocélulas está alinhado O LED 1 fica aceso fixamente quando o raio de infravermelhos estiver alinhado e apagar se á com a interrupção do mesmo Verificação da qualidade do sinal recebido LED 2 No recetor fig 12 há um LED 2 que pisca de acordo com a qualidade do sinal recebido do transmissor emparelhado O número de piscadelas é proporcio...

Page 22: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 23: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 24: ...ться что продукт в упаковке цел и в хорошем состоянии Убедиться что место размещения фотоэлементов обе спечивает правильную установку и крепление фотоэле ментов рис 2 Убедиться что фотоэлементы размещены на параллель ных поверхностях и на одинаковой высоте ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RX И TX Напряжение 24 В пер пост тока Максимальная дальность 42 мA МАКСИМАЛЬНАЯ оптическая дальность в оптимальных...

Page 25: ...ть чтобы коды были выбраны одинаковым образом как на передатчике так и на приемнике Кодификация работы А или В выполняется благодаря перемычке J3 J3 положение 1 2 Работа кода А фабричная конфигурация J3 положение 2 3 Работа кода В Проверка выравнивания передатчик приемник На приемнике рис 12 имеется LED 1 который сообщает о вырав нивании пары фотоэлементов LED 1 остается гореть ровным светом когда...

Page 26: ... sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRODOT...

Page 27: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 28: ...ct is en in goede staat verkeert Controleer of de plek voor de plaatsing van de fotocellen een correcte installatie en bevestiging ervan toestaat afb 2 Controleer dat de fotocellen geplaatst worden op parallelle op pervlakken en onderling op dezelfde hoogte ELEKTRISCHE KENMERKEN RX EN TX Spanning 24Vac dc Maximaal verbruik 42mA MAXIMAAL optisch bereik onder optimale omstandigheden 20 m Voeding TX ...

Page 29: ...ls op de ontvanger De codering van de werking A of B gebeurt door middel van de jum per J3 J3 stand 1 2 Werking codering A fabrieksinstelling J3 stand 2 3 Werking codering B Controle uitlijning zender ontvanger De ontvanger afb 12 heeft een led 1 die aangeeft wanneer het paar fotocellen is uitgelijnd De led 1 blijft continu branden wanneer de infraroodstraal is uitgelijnd en gaat uit als de infrar...

Page 30: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 31: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 32: ...ia ona 2 powiązanie par urządzeń należących do tego samego modelu bez ryzyka jakichkolwiek zakłóceń KONTROLE WSTĘPNE Sprawdzić czy produkt znajdujący się w opakowaniu jest w nienaruszonym i dobrym stanie Sprawdzić czy miejsce przewidziane dla umiejscowienia fo tokomórek umożliwia ich prawidłowe zainstalowane i zamo cowanie rys 2 Fotokomórki należy umieścić na równoległych powierzch niach na takiej...

Page 33: ...rka jest wyposażona w dwa kodyfikowane kanały funkcjono wania A i B rys 15 Kodyfikację należy wykonać ostrożnie w odpowiedni i taki sam sposób zarówno na nadajniku jak i na odbiorniku Kodyfikację funkcjonowania A i B wykonuje się za pomocą jumpera J3 J3 pozycja 1 2 Funkcjonowanie kodyfikacji A w konfiguracji fabrycznej J3 pozycja 2 3 Funkcjonowanie kodyfikacji B Kontrola wyrównania nadajnika z odb...

Page 34: ...rt sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PROD...

Page 35: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 36: ...ai teljesítmény optimális körümények között 20 m TX tápellátás 24Vac dc RX tápellátás 24Vac dc TX felvétel max 12 mA RX felvétel max 30 mA Relé érintkező teljesítménye 1A max 30Vdc Üzemi hőmérséklet 10 55 C Védettségi szint IP 54 TELEPÍTÉS ÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK Egymással szembeállított adóberendezés és vevőkészülék mű ködése Dupla biztonsági relé A 3 4 ábrán látható módon járjon el A kábe...

Page 37: ...evőkészülék egymáshoz igazításának ellenőrzése A vevőkészüléken 12 ábr van egy LED 1 mely jelzi hogy a fotocella pár egyvonalban van A LED 1 addig világít folyamatosan amíg az infravörös sugár egy vonal ban van és kialszik amikor az infravörös sugár megszakad Kapott jel minőségének ellenőrzése LED 2 A vevőkészüléken 12 ábr van egy LED 2 mely a kapcsolt adóberende zéstől kapott jel minőségének függ...

Page 38: ...dart sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PR...

Page 39: ... ce or al es pe iri al sto n a ne O as tro la mo lar er te as nto n y as to ma c tor Aplique silicona para sellar el orificio de pa saje del cable fig 7 Antes de cerrar la fotocélula compruebe la alineación entre el receptor fotocélula RX que recibe PROGRAMACIÓN TRANSMISOR El transmisor está suministrado con una capacidad de transmisión de 10 metro en PROGRAMACIÓN RECEPTOR Selección Codificación A ...

Page 40: ...ดันไฟฟ า 24V AC DC การใช กระแสไฟฟ าสูงสุด 42mA ช วงแสงสูงสุดภายใต สภาวะที เหมาะสม 20 ม แหล งจ ายไฟ TX 24V AC DC แหล งจ ายไฟ RX 24V AC DC การใช TX 12 mA สูงสุด การใช RX 30 mA สูงสุด ระดับการสัมผัสรีเลย 1A สูงสุดที 30V DC อุณหภูมิในการทำ งาน 10 55 C ระดับการป องกัน IP 54 การติดตั งและการเชื อมต อไฟฟ า การทำ งานโดยเครื องส งและเครื องรับตัวหันหน าเข าหากัน รีเลย เพื อความปลอดภัยคู ดำ เนินการต อตามที ...

Page 41: ...รหัส A การ ตั งค าจากโรงงาน J3 ตำ แหน ง 2 3 การดำ เนินการเข ารหัส B การตรวจสอบการจัดตำ แหน งเครื องส งและ เครื องรับ ไฟ LED 1 บนเครื องรับ รูปที 12 แสดงว าเมื อใดที คู ของโฟโตเซลล อยู ในแนวเดียวกัน ไฟ LED 1 จะยังคงสว างอย างถาวรลำ แสง อินฟราเรดถูกปรับแนวแล วและจะปิดเมื อมันถูกขัด ขวาง การตรวจสอบคุณภาพของสัญญาณที ได รับ ไฟ LED 2 ไฟ LED 2 ที เครื องรับ รูปที 12 จะกระพริบตาม คุณภาพของสัญญาณที ได รับจ...

Page 42: ...art sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRO...

Page 43: ...4 6 5 9 7 8 12 10 1 2 3 Ø 5 max not included 1 1 1 2 3 2 4 new LED 1 TX RX 50 mm 31 mm 80 mm 102 mm 28 mm 2 ...

Page 44: ...لخاصة التالمس نقطة قدرة ف 30 األقصى على 1A مستمر تيار التشغيل حرارة مئوية 55 10 الحماية درجة 54 الكهربائية والتوصيالت التركيب مضاعف أمان مرحل متقابلين إرسال وجهاز استقبال جهاز مع التشغيل 4 3 الشكل في الموضح النحو على اعمل المخصص لإلعداد ً ا وفق القاعدة اثقب الكابل مرور موضع على ً ء بنا 5 الشكل انظر بحد المناسبة الخوابير باستخدام 6 شكل في الموضح النحو على اعمل التوريد يشملها ال الصلة ذات والمسامير ...

Page 45: ...اذي الضوئية الخاليا زوج أن إلى يشير الحمراء تحت األشعة محاذاة عند ثابت ٍ بشكل ً ا مضيئ 1 الليد يظل انقطاعها عند وينطفئ 2 الليد المستلمة اإلشارة جودة من التحقق ا ً ق وف يومض الذي 2 الليد 12 الشكل االستقبال جهاز على يوجد المقترن اإلرسال جهاز من المستلمة اإلشارة لجودة المستلمة اإلشارة شدة مع الومضات عدد يتناسب القصوى اإلشارة ومضات أربعة كافية غير إشارة واحد وميض التشغيلي االختبار الضوئية للخاليا الصح...

Page 46: ...art sync ce FRATELLI COMUNELLO S P A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com Italiano English Français Español Portoguese Русский Nederlands Polski Magyar DART GDARTSTDN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart ce DART SYNC GDARTSTDN1B00 LINK CE https bit ly comunello dart sync ce CODICI QR LINK per CE PRO...

Page 47: ...4 6 5 9 7 8 12 10 1 2 3 Ø 5 max not included 1 1 1 2 3 2 4 new LED 1 TX RX 50 mm 31 mm 80 mm 102 mm 28 mm 2 ...

Page 48: ...ac dc RX חשמל אספקת 24Vac dc TX קליטה mA מקסימום 12 RX קליטה mA מקסימום 30 ממסר מגע דירוג 30Vdc מקסימום 1A פעולה טמפרטורת 10 55 C IP הגנת רמת 54 חשמליים וחיבורים התקנה ממסר השני מול אחד הממוקמים ומקלט משדר עם הפעלה כפול בטיחות 3 4 באיור שמתואר כמו המשך בהתאמה הבסיס את קדח הכבלים מעבר למיקום בהתאם 5 איור ראה למיקום וברגים דיבלים באמצעות 6 באיור שמתואר כמו המשך כלולים לא מ מ 5 מקסימום Ø מתאימים התרש...

Page 49: ...נפרה קרן כאשר קבועה נשארת 1 הלד נורית מופרעת כשהיא ונכבית מכוונת אדום 2 לד שהתקבל האות איכות את בדוק מהבהבת 2 לד נורית נמצאת 12 איור המקלט על המזווג מהמשדר שמתקבל האות לאיכות בהתאם האות לעוצמת פרופורציונלי ההבהובים מספר שהתקבלה מקסימלי אות הבהובים ארבעה מספיק לא אות אחד הבזק בדיקה הפוטואלקטרי התא של העבודה תקינות את בדוק לוח החלפת שמוצג כפי הכרטיס את החלף הצורך במידת 12 באיור פסולת סילוק ואילו למח...

Reviews: