background image

deutsch

italiano

QUICK GUIDE

GUÍA RÁPIDA

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

SCHNELLSTARTANLEITUNG

GUIA DI AVVIO RAPIDO

ENGLISH: 

Please find the full user manual at 

www.compegps.com

You can contact CompeGPS Team at 

http://support.compegps.com

ESPAÑOL: 

Por favor, consulte el manual del usuario completo en 

www.compegps.com

Puede contactar con el equipo de CompeGPS en 

http://support.compegps.com

FRANÇAIS: 

Retrouvez le manuel d’utilisateur complet depuis notre site 

www.compegps.com

Contactez notre équipe technique depuis 

http://support.compegps.com

ITALIANO:

Consultare il manuale dell’utente completo all’indirizzo 

www.compegps.com

Altrimenti, contattare il team CompeGPS all’indirizzo 

http://support.compegps.com

DEUTSCH: 

Sie finden die vollständige Bedienungsanleitung auf 

www.compegps.com

Sie können das CompeGPS Team über 

http://support.compegps.com

 kontaktieren

Usage des boutons

1.  Einschalttaste (

ON/OFF

):  

• 

Kurzes Antippen: ausschalten

• 

Längeres Antippen: einsc menu 

2.  Menü-Taste (

PAGE

): 

• 

Kurzes Antippen:  seiten 

• 

Längeres Antippen: Mark. WPT

Il dispositivo

1.  Pulsante accensione (

ON/OFF

):  

• 

Clic breve: Spengere il sistema

• 

Clic lungo: Accendere il s menu 

2.  Pulsante menú (

PAGE

): 

• 

Clic breve:  Pagina 

• 

Clic lungo: Crea WPT

Navigationfenster

Sullo schermo

1. 

Symbolleiste

: Enthält die Symbole ‘Seite, ‘2D, 3D, 3D+’, ‘Karte orientieren’, 

‘Bewegen/Drehen’ (anpassbar).

2. 

Datenleiste

: Höhe, Geschwindigkeit,  Altitude, Distanz zum Ziel und zeit 

(anpassbar).

3. 

Sollkurs

: Richtung, in der sich der nächste Wegpunkt befindet. Wenn eine 

Route verfolgt wird, wird dessen Richtung angezeigt 

4. 

Peillinie

 (Richtung Wegpunkt/Track): Linie zwischen Ihrer aktuellen Position 

und dem nächsten Zielpunkt (Luftlinie).

5. 

Zoom

6. 

Neuzentrierung

1. 

Barra menù

: ‘Pagine dei dati’, ‘2D, 3D, 3D+’, ‘Orientare mappa’, ‘Spostare/

Ruotare (personalizzabile).

2. 

Barra dei Dati

: Altura, velocità, Dist. a Destinazione e Ora (personalizzabile).

3. 

Freccia GOTO

 Indirizzo dove si trova il waypoint successivo. Se a seguito di 

una traccia, impostare la direzione di questa. 

4. 

Linea guida

 (direzione waypoint/track): Une vostra posizione attuale con 

riferimento a seguire (track o prossimo waypoint).

5. 

Zoom

6. 

Centrare di nuovo

Statusfenster

• 

Können Sie hier die einzelnen Parameter noch einmal detaillierter darstellen. 

• 

Durch Drücken der Taste ‘Aufzeichnen’ wir ein Tracklog aufgezeichnet. Wenn 
Sie ‘Pause’ drücken, wird die Aufzeichnung unterbrochen, bis Sie wieder 
“Aufzeichnen” drücken.

Finestra stato

• 

Premete brevemente sulla barra percentuale per modificare i parametri di 
ciascun elemento.  

• 

Premete ‘registrazione’ perché i vostri spostamenti si sommino alla traccia 
attuale. Se premete il pulsante pausa, smetterà di registrare gli spostamenti 
fino a quando non premerete nuovamente ‘registrazione’.

Datenverwaltung

• 

Durch Klicken auf die ‘Daten’-Taste im Hauptmenü können Sie die vorhandenen Dateien auf Ihrem Gerät verwalten. Die Verwaltung erfolgt 
durch Listen für Wegpunkte, Routen, Tracks und Landkarten.

• 

Die offenen Elemente befinden sich in der oberen Hälfte der Liste mit dem markierten Kontrollkästchen (    ) . Klicken Sie auf einen Ele-
mentnamen, um es zu öffnen. Klicken Sie auf das Feld links (    )  um es zu schließen.

• 

Nach Auswahl eines Elementes (kurzer Klick reicht) werden die Tasten im unteren Bereiches der Liste die wich¬tigsten Funktionen für 
dieses Element anzeigen (siehe Eigenschaften, Zoomen auf Elements, Wegepunkte hinzufügen, etc.).

• 

Um an die Liste aller Funktionen zu gelangen drücken Sie  lange auf das Element und das jeweilige Kontextmenü wird sich öffnen.

Dati

• 

Premendo sul pulsante “Dati” del menù principale potrete gestire i dati disponibili nel vostro dispositivo. Questa gestione si fa attraverso le 
liste dei waypoints, rotte, tracce e mappe.

• 

Gli elementi aperti si situeranno nella parte superiore della lista con la loro casella spuntata (    ). Premete sul nome di un elemento per 
aprirlo. Premete sulla casella a sinistra (    ) per  chiuderlo.

• 

Nel selezionare un elemento (clic breve sopra) i bottoni della parte inferiore della lista mostreranno le funzioni più importanti per tale 
elemento (vedere proprietà, zoom sull’ elemento, cancellare waypoints, ecc...). 

• 

Per accedere alla lista di tutte le funzioni tenete premuto per un po’ l’elemento e si aprirà il Menù Contestuale.

Wählen Sie Fahrzeug und Modi

Selezionare veicolo e modalità

TwoNav hat zwei Navigationsmodi die über die Tabs im Hauptmenü ausgewählt werden können:

TwoNav offre 2 modalità di navigazione, selezionabili tramite le schede del menu principale:

TWONAV DELTA SCHNELLSTARTANLEITUNG

TWONAV DELTA GUIA DI AVVIO RAPIDO

ON/OFF 

button

PAGE button

ON/OFF 

button

PAGE button

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

contextual menu

functions

contextual menu

functions

• 

On-Road

: Verwendet Straßenkarteninformationen (Vmap) für die automatische Berechnung der besten Route zum Ziel. Mit Spra-

chansagen werden Sie sicher zum Ziel geführt.

• 

Off-Road

: Die Route wird nicht automatisch berechnet und eine Sprachführung zum Ziel ist nicht möglich. Für eine Navigation kön-

nen Sie eigene Wegpunkte, Routen oder Tracks erstellen oder nutzen Sie entsprechende Informationen von anderen Anwendern.

Sie können zwischen vier verschiedenen Fahrzeugen wählen (Menü > Konfigur. > Fahrzeug)

• 

Laufen

: ‚Einbahnstraßen‘ werden ignoriert und Autobahnen vermieden

• 

Fahrrad

: vergleichbar zu ‚Laufen‘. Nicht für Motoräder geeignet.

• 

Auto

: Motoräder sollten diesen Modus verwenden.

• 

Boot

: Nur für ‚Off-Road‘ Navigation. Es wird nach Seekarten gesucht und Funktionen der Schiffsnavigation aktiviert (Marineeinheiten, 

spezielle Datenfelder, Tiefenalarm, usw.)

• 

On-Road

: utilizza le informazioni della mappa stradale (Vmap) per calcolare automaticamente il miglior percorso verso la destinazio-

ne e funziona da guida per ciascuna manovra attraverso istruzioni vocali.

• 

Off-Road

: il percorso non viene calcolato automaticamente e non sono presenti istruzioni vocali. I waypoint, i percorsi o i tracciati 

creati o ottenuti da altri utenti saranno i riferimenti per la navigazione. 

È inoltre possibile scegliere tra 4 veicoli (menu > configurazione > veicolo): 

• 

Pedone

: i sensi vietati non vengono tenuti in considerazione e vengono evitate le autostrade.

• 

Bicicletta

: simile alla modalità “pedone”. Non valido per motociclette.

• 

Automobile

: anche le motociclette devono scegliere questa modalità.

• 

Barca

: solo per navigazione “Off-road”. Vengono cercate carte nautiche e le funzioni si adattano alla navigazione marina (unità di 

misura marine, campi di dati specifici, allarmi di profondità ecc.)

Onroad

Onroad

Offroad

Offroad

Power cable

UART cable

Reviews: