background image

 

14071 Issue 2.6 

Page 25 

presión firme y constante y que el instrumento esté alineado exactamente con el eje de la máquina. 

d) 

Mantenga pulsado el botón de medida arriba o abajo según sea necesario y lea la velocidad. 

e) 

Al soltar el interruptor de ENCENDIDO se mantendrá automáticamente la lectura durante 1 minuto, 
despés se apaga automáticamente. 

 
 

4.  Medición de velocidades lineales por contacto: metros, yardas, pies, etc. 

  

a) 

Instale el adaptador de contacto del modo explicado anteriormente. 

b) 

Manteniendo pulsado el botón de encendido, sitúe la rueda de contacto sobre la superficie en mo-
vimiento y lea la velocidad lineal. Asegúrese de que la rueda esté vertical respecto a la superficie en 
movimiento. 

c) 

Al soltar el botón de encendido se mantendrá en pantalla la última lectura durante 1 minuto. 

d) 

El instrumento conserva el modo de medición seleccionado para nuevas mediciones lineales después 
del apagado hasta que se programe un modo distinto. 

 

5. Selección de amplitud automática: modos de velocidad solamente 

a) 

Mientras efectúa una medición con el botón de medida arriba o abajo, el usuario puede cambiar entre 
el modo automático y no automático pulsando el botón de programa. En el modo automático se ilu-
minará el icono A. 

 

6. Modo de control de velocidad media: av. 

  

a) 

Modo de velocidad media: este modo indica una media actualizada de los 8 últimos valores medidos. 

b) 

Mantenga pulsado el botón de Encendido/Apagado en la posición con la flecha hacia arriba y déjelo 
pulsado. 

c) 

Dirija el rayo láser hacia el objetivo y compruebe que el indicador de “objetivo” esté encendido en la 
parte inferior de la pantalla. 

d) 

Observe la lectura de las rpm. 

 

7.   Utilización de las funciones de Captura de Velocidad en modos Máximo y Mínimo: mx, mn. 

  

a) 

Seleccione el modo desado, es decir, Máximo o Mínimo (mx, mn). 

b) 

Ahora puede capturar una lectura “Solicitada”, pero continuar el uso normal. 

c) 

Cuando una prueba de captura está lista para empezar, mientras mantiene pulsado el botón de Medida, 
pulse una vez el botón de Programa. En ese momento el instrumento pasará al modo de Base de tiem-
pos de alta velocidad (0,1 segundos) y capturará la lectura máxima o mínima después de pulsar el 
botón de Programa. 

 

Al soltar el botón de Encendido se conservará la lectura y se cancelará el modo de Captura hasta que 

 

sea necesaria otra medición de Captura, momento en el que deberá repetirse el paso 7.c). 

 

8. Modo de medición de contador: cnt 

  

a) 

Seleccione el modo de contador (cnt) 

b) 

Para el Contador óptico de las revoluciones, apunte el rayo láser hacia el objetivo y el instrumento 
medirá todas las revoluciones (revs) hasta que se suelte el botón. La pantalla mantendrá el valor del 
Contador durante 1 minuto. 

c) 

Con el método de contacto, instale el adaptador de contacto, acople el cono de velocidad al extremo 
del eje y el Instrumento contará las revoluciones. 

 

 
 
9. Mediciones de la longitud lineal total: mt, ft, yd 

Advertencia sobre A2109: 
Compruebe que el adaptador de contacto gire libremente antes de su uso. 
El tiempo de contacto continuo no debe superar los 10 segundos. 

Summary of Contents for A2109

Page 1: ...ons for use A2109 tachometer Consignes d utilisation Tachym tres A2109 Bedienungsanleitung A2109 Tachometers tze Instrucciones de uso A2109 Tac metros Istruzioni per l uso A2109 tachimetro II 2 G EEx...

Page 2: ...ufactured in accordance with EMC Directive 2014 30 EU as outlined in harmonised norm for Emission EN 6100 6 4 2007 Immunity EN 6100 6 2 2005 A2109 complies with the harmonized European Standards Direc...

Page 3: ...ds 0 30 1500 0 Metres 1 4 500ft min Resolution range features Fully Autoranging up to 0 001digit or 1 digit fixed User selectable Count mode resolution 0 1 Metres or equivalent in all ranges Accuracy...

Page 4: ...steadily e Read off rpm releasing button will hold last reading f Last rpm reading will be held in display for 1 minute g Press the On button to zero reading or take another measurement h Releasing th...

Page 5: ...ld be repeated 8 Count measurement mode cnt a Select the count mode cnt b For counting revolution optically point the light beam at the target and the instrument will measure all revolutions revs unti...

Page 6: ...2 245uF Any equipment connected must be of an appropriately Ex certified type Operation b Connect the lead supplied to the tachometer output socket The tachometer will turn on automatically and remai...

Page 7: ...the above specification without prior notice Although care has been taken to ensure the accuracy of this publication Compact Instruments does not assume any liability for errors or omissions Warning...

Page 8: ...Instruments Ltd Unit 1 61 65 Lever Street Bolton BL3 2AB d clarons que TACHYM TRE A2109 a t con u et fabriqu conform ment la DIRECTIVE 2014 30 EU relative la compatibilit lectromagn tique telle que p...

Page 9: ...optique 3 99 999 tr min ou l quivalent en tr s Mode mesure par contact Max 50 000 tr min pendant 10 s ou l quivalent en tr s Vitesses lin aires maximum 0 30 1500 0 m tres ou Yds min 1 4500 ft min Cara...

Page 10: ...s de rotation en tr min ou tr s a Fixez une petite cible r fl chissante sur l arbre de la machine dimensions types 6mm x 25mm b D marrez la machine et orientez le tachym tre en direction de la cible c...

Page 11: ...recte allum en bas de l afficheur d Relevez la vitesse de rotation 7 Utilisation des modes de capture des vitesses Maximum et Minimum mx mn a S lectionnez le mode souhait Maximum ou Minimum mx mn b L...

Page 12: ...i quivaut une vitesse alternative e Ce mode permet de mesurer des vitesses tr s faibles inf rieures 3 min 11 Orientation de l affichage Fonction affichage inversible Ensemble des modes a Une rotation...

Page 13: ...u es exclusivement par Compact Instruments Mise en garde relative l instrument A2109 Remplacement des piles Les piles doivent tre remplac es exclusivement par des piles INDUSTRIAL BY DURACELL AAA Le c...

Page 14: ...entuelles erreurs ou omissions Mise en garde relative l instrument A2109 1 Le A21009 n est pas con u pour tre expos la poussi re 2 Si le rev tement du bo tier pr sente des traces d usure corrosion imp...

Page 15: ...rt und hergestellt wurde in bereinstimmung mit der EMC RICHTLINIE 89 366 EWG wie als harmonisierte Norm dargelegt f r Emission EN 6100 6 4 2007 Immunity EN 6100 6 2 2005 A2109 ist in bereinstimmung mi...

Page 16: ...chnittswert Geschwindigkeitsbereich Optischer Modus 3 99 999 min 1 oder quivalent in s 1 Kontaktmodus max 50 000 min 1 f r 10 s oder quivalent in s 1 Lineare Geschwindigkeit maximal 0 3 1500 0 Meter o...

Page 17: ...Batterien korrekt eingelegt sind a Kleine Reflektorfl che an Maschinenwelle anbringen normalerweise 6 x 25 mm bei Laserversion kleiner m glich b Maschine starten und Tachometer auf Reflektor richten...

Page 18: ...dus w hlen z B H chst oder Mindestwert mx mn b Das Instrument ist nun bereit eine Messung auf Wunsch durchzuf hren wird aber zun chst normal weiterarbeiten c Sobald eine Erfassung beginnen kann und w...

Page 19: ...ntierung Invertierung alle Modi a Das Instrument kann ber einen Winkel von 180 Grad eingesetzt werden z B mit Lichtstrahl nach unten in die Maschine gerichtet Das Display ist invertierbar so dass ein...

Page 20: ...s die Schraube sich frei bewegt Es handelt sich um eine Sicherheitsschraube die nicht vom Deckel abge nommen wird Sobald die Schraube frei beweglich ist den Deckel mit dem Daumen herunterdr cken nach...

Page 21: ...heitshinweis Warnung Sticker Achtung Nicht direct im laserstrahl schauen Gem unserer Firmenpolitik der st ndigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns nderungen der obigen Daten ohne Vor...

Page 22: ...act Instruments Unit 1 61 65 Lever Street Bolton BL3 2AB declara que el TAC METRO A2109 ha sido dise ado y fabricado de acuerdo con la Directiva 2014 30 EU sobre CEM como se indica en las normas armon...

Page 23: ...r min y por seg Contador de revoluciones totales metros pies yardas Medida del intervalo de tiempo en segundos entre impulsos velocidad rec proca Funci n de captura de velocidad velocidad m xima m nim...

Page 24: ...odo no es el requerido Deje de cambiar cuando los tres iconos se iluminen continuamente y luego pulse una vez el bot n de pro grama El instrumento ya est listo para su uso Nota Los par metros seleccio...

Page 25: ...ado en la posici n con la flecha hacia arriba y d jelo pulsado c Dirija el rayo l ser hacia el objetivo y compruebe que el indicador de objetivo est encendido en la parte inferior de la pantalla d Obs...

Page 26: ...si n Todos los modos a El instrumento se puede utilizar con una rotaci n de 180 por ejem con el rayo luminoso apuntando hacia abajo a una m quina La pantalla se invierte para que pueda efectuarse la l...

Page 27: ...istrada hasta que se mueva libremente El tornillo es de tipo prisionero y no se debe sacar de la ta pa Cuando el tornillo se mueva libremente presione la pieza para el pulgar de la tapa y empuje desli...

Page 28: ...l ser En l nea con nuestra pol tica de constante desarrollo de nuestros productos nos reservamos el derecho a modificar cualquier parte de las especificaciones sin previa notificaci n Aunque se ha pro...

Page 29: ...ocit massima e minima e della veloci t media DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMIT DEL MACCHINARIO La Compact Instruments Ltd 61 65 lever Street Bolton BL3 2AB dichiara che il TACHIMETRO A2109 stato prog...

Page 30: ...d rps metri iarde piedi al minuto e al secondo tramite adattatore per contatto Conteggio giri totali metri piedi iarde Misurazione degli intervalli di tempo espresse come secondi tra impulsi velocit r...

Page 31: ...uso d Per selezionare le modalit mx mn av continuare a scorrere ogni impostazione e se la modalit non quella desiderata interrompere lo scorrimento quando tutte e tre le icone s illuminano costantemen...

Page 32: ...rilevare la media di rotazione degli ultimi otto valori misurati b Premere il pulsante On Off sulla freccia in avanti e tenerlo premuto c Dirigere il fascio luminoso sul bersaglio verificando che il s...

Page 33: ...sualizzazione funzione di reversione Tutte le modalit a Lo strumento pu essere ruotato di 180 ad esempio con il fascio luminoso che punta in basso in una macchina Il display si capovolge per consentir...

Page 34: ...r svitare prima la vite di sicurezza Si tratta di una vite prigioniera che non deve essere rimossa dal coperchio Una volta che la vite si muove liberamente premere l impugnatura sul coperchio spingere...

Page 35: ...gente laser In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso a qualsiasi parte della presente documentazione La present...

Page 36: ...14071 Issue 2 6 Page 36 Copyright Compact Instruments Ltd www Compact Instruments com...

Reviews: