background image

106

toevoeging van door de Fabrikant aangeduide reinigingsproducten;

-  verspreiding van de door de Fabrikant bevoegde reinigingsproducten;

-  aanslagverwijdering en ontstopping van leidingen met behulp van speciale door de Fabrikant voorziene 

hulpstukken;

-  zandwaterstralen van voorwerpen met behulp van speciale door de Fabrikant voorziene hulpstukken.

•  De waterreiniger mag niet gebruikt worden voor het wassen van: personen, dieren, elektrische apparatuur 

onder spanning, kwetsbare voorwerpen, en de waterreiniger zelf;

•  De waterreiniger is niet geschikt om gebruikt te worden in ruimtes waar zich bijzondere omstandigheden 

voordoen bijvoorbeeld bij corroderende of explosieve atmosfeer.

•  Richt u zich tot de technische assistentiedienst van de Fabrikant voor het gebruik aan boord van voertuigen, 

schepen of vliegtuigen, aangezien aanvullende voorschriften nodig kunnen zijn.

Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk gebruik beschouwd.

De Fabrikant kan zich niet aansprakelijk stellen voor eventuele schade die voorkomt uit oneigenlijk 

of foutief gebruik.

3 UITPAKKEN

 ATTENTIE

•  Draag bij het uitpakken veiligheidshandschoenen en –bril om letsel aan handen en ogen te voorkomen.

• De verpakkingselementen (plastic zakken, klemmetjes enz.) mogen nooit binnen het handbereik van 

kinderen worden gelaten aangezien dit mogelijke gevarenbronnen kunnen vormen.

•  De vuilverwerking van de verpakkingselementen moet gebeuren in overeenstemming met de wetgeving 

van het land van gebruik.

  Met name plastic materiaal en zakken mogen niet in het milieu worden geloosd, gezien het schadelijke 

effect.

• Na het uitpakken van de waterreiniger dient u na te kijken of deze compleet is. Mocht hierover twijfel 

bestaan, dan dient u de waterreiniger absoluut niet te gebruiken maar dient u contact op te nemen met 

een bevoegd servicecentrum dat het apparaat door een 

Gekwalificeerd Technicus

 na zal laten kijken.

3.1 I

dEntIfIcatIEplaatjE

 

En

 W

aarschuWIngstEkEns

Zie tevens Afb. 1 aan het begin van deze handleiding voor gebruik en onderhoud.

Op het identificatieplaatje (12) staan het serienummer en de belangrijkste technische kenmerken van de 

waterreiniger.

De waarschuwingstekens (10,13) geven u informatie over de mogelijke restgevaren: verbod om de 

waterreiniger te gebruiken indien de handleiding niet eerst aandachtig werd doorgelezen; verbod om 

de waterreiniger  te gebruiken voor het wassen van personen, dieren of elektrische apparatuur en de 

waterreiniger zelf.

Waarschuwingsplaatje (29): informeert over het gevaar op brandwonden wegens aanraking van hete 

delen die zich nabij het plaatje zelf bevinden.

Waarschuwingsplaatje (15): informeert over de waarde van het gegarandeerde geluidsvermogen van de 

waterreiniger.

 ATTENTIE

•  Controleer na het uitpakken van de waterreiniger of het identificatieplaatje en de waarschuwingsplaatjes 

aanwezig en leesbaar zijn. Is dit niet het geval richt u zich dan tot de verkoper of tot een bevoegd 

servicecentrum voor vervanging of aanvraag.

•  Wanneer het identificatieplaatje of de waarschuwingstekens tijdens het gebruik verslijten, richt u zich dan 

tot de verkoper of tot een bevoegd servicecentrum voor het aanvragen van nieuwe.

3.2 s

tandaarduItrustIng

Controleer of in de verpakking van het door u gekochte product de volgende elementen aanwezig zijn:

•  waterreiniger voor reiniging onder hoge druk SCOUT;

•  Hogedrukleiding waterafgifte met snelkoppeling (alleen CLASSIC);

•  Leidinghaspel compleet met hogedrukleiding waterafgifte (alleen EXTRA);

• waterpistool;

• straalbuis;

Summary of Contents for scout 135 classic

Page 1: ...Acqua Calda Manuale d Istruzione Uso e Manutenzione EN HotWaterHigh PressureCleaners Instructionmanual UseandMaintenance FR NettoyeursHauteHressionàEauChaude Noticetechnique UtilisationetEntretien ES HidrolavadorasdeAguaCaliente ManualdeInstrucciones UsoyMantenimiento CS Elektrickévysokotlakéčističebezohřevuvody Návodkpoužívání používáníaÚdržba DE Heisswasser Hochdruckreiniger Bedienungs undWartun...

Page 2: ......

Page 3: ...rbantartás Instructiehandleiding GebruikenOnderhoud Instrukcja ObsługiiKonserwacji ManualdeInstruções UsoeManutenção Návodnapoužitie použitieaÚdržba Opaskirja Käyttö jahuolto opas Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание Инструкциязаупотреба използванеиподдръжка Italiano English Français Español Čeština Deutsch Ελληνικά Magyar Nederlands Polski Português Slovenčina Suomi Русский Български IT 6 EN 19 ...

Page 4: ...1 ...

Page 5: ...2 ...

Page 6: ...quantoconcernel indirizzodelCostruttoredell idropulitrice fafedequantoriportatosulladichiarazione di conformità riportata alla fine di questa sezione del manuale 1 2Utilizzo e Conservazione del Manuale di Uso e Manutenzione Il manuale di uso e manutenzione è da considerare parte integrante dell idropulitrice e deve essere conservato per futuri riferimenti in un luogo protetto che ne permetta la pr...

Page 7: ...otenza assorbita 2 7kW Fusibile 16A COLLEGAMENTO IDRAULICO Massima temperatura acqua di alimentazione 40 C 104 F Minima temperatura acqua di alimentazione 5 C 41 F Minima portata acqua di alimentazione 700l h 185USgph 750l h 198USgph Massima pressione acqua di alimentazione 0 8MPa 8bar 116psi Massima profondità di adescamento 0m 0ft PRESTAZIONI Portata massima 540l h 143USgph 600l h 159USgph Press...

Page 8: ...na valvola opportunamente tarata dal Costruttore che impedisce l insorgere di pressioni superiori aquellemassimeconsentite facendorifluireall aspirazionedellapompalaportatadifluidoineccesso d Termostato di limitazione regolazione della temperatura È un dispositivo che impedisce il superamento della temperatura massima e Sicurezza mancanza acqua È un dispositivo che impedisce il funzionamento del b...

Page 9: ...are sacchettiedimballaggiinmaterialeplasticonondebbonoessereabbandonatinell ambiente in quanto lo danneggiano Dopo aver disimballato l idropulitrice occorre assicurarsi della sua integrità Incasodidubbio nonsideveassolutamenteutilizzarel idropulitrice maoccorrerivolgersiaduncentrodi assistenza autorizzato che la farà verificare da un Tecnico Specializzato 3 1Targhetta di Identificazione e Targhett...

Page 10: ...ratura massima di utilizzo inferiore a 90 C 194 F Sonda spurgatubi temperatura massima di utilizzo 60 C 140 F Tubo lancia ugello rotante temperatura massima di utilizzo 60 C 140 F esiste anche una versione professionale con temperatura massima di utilizzo di 100 C 212 F Lancia lavapavimenti temperatura massima di utilizzo 60 C 140 F Idrospazzola rotante temperatura massima di utilizzo 60 C 140 F 4...

Page 11: ... conduttori sia di almeno 1 5 mm e che la spina e la presa sianodeltipoatenutastagna PerrispettaretuttequesteprescrizionioccorreràrivolgersiadunElettricista Qualificato Le prolunghe non adeguate possono essere pericolose 5 FUNZIONAMENTO ATTENZIONE L utilizzodell idropulitricerichiedeattenzioneeprudenza Nonaffidareadaltril idropulitricesenzaesserci accertati sottolapropriadirettaresponsabilità chel...

Page 12: ...so non bloccare la leva 24 dell idropistola in posizione di sempre aperto Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione Non interporre riduzioni od adattatori fra spina elettrica e presa di corrente Mantenere il cavo di alimentazione le eventuali prolunghe le spine e le prese asciutti Non toccarli con le mani bagnate Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggia...

Page 13: ... idropulitrice in modo da consentire l evaporazione del liquido eventualmente penetrato all interno dell apparecchio Togliereiltappo 32 efacendoattenzioneanonfaretracimareilliquido siconsigliadiutilizzareunimbuto destinato solo a questo scopo riempire il serbatoio capacità massima 20 l 5 3 US gal con gasolio per autotrazione richiudere il serbatoio AVVERTENZA L utilizzo di gasolio agricolo per ris...

Page 14: ...toi Se per errore viene versato del detergente nel serbatoio gasolio non utilizzare l idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato Per le modalità di impiego fare riferimento a quanto riportato sull etichetta della confezione di detergente Ruotarelaghieradellatestinaportaugello 18 comeschematizzatoinFig 1 aepoiazionarelaleva 24 dell idropistola ed iniziare l operazione di erogazione del ...

Page 15: ...Tecnico Specializzato in quanto il liquido pompato potrebbe danneggiare le guarnizioni della pompa ad alta pressione In ambienti rigidi se non è stato possibile proteggere l idropulitrice come illustrato in precedenza prima di avviarla portarla in un ambiente caldo per un tempo sufficiente a far sciogliere l eventuale ghiaccio formatosi al suo interno Il mancato rispetto di queste semplici prescri...

Page 16: ... funzionamento l idropulitrice non deve essere troppo rumorosa e sotto di essa non vi devono essere evidenti gocciolamenti di acqua o di olio Qualora ciò dovesse accadere fare controllare la macchina da un Tecnico Specializzato 7 2Manutenzione Straordinaria ATTENZIONE Gli interventi di manutenzione straordinaria debbono essere eseguiti solamente da un Tecnico Specializzato Per la manutenzione stra...

Page 17: ...zione 1 l idropulitrice non si avvia Si ricordi anche quanto riportato nella Nota del paragrafo Interruzione del funzionamento Total Stop È intervenuto un dispositivo di sicurezza dell impianto a cui è collegata l idropulitrice fusibile interruttore differenziale ecc Ripristinare il dispositivo di protezione In caso di nuovo intervento non utilizzare l idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Spec...

Page 18: ...idropulitrice si arresta durante il funzionamento È intervenuto un dispositivo di sicurezza dell impianto a cui è collegata l idropulitrice fusibile interruttore differenziale ecc Ripristinare il dispositivo di protezione In caso di nuovo intervento non utilizzare l idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato È intervenuto il dispositivo di protezione amperometrica Attenersi a quanto ri...

Page 19: ...ater cleaner and they must be kept in a safe place for future reference so that they may be readily consulted in case of need The operating and maintenance instructions contain important information for the safety of the operator and of any people near him and for the protection of the environment In case of deterioration or loss a new copy should be requested from the dealer or from an authorised...

Page 20: ...ons 1 7m s WEIGHT AND DIMENSION Lenght x width x height 890x500x820mm 35x19 7x32 3in Weight 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb Diesel tank capacity 20l 5 3USgal Detergent tank capacity 4 5l 1 2USgal All features and technical specifications are only indications The Manufacturer reserves the right to modify the appliance as it deems necessary 2 1Identification of Components Please ...

Page 21: ... a device that avoids to overcome the maximum temperature e Water missing protection It is a device that prevents the burner from operating in case of water absence f Locking device of the water gun lever It is a safety stop 25 that allows to block the lever 24 of the water gun 16 in closing position thus preventing accidental operations see picture 1 position S 2 3Intended Use WARNING This water ...

Page 22: ...at is due to the contact with hot parts that are to be found near the plate itself Warning plate 15 informs about the sound pressure value that is guaranteed by the water cleaner WARNING Afterremovingtheappliancefromthepackingmaterials checkthattheidentificationlabelandthewarning labelsarepresentandarelegible Ifthisisnotthecase contactyourdealeroranauthorisedservicecentre so they can be replaced I...

Page 23: ...r inside the connector and screw well the water suction connector 35 Operation D of Fig 2 4 2Checks and Connection to the Mains Water Supply CAUTION The water supply must be able to guarantee the adequate delivery of water flow to the high pressure cleaner refer to the table of technical specifications In case of doubt contact a SkilledTechnician Donotsupplythewatercleanerwithwateratatemperaturein...

Page 24: ...te protection against the possibility of incorrect manoeuvres of the jet of pressurised water Do not operate the water cleaner near people unless they are also wearing protective clothing High pressure jets of water can be dangerous if they are not used properly Do not point the jet in the direction of people animals and energized electrical appliances or towards the water cleaner itself Hold the ...

Page 25: ...e temperature adjusting knob 27 are set to off position 0 and engage the plug in the power supply socket Operation F of Fig 2 Set the main switch 2 to position 1 Press the cleaner gun s control lever 24 and wait for a continuous jet of water to be issued Turn the main switch 2 to position 0 and connect the lance pipe 16 to the cleaner gun 17 5 2Standard Operation high pressure with Cold Water Chec...

Page 26: ... take the container of detergent with you Ifdetergentisswallowed donotprovokevomiting Contactadoctorwithoutdelayandremembertotake the container of detergent with you When filling the tank with detergent take care not to spill any detergent on the high pressure cleaner If thisshouldhappen waitatleast24hoursbeforeusingthehighpressurecleanersothatanyliquid which may have entered the appliance can eva...

Page 27: ... clockwise direction Wind up the electric power supply cable 14 Put the water cleaner in a clean and dry place making sure that the electric power supply cable and the high pressure pipe are not damaged CAUTION The water cleaner is not frost proof In order to prevent the formation of ice inside the water cleaner in cold areas it is possible to make the high pressure cleaner take up a motor vehicle...

Page 28: ...cial Maintenance WARNING Only Skilled Technicians are authorised to carry out special maintenance Follow the instructions in the table below for special maintenance INTERVAL FOR MAINTENANCE ACTION Every 100 hours Checkthepumphydrauliccircuit Check the pump fixing Ad just the electrodes Clean the gas oil nozzle Check replace the gas oil filter Check replace the inner water inlet filter Every 200 ho...

Page 29: ...pressure position Fig 1 a Rotatethenozzle holdingheadasshown in Fig 1 b The water nozzle 20 is worn Replace the nozzle according to what mentioned in the section Features and technical specifications Poor detergent suction Thenozzle holdinghead 18 isin low pressure position Fig 1 b Rotatethenozzle holdingheadasshown in Fig 1 a Theuseddetergentistooviscous Use a detergent that is recommended by the...

Page 30: ... indications contenues dans la Déclaration de conformité à la fin de ce manuel font foi 1 2Utilisation et Conservation du Manuel d Utilisation et d Entretien Lemanueld utilisationetd entretienfaitpartieintégrantedunettoyeurhautepressionetdoitêtreconservé pour des références futures dans un lieu protégé permettant sa consultation rapide en cas de besoin Surlemanueld utilisationetd entretien figuren...

Page 31: ...e minimale de l eau d alimentation 5 C 41 F Débit minimal de l eau d alimentation 700l h 185USgph 750l h 198USgph Pression maximale de l eau d alimentation 0 8MPa 8bars 116psi Profondeur maxi d amorçage 0m 0ft PERFORMANCES Débit maximal 540l h 143USgph 600l h 159USgph Pression maximale 15MPa 150bars 2176psi 13 5MPa 135bars 1958psi Température maximale de sortie eau 90 C 194 F Force de réaction sur...

Page 32: ... faisantretourneràl aspirationdelapompeledébitdefluide en excès d Thermostat de limitation réglage de la température Il s agit d un dispositif qui empêche le dépassement de la température maximale e Sécurité manque d eau Il s agit d un dispositif qui empêche le fonctionnement du brûleur en cas d absence d eau f Dispositif de blocage de la gâchette du pistolet haute pression Ils agitd unarrêtdesécu...

Page 33: ...par un Technicien Spécialisé 3 1Plaque Signaletique et Plaques d Avertissement Faire également référence à la Fig 1 en début de manuel La plaque signalétique 12 contient le numéro de série et les principales caractéristiques techniques du nettoyeur haute pression Les plaques d avertissement 10 13 informent des risques résiduels comme interdiction d utiliser le nettoyeur haute pression avant d avoi...

Page 34: ...buse professionnelle à jet plat fixe 20 sur la tête porte buse 18 bien la serrer à l aide d une clé à tube de 14 mm non livrée Opération A de la Fig 2 b Visser l extrémité du tuyau haute pression 7 côté sans raccord rapide pour CLASSIC sur le filet du pistolethautepression 16 etserreràfondàl aidededeuxclésplatesde17mm nonlivrées Opération B de la Fig 2 c Visser le tube lance 17 sur le pistolet hau...

Page 35: ...esaccessoiresen option éventuellement utilisés Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression si lecâbled alimentationoud autrespartiesimportantescommeletuyauhautepression lesdispositifsde sécurité le pistolet haute pression et la lance sont endommagés le nettoyeur haute pression s est renversé ou a subi de violents chocs il y a d évidentes fuites d eau Dans ces cas faire contrôler le nettoyeur haute...

Page 36: ...t danger Utiliserexclusivementdugazoleroutier L utilisationd untoutautrecombustiblepeutêtrecausededanger Pendant le fonctionnement ne pas couvrir le nettoyeur haute pression et ne pas le placer dans un endroit compromettant sa ventilation ne jamais couvrir la cheminée 28 de sortie des gaz d échappement de la chaudière Lorsque le nettoyeur haute pression est utilisé dans des lieux fermés s assurer ...

Page 37: ...r le brûleur compromettant son bon fonctionnement Vérifier que la tête porte buse 18 n est pas en position de distribution du détergent voir aussi le paragraphe Fonctionnement avec détergent Redémarrer le nettoyeur haute pression en mettant l interrupteur général 2 en position 1 Note pendantcedémarrage lenettoyeurhautepressions arrêteraimmédiatementaprèsl accélération de démarrage car le dispositi...

Page 38: ...te buse 18 comme schématisé en Fig 1 b pour rétablir le fonctionnement à haute pression 5 5Interruption du Fonctionnement Total Stop En relâchant la gâchette 24 du pistolet haute pression le nettoyeur haute pression s arrête automatiquement Le nettoyeur haute pression recommence à fonctionner régulièrement lorsque l on appuie de nouveau sur la gâchette du pistolet haute pression ATTENTION Il est r...

Page 39: ...st éventuellement formée à l intérieur L inobservationdecesquelquesrèglessimplespeutgravementcompromettrelefonctionnementdu nettoyeur haute pression 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Toute intervention de nettoyage et d entretien ne doit être effectuée qu après avoir exécuté les opérations décrites au paragraphe Arrêt Notamment se rappeler qu il faut toujours débrancher l alimentation électrique ...

Page 40: ...outes les 200 heures Vidanger l huile de la pompe Contrôler les clapets aspiration refoulement de la pompe Contrôlerleserragedesvisdelapompe Contrôler le clapet de régulation de la pompe Contrôler les dispositifs de sécurité Toutes les 500 heures Remplacement électrodes Remplacement buse gazole Nettoyage chaudière Désincrustation serpentin AVERTISSEMENT Les données figurant dans ce tableau sont fo...

Page 41: ...e eau 20 est usée Remplacer la buse selon les indicationsfigurantauparagraphe Entretien ordinaire Faible aspiration détergent Latêteporte buse 18 n estpasen position basse pression Fig 1 b Tournerlatêteporte buseselonles indications de la Fig 1 a Le détergent utilisé est trop visqueux Utiliser un détergent recommandé par le Fabricant et respecter les dilutions indiquées sur l étiquette Manque de p...

Page 42: ... de conformidad ofrecida al final de esta sección del manual 1 2Utilización y Conservación del Manual de Uso Y Mantenimiento El manual de uso y mantenimiento tiene que considerarse parte integrante de la hidrolavadora y tiene que ser conservado para futuras referencias en un lugar protegido que permita su rápida consultación en caso de necesidad Enelmanualdeusoymantenimientoseofrecenimportantesadv...

Page 43: ...tación 5 C 41 F Caudal mínimo agua de alimentación 700l h 185USgph 750l h 198USgph Presión máxima agua de alimentación 0 8MPa 8bar 116psi Profundidad máxima de cebado 0m 0ft PRESTACIONES Caudal máximo 540l h 143USgph 600l h 159USgph Presión máxima 15MPa 150bar 2176psi 13 5MPa 135bar 1958psi Máxima temperatura de salida agua 90 C 194 F Fuerza de reacción sobre la hidropistola 21 4N 22 8N Nivel de p...

Page 44: ...a las consentidas haciendo difluir a la aspiración de la bomba el caudal de fluido en exceso d Termóstato de limitación regulación de la temperatura Es un dispositivo que impide la superación de la temperatura máxima e Seguridad falta de agua Es un dispositivo que impide el funcionamiento del quemador en caso de ausencia de agua f Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola Esundisposi...

Page 45: ... sea verificada por un Técnico Especializado 3 1Tarjeta de Identificación y Tarjetas de Advertencia Refiéranse también a la figura 1 al comienzo de este manual de uso y mantenimiento La tarjeta de identificación 12 indica el número de serie y las principales características técnicas de la hidrolavadora Lasplacasdeadvertencia 10 13 informanacercadeposiblesriesgosresidualescomo prohibicióndeutilizar...

Page 46: ...C 140 F 4 INSTALACIÓN Refiéranse también a la figura 2 al comienzo del presente manual de uso y mantenimiento 4 1Montaje de los Accesorios a Montan la boquilla profesional con abanico fijo 20 sobre la cabeza porta boquilla 18 cerrándolo bien con una llave de tubo de 14 mm no incluida en el suministro Operación A de Fig 2 b Atornillenlaextremidaddeltuboaltapresión 7 ladosinempalmerápidoparaCLASSIC ...

Page 47: ...el presente manual y conocen bien el funcionamiento de la hidrolavadora Las hidrolavadoras no tienen que ser utilizadas por niños y personal no adiestrado Observenlasinstruccionesdeseguridadcontenidasenelpresentemanualdeusoymantenimientodelos accesorios opcionales que van a ser utilizados No utilicen la hidrolavadora si el cable de alimentación u otras partes importantes cuales el tubo de alta pre...

Page 48: ...nfuesedañado parasusustitución evitandolospotencialespeligros contacten con el Constructor o con un Técnico Especializado Utilicen sólo gasóleo para vehículos La utilización de otro combustible puede ser causa de peligro Duranteelfuncionamiento nocubranlahidrolavadoraynolacoloquen enlugaresdondeseperjudique la ventilación nunca cubran la chimenea 28 de salida del gas de escape de la caldera Cuando...

Page 49: ...emador que pueden perjudicar el buen funcionamiento del equipo Verifiquenquelacabezaporta boquilla 18 noseencuentreenposicióndeerogacióndetergente vean también el párrafo Funcionamiento con detergente Vuelvan a poner en marcha la hidrolavadora llevando a la posición 1 el interruptor general 2 Nota durantelapuestaenmarchalahidrolavadorasepararáinmediatamentedespuésdelestadoinicial de arranque cuand...

Page 50: ...Funcionamiento Total Ttop Soltando la palanca 24 de la hidropistola la hidrolavadora se para automáticamente La hidrolavadora vuelve a funcionar regularmente al accionar de nuevo la palanca de la hidropistola CUIDADO Acuérdense que cuando la hidrolavadora se encuentra en Total Stop ella está funcionando a todos los efectos yporlotanto antesdedejarlasinvigilancia aunsiporunbreveplazo pongansiempree...

Page 51: ...articularmente acuérdense desconectar siempre la alimentación eléctrica Para garantizar la seguridad de la hidropistola utilicen sólo piezas de repuesto originales suministrados por el Constructor o aprobados por él Lostubosdegoma losempalmesylaslanzasdealtapresiónsonimportantesalfindelaseguridad utilicen sólo aquellos recomendados por el Constructor 7 1Mantenimiento Ordinario Efectúenlasoperacion...

Page 52: ...ución boquilla gasóleo Limpieza caldera Eliminacióndelasincrustaciones de la serpentina ADVERTENCIA Los datos indicados en la tabla son indicativos 8 DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN LademolicióndelaparatotienequeserefectuadaexclusivamenteporpersonalCalificado conformemente a la legislación vigente en el país en donde éste va a ser utilizado Particularmente el símbolo presente en la tarjeta de identificac...

Page 53: ...fo Mantenimiento Ordinario Escasa aspiración del detergente La cabeza porta boquilla 18 no se encuentra en posición de baja presión Fig 1 b Girenlacabezaporta boquillasegún las indicaciones de la Fig 1 a El detergente utilizado es demasiado viscoso Utilicenundetergenterecomendado por el constructor observando las instrucciones de dilución indicadas en la tarjeta Falta del producto en el tanque Aña...

Page 54: ...vedená v prohlášení o shodě které naleznete na konci této části návodu 1 2Používání a uschování návodu k používání a údržbě Návod k používání a údržbě musí být považován za nedílnou součást vysokotlakého čističe a musí být uschovánprobudoucípoužitínabezpečnémmístětak abystebylomožnédoněhokdykolivnahlédnout Vnávodukpoužíváníaúdržbějsouuvedenadůležitáupozorněníprozajištěníbezpečnostiobsluhyaosob nac...

Page 55: ...ní sací výška 0m 0ft FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální průtok 540l h 143USgph 600l h 159USgph Maximální tlak 15MPa 150bar 2176psi 13 5MPa 135bar 1958psi Maximální teplota vody na výstupu 90 C 194 F Zpětná síla hydropistole 21 4N 22 8N Hladina akustického tlaku 82dB A Vibrace přenášené na ruce obsluhy 1 7m s HMOTNOST A ROZMĚRY Délka x šířka x výška 890x500x820mm 35x19 7x32 3in Hmotnost 85kg 187 4lb...

Page 56: ...ální teploty e Zabezpečení proti nedostatku vody Zařízení které zabraňuje funkci hořáku v případě nepřítomnosti vody f Blokovací zařízení páčky hydropistole Pojistka 25 kteráumožňujezablokovatpáčku 24 hydropistole 16 vzavřenépoloze cožznemožňuje její náhodné spuštění viz obr 1 poloha S 2 3Stanovené použití POZOR Vysokotlaký čistič je určen výhradně pro následující účely mytí vozidel strojních zaří...

Page 57: ...technické údaje vysokotlakého čističe Výstražné štítky 10 13 informují o případných zbytkových rizicích jako je zákaz používat čistič před důkladným pročtením si tohoto návodu zákaz používat čistič pro mytí osob zvířat elektrických zařízení a samotného čističe Výstražný štítek 29 informuje o nebezpečí popálení následkem dotyku horkých částí nainstalovaných v blízkosti tohoto štítku Upozorňujícíští...

Page 58: ...e 14 mm není součástí dodávky Operace A obr 2 b Přišroubujtekonecvysokotlakéhadice 7 stranabezrychlospojkyproCLASSIC kzávituhydropistole 16 a řádně utáhněte dvěma jednostrannými klíči 17 mm nejsou součástí dodávky Operace B obr 2 c Nasaďte nástavec 17 na hydropistoli 16 a řádně zašroubujte Operace G obr 2 d Odviňte vysokotlakou hadici 7 nasaďte rychlospojku 22 na přípojku vody 6 zašroubujte a řádn...

Page 59: ...le pod dohledem a udržujte ho mimo dosah dětí Věnujte mimořádnoupozornostpřipoužíváníčističevjeslích nemocničníchzařízeníchapečovatelskýchústavech protože se zde mohou vyskytovat děti a také staré nebo postižené osoby bez dozoru Před spuštěním vysokotlakého čističe ho umístěte do suchého místa na rovnou a stabilní plochu aby nedošlo k jeho pádu nebo překlopení Před přemístěním vysokotlakého čistič...

Page 60: ... žebudeteotáčetnavíječemhadice pomocí kolečka 5 proti směru hodinových ručiček a nakonec zařízení zablokujte otáčením objímky 3 ve směru hodinových ručiček Upevněte přípojku nasávání vody 35 k přívodní hadici s vnitřním průměrem 18 mm 0 7 in a utáhněte pomocí příslušné upínací objímky spony Operace D obr 2 Otevřete kohoutek pro přívod vody a zkontrolujte jestli z něho nekape voda Operace E obr 2 U...

Page 61: ...urozpouštědla benzín ředidla acetonnebomazut neboť rozprášený produkt je vysoce hořlavý výbušný a toxický Pečlivě si přečtěte nařízení a upozornění uvedená na štítku použitého čistícího prostředku Uschovávejte čistící prostředky na bezpečném místě mimo dosah dětí V případě kontaktu s očima je okamžitě vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře vezměte si s sebou obal čistícího prostředku V případě poži...

Page 62: ...tlaký čistič se nesmí dostat do kontaktu nebo blízkosti hořlavých materiálů 6 2Uvedení do klidu Opatrně naviňte vysokotlakou hadici 7 a vyhněte se ohybům JestližejeVášvysokotlakýčističosazennavíječemhadice 4 odblokujtezařízeníotáčenímobjímky 3 proti směru hodinových ručiček naviňte hadici otáčením navíječe pomocí kolečka 5 ve směru hodinových ručiček a nakonec zařízení zablokujte otáčením objímky ...

Page 63: ... v autorizovaném servisním středisku ČištěnífiltrunapřívoduvodymusíprovéstSpecializovanýTechnik viz odstavec Mimořádná údržba Měsíčně Čištění trysky 20 Pro čištění trysky běžně stačí protáhnout otvorem trysky dodanou jehlu 19 Jestliževýsledkynebudouuspokojivé vyměňtetryskupomocí náhradníhodílu kterýsizakoupítevautorizovanémservisnímstředisku Trysku můžete vyměnit pomocí klíče 14 mm není součástí d...

Page 64: ... odstavci Zastavení Jestliže se Vám nepodaří obnovit provoz vysokotlakého čističe na základě informací uvedených v následující tabulce obraťte se na Specializovaného Technika PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ Vpřípaděotočenívypínače 2 do polohy 1 nedojde ke spuštění čističe Vezměte v potaz i pokyny uvedené v poznámce u odstavce Přerušení provozu Total Stop Zásah ochranného zařízení rozvodnésítě dokteréjezap...

Page 65: ...ný Ucpaná vodní tryska Vyčistětea nebovyměňtetrysku podle pokynů uvedených v odstavci Běžná údržba Vysokotlaký čistič se během provozu zastaví Zásah ochranného zařízení rozvodnésítě dokteréjezapojen vysokotlaký čistič pojistka diferenciální jistič atd Zprovozněte ochranné zařízení V případě nového zásahu ochranného zařízení čistič nepoužívejte a obraťte se na SpecializovanéhoTechnika Zásah ampérme...

Page 66: ...geführt worden sind 1 1Herstelleranschrift Was die Anschrift des Herstellers vom Hochdruckreiniger anbelangt gilt die auf der Konformitätserklärung aufgeführte welche sich am Schluss dieses Handbuchs befindet 1 2Verwendung und Aufbewahrung der Betriebs und Wartungsanleitung Die Dokumentation die dem Hochdruckreiniger beiliegt ist als wesentlicher Bestandteil derselben zu betrachtenundmussfürzukünf...

Page 67: ...dzwardurchVermindern des Drucks in den ersten Betriebsmomenten 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Scout 150 Scout 135 Classic Extra Classic Extra STROMANSCHLUSS Versorgungsnetz 230V 1 50Hz Aufgenommene Leistung 2 7kW Sicherung 16A WASSERANSCHLUSS Max Temperatur derWasserzufuhr 40 C 104 F MinimaleTemperatur derWasserzufuhr 5 C 41 F Minimale Förderleistung derWasserzufuhr 700l h 185USgp...

Page 68: ...ichtwird Diesesverhindert das Auftreten von Druckverhältnissen die den maximal zulässigen Höchstdruck überschreiten indem die übermäßig angesaugte Flüssigkeit zur Ansaugvorrichtung der Pumpe zurückläuft d Thermostat für die Begrenzung Regulierung derTemperatur HierbeihandeltessichumeineVorrichtung welchedasüberschreitenderHöchsttemperaturverhindert e Sicherheitsvorrichtung beiWassermangel Hierbei ...

Page 69: ...itevonKindernzurückgelassen werden da diese eine Gefahrenquelle darstellen Die Beseitigung der Verpackungsteile muss man nach den geltenden Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in welchem der Hochdruckreiniger installiert ist durchgeführt werden Insbesondere dürfen die Plastiktüten und das Verpackungsmaterial aus Plastik nicht in der Umwelt zurückgelassen werden da dies zu Umweltverschmutzung ...

Page 70: ... Erwerb wenden sie sich bitte an den Vertragshändler oder an eine ermächtige Servicestelle 3 3 1Sonderzubehör mit maximalen Einsatztemperaturen unterhalb von 90 C 194 F Rohr Reinigungssonde maximale Einsatztemperatur 60 C 140 F Schlauch für den Strahler mit rotierender Düse maximale Einsatztemperatur 60 C 140 F es ist auch eine professionelleVersion mit einer maximalen Einsatztemperatur von 100 C ...

Page 71: ... angeschlossen wird über eine Erdungsleitung eine angemesseneSicherung sieheWertaufdemTypenschildunddieWerte dieinderTabelleuntertechnischen Daten angegeben sind verfügen und von einem Magnet Thermo Differentialschalter mit Empfindlichkeit nicht über 30 mA abgesichert werden BeieinemzukurzenVersorgungskabelkanneinVerlängerungskabelverwendetwerden Dabeidaraufachten dass das Kabel nicht länger als 1...

Page 72: ...ckreinigernichtbenutzt diesennichtamStromnetzangeschlossenlassenunddenStecker aufjedenFallvorjeglichemEingriffamHochdruckreinigerziehen Genauergesagt denHauptschalter 2 in dieStellung 0 bringen denSteckerausderSteckdoseziehenunddenHebel 24 derSpritzpistoledrücken um eineneventuellenRestdruckablassen DannindieVerriegelungsstellung 25 bringen Abb 1 Position S bevor der Hochdruckreiniger wenn auch nu...

Page 73: ...CHTUNG WährendderFüll NachfülltätigkeitendesDieselöltankssorgfältigdaraufachten dassmandieTanksnicht verwechselt SolltemanirrtümlicherweiseDieselölindenReinigungsmitteltankgefüllthaben darfmanden Hochdruckreiniger nicht benutzen und muß sich an einen spezialisierten Techniker wenden WährendderFülltätigkeitendesDieselöltankssorgfältigdaraufachten dassmankeinerleiFlüssigkeitaufdem Hochdruckreiniger ...

Page 74: ...lltrichter zu benutzen der nur zu diesem Zweck bestimmt ist den Tank füllen maximales Fassungsvermögen 4 5 l 1 2 US gal wobei man hinsichtlich der Dosierung die Empfehlungen befolgt die auf dem Etikett der Reinigungsmittelverpackung aufgeführt sind denTank verschließen WARNUNG WährendderFüll NachfülltätigkeitendesReinigungsmitteltankssorgfältigdaraufachten dassmandie Tanksnichtverwechselt Solltema...

Page 75: ...ältig aufwickeln Den Hochdruckreiniger in einem sauberen und trockenen Raum abstellen und darauf achten dass die elektrischeVersorgungsleitung und der Hochdruckschlauch nicht beschädigt werden WARNUNG Der Hochdruckreiniger ist frostempfindlich Bei strenger Wetterlage den Hochdruckreiniger ein Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge ansaugen lassen bevor die Prozedur Ausschalten gestartet wird damit s...

Page 76: ...n FürdenErwerbdesErsatzteilswendenSiesichbittean einen autorisierten Kundendienst Die Düse kann unter Zuhilfenahme eines 14 mm Steckschlüssels nicht in der Ausstattung enthalten ausgewechselt werden WARNUNG Während des Betriebs darf der Hochdruckreiniger nicht übermäßig geräuschvoll sein und es dürfen unterseitig keine deutlichen Öl oder Wasserverluste sichtbar sein Sollte das geschehen die Maschi...

Page 77: ...n spezialisiertenTechniker kontaktieren BETRIEBSSTÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE Wenn man den Schalter 2 auf Position 1 stellt startet der Hochdruckreiniger nicht Denken Sie auch an die Angaben unter der Bemerkung im Paragraphen Funktionsunterbrechung Total Stop Eine Sicherheitsvorrichtung der Anlage an die der Hochdruckreiniger angeschlossen ist hat sich eingeschaltet Sicherungsdraht Differentialschalt...

Page 78: ...ft Die Düse entsprechend der Angaben unter Paragraph RegelmäßigeWartung reinigen und oder austauschen Der Hochdruckreiniger stoppt während der Funktionstätigkeit Eine Sicherheitsvorrichtung der Anlage an die der Hochdruckreiniger angeschlossen ist hat sich eingeschaltet Sicherungsdraht Differentialschalter usw Die Schutzvorrichtung wieder herstellen Sollte diese erneut einschreiten darf der Hochdr...

Page 79: ...οναφοράτηδιεύθυνσητουΚατασκευαστήτουυδροκαθαριστικούμηχανήματος ισχύουνταόσααναφέρονται στη δήλωση συμμόρφωσης που αναγράφεται στο τέλος αυτού του τμήματος του εγχειριδίου 1 2ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΛΙΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Το εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης πρέπει να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος του υδροκαθαριστικού μηχανήματοςκαιπρέπειναφυλαχθείσεένασίγουρομέροςόπουθαμπορείκανείςνατοσυμβου...

Page 80: ... γεμίσματος 0m 0ft ΑΠΟΔΟΣΗ Μέγιστη ικανότητα 540l h 143USgph 600l h 159USgph Μέγιστη πίεση 15MPa 150bar 2176psi 13 5MPa 135bar 1958psi Μέγιστη θερμοκρασία εξόδου νερού 90 C 194 F Δύναμη αντίδρασης του υδροπίστολου 21 4N 22 8N Επίπεδο ηχητικής πίεσης 82dB A Κραδασμός βραχίονα χειριστή 1 7m s ΟΓΚΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Μήκος ω πλάτος ω ύψος 890x500x820mm 35x19 7x32 3in Όγκος 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb 85kg...

Page 81: ...ην αναρρόφηση της αντλίας d Θερμοστάτης περιορισμού ρύθμισης της θερμοκρασίας Είναι μία διάταξη που αποτρέπει την υπέρβαση της μέγιστης θερμοκρασίας e Ασφάλεια έλλειψης νερού Είναι μία διάταξη που αποτρέπει τη λειτουργία του καυστήρα σε περίπτωση απουσίας νερού f Σύστημα μπλοκαρίσματος του μοχλού του υδροπίστολου Είναιέναστοπασφαλείας 25 πουεπιτρέπειτομπλοκάρισματουμοχλού 24 τουυδροπίστολου 16 σεθ...

Page 82: ...ήσεων 10 13 πληροφορούν όσον αφορά τους απολειπόμενους κινδύνους όπως απαγόρευση στη χρήση της σκούπας καθαρισμού με εκτόξευση πίδακαύδατος υψηλής πίεσης εάν πριν δεν έχετεδιαβάσειπροσεκτικάτοεγχειρίδιο απαγόρευσηστηχρήσητηςσκούπαςκαθαρισμού μεεκτόξευσηπίδακα ύδατος υψηλής πίεσης για να πλυθούν άτομα ζώα ηλεκτρικές συσκευές καθώς και για το πλύσιμο της ίδιας της σκούπας καθαρισμού Πινακίδα προειδο...

Page 83: ...παρέχεται Ενέργεια Α Εικ 2 b Βιδώστε το άκρο του σωλήνα υψηλής πίεσης 7 πλευρά χωρίς ταχεία σύνδεση για το CLASSIC επάνω στο σπείρωματουυδροπίστολου 16 καισφίξτεμέχριτέλοςμεδύοσταθεράκλειδιάτων17πιπι δενπαρέχονται Ενέργεια Β Εικ 2 c Συνδέστε το σωλήνα εκτόξευσης 17 στο υδροπίστολο 16 και βιδώστε μέχρι το τέλος Ενέργεια G Εικ 2 d Ξετυλίξτε το σωλήνα υψηλής πίεσης 7 περάστε το σύνδεσμο ταχείας σύνδε...

Page 84: ...έχειυποστείδυνατάχτυπήματα υπάρχουνεμφανείςαπώλειεςνερού ΣετέτοιεςπεριπτώσειςφροντίστεναελεγχθείτομηχάνημααπόένανΕιδικευμένοΤεχνικό Πρέπειναείστειδιαίτεραπροσεκτικοίότανχρησιμποιείτετουδροκαθαριστικόμηχάνημασεπεριβάλλονταόπου υπάρχουν οχήματα σε κίνηση τα οποία θα μπορούσαν να συνθλίψουν ή να προκαλέσουν ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας στοσωλήναυψηλήςπίεσης στουδροπίστολοκλπ Κατάτηδιάρκειατηςλειτου...

Page 85: ...μα χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεγαλύτερη των 40 C 104 F μην το αφήνετε εκτεθιμένο στην άμεση ακτινοβολία του ήλιου Εάν το υδροκαθαριστικό μηχάνημα χρησιμοποιείται σε ύψος πάνω από 1000 m 3280 ft απευθυνθείτε σε έναν ΕξουσιοδοτημένοΤεχνικό για έναν έλεγχο και για μια ενδεχόμενη ρύθμιση της καύσης 5 1ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Ξεδιπλώστε εντελώς το σωλήνα υψηλής πίεσης 7 Εάνδιαθέτετεέ...

Page 86: ...τουργία με κρύο νερό θέστε το κουμπί ρύθμισης 27 στη θέση 0 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγχετε περιοδικά τη στάθμη του πετρελαίου ντίζελ στο ντεπόζιτο και γεμίζετέ το πριν αδειάσει τελείως Ο καυστήρας μπαίνει σε λειτουργία αφού περάσουν περίπου τρία δευτερόλεπτα από το άνοιγμα του υδροπίστολουκαιδιακόπτειτηλειτουργίατουότανκλείνειτουδροπίστολοήότανέχειφθάσειστηθερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί 5 4ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ Α...

Page 87: ...ό το υδροκαθαριστικό μηχάνημα βάζοντάς το να λειτουργεί για μερικά δευτερόλεπτα με το μοχλό 24 του υδροπιστόλου πιεσμένο Φέρτε το γενικό διακόπτη 2 στη θέση 0 Αποσυνδέστε την πρίζα τροφοδοσίας από το ρεύμα Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα πίεσης που μπορεί να έχουν μείνει στο σωλήνα υψηλής πίεσης 7 κρατώντας πιεσμένο για μερικά δευτερόλεπτα το μοχλό 24 του υδροπιστόλου Περιμένετε να κρυώσει το υδροκαθα...

Page 88: ...τώσετε ότι ένα ή περισσότερα από αυτά τα μέρη έχουν υποστείζημίεςμηνχρησιμοποιήσετεσεκαμίαπερίπτωσητομηχάνημα και απευθυνθείτε σε έναν ΕιδικευμένοΤεχνικό Κάθε εβδομάδα Καθαρισμός φίλτρου τσιμούχας αναρρόφησης νερού 33 Γιατονκαθαρισμόγενικάαρκείναπεράσετετοφίλτροκάτωαπότρεχούμενο νερό ή να το φυσήςετε με συμπιεσμένο αέρα Σε πιο δύσκολες περιπτώσεις χρησιμοποιείστε ένα προϊόν κατά των αλάτων ή αντικ...

Page 89: ...τη διάθεση των απορριμάτων ή στο κατάστημα πώλησης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν διαλύσετε το μηχάνημα φροντίστε να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε καμία περίπτωση για παράδειγμα κόβοντάςτουτοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαισιγουρευτείτεότιείναιπλέονακίνδυναταμέρητουπουθαμπορούσαν νααποτελόσουνκίνδυνογιαταπαιδιάπουθαταέβλεπανσανπαιχνίδια 9 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε επέμβαση εκτελέστε...

Page 90: ...αναφέρεται επάνω στην πινακίδα Απουσία του προϊόντος στο ντεπόζιτο Προσθέστετοπροϊόνστοντεπόζιτο Από το ακροφύσιο νερού 20 δε βγαίνει νερό Λείπει το νερό Βεβαιωθείτε ότι η κάνουλα του δικτύου ύδρευσης είναι εντελώς ανοικτό Ακροφύσιο νερού βουλωμένο Καθαρίστε και ή αντικαταστήστε το ακροφύσιο σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στην παράγραφο Τακτική συντήρηση Τ ο υ δ ρ ο κ α θ α ρ ι σ τ ι κ ό μηχάνημα σ...

Page 91: ...viz által végzett javítások esetében 1 1 A gyártó címe A gyártó címét illetőleg a használati utasítás végén található minőségi bizonyítványban szereplő adatok veendők figyelembe 1 2 A használati és karbantartási útmutató megőrzése és használata A használati és karbantartási útmutató a magasnyomású mosó szerves részének tekintendő Kérjük gondosan őrizze meg későbbi felhasználás céljából olyan bizto...

Page 92: ...vízfelszívási mélység 0m 0ft MOSÁSI PARAMÉTEREK Maximális vízfelhasználás 540l h 143USgph 600l h 159USgph Maximális nyomás 15MPa 150bar 2176psi 13 5MPa 135bar 1958psi Maximális kimenő vízhőmérséklet 90 C 194 F Mosópisztolyra gyakorolt erőhatás 21 4N 22 8N Zajszint 82dB A Vibráció 1 7m s TÖMEG ÉS MÉRET Hosszúság x szélesség x magasság 890x500x820mm 35x19 7x32 3in Tömeg 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb 85k...

Page 93: ...ngedettnél magasabb nyomás keletkezzen kiengedve a pumpa szívónyílásánál a túlzott mennyiségű folyadékot d hőfokszabályzó termosztát Ez egy biztonsági berendezés mely megakadályozza a maximális hőfok túllépését e vízhiány szabályzó Ez egy olyan biztonsági berendezés mely megakadályozza az égőfej működését ha nincs víz f Pisztolykar blokkoló billentyű Ez egy biztonsági billentyű 25 mely lehetővé te...

Page 94: ...2 tartalmazza a sorozatszámot és a magasnyomású mosó főbb technika jellemzőit A figyelmeztető táblák 10 13 esetleges fennálló veszélyekre hívják fel a figyelmet mint Tilos használni a berendezést jelen útmutató alapos átolvasás nélkül tilos emberek állatok elektromos készülékek és magának a magasnyomású mosónak tisztítására használni a berendezést Figyelmeztető tábla 29 mely arra figyelmeztet hogy...

Page 95: ...magasnyomású tömlő 7 CLASSIC esetén gyorscsatlakozó nélküli végződését a pisztoly csavarmenetére 16 és húzza meg alaposan egy 17 mm es villáskulccsal nem tartozik a felszereltséghez B művelet a 2 es ábrán c Illesszeösszeamagasnyomásúcsövet 17 ésaszórópisztolyt 16 éscsavarjaalaposanössze Gművelet a 2 es ábrán d Göngyölítse le a nagynyomású csővezetéket 7 illessze be a nagy nyomású vezeték gyorscsat...

Page 96: ...tesse a berendezést szakemberrel Különös figyelmet kell szentelni a berendezés használatának olyan környezetben ahol mozgó járművek vannak melyek megsérthetik szétlapíthatják a hálózati kábelt a magas nyomású tömlőt a szórópisztolyt stb Ahasználatközbenmindiglegyenfelügyeletalattaberendezésésnehagyjagyerekekközelében Szenteljen különös figyelmet a berendezésnek ha azt óvoda ápoló vagy pihenőotthon...

Page 97: ...esen a magasnyomású tömlőt 7 Ha olyan modellel vásárolt mely rendelkezik tömlődobbal 4 oldja ki a kapcsolót a dobszorító gyűrűt az óra járásával ellentétes irányba csavarva 3 tekerje le a szükséges tömlőmennyiséget miközben a tekerőgomb 5 segítségével a dobot az óra járásával ellenkező irányba csavarja blokkolja a kapcsolót úgy hogy a kapcsolót az óra járásával megegyező irányba forgatja 3 Rögzíts...

Page 98: ...s tisztítószerek használata negatívan befolyásolhatja a berendezés biztonságát Ne lélegezzen be oldószer benzin hígító aceton és éghető olaj tartalmú folyadékot amennyiben a termék porlasztott állapotban van és erősen gyúlékony robbanékony és mérgező Olvassa el figyelmesen a tisztítószerhez mellékelt tájékoztatót A tisztítószert biztos helyen gyerekektől távol tartsa Ha a tisztítószer szembe kerül...

Page 99: ... fel ne hagyja gyúlékony anyagok közelében 6 2Használaton kívüli állapot Tekerje fel a magasnyomású tömlőt 7 elkerülve az esetleges megtöréseket Ha olyan modellt vásárolt mely rendelkezik tömlődobbal 4 oldja ki a kapcsolót a dobszorító gyűrűt az órajárásávalellentétesiránybacsavarva 3 tekerjefelatömlőt miközbenatekerőgomb 5 segítségével a dobot az óra járásával megegyező irányba csavarja blokkolja...

Page 100: ...a szervizhez A vízbemeneteli szűrő tisztítását szakember végezze lást Rendkívüli karbantartás Havonta Porlasztófej 20 tisztítása Ehhez legtöbbször elegendő a porlasztófej tisztító tűt 19 a fej nyílásába bevezetni Amennyiben nem sikerül megfelelő eredményt elérni cserélje ki fejet szakszervizhezfordulva Acseréhezhasználjon14mm escsőkulcsot nem része a felszereltségnek FIGYELMEZTETÉS A használat köz...

Page 101: ... ELHÁRÍTÁS Amikor a főkapcsolót 2 1 pozícióba állítja a berendezés nem indul el Emlékezzen a Üzemeltetés leállítása Total Stop című fejezetben leírtakra M ű k ö d é s b e l é p e t t e g y biztonsági berendezés a rendszerben melyre e mosó rá van csatlakoztatva biztosíték biztonsági kapcsoló Állítsa helyre e biztonsági b e re n d e z é s t H a ú j b ó l működésbe lépne ne használja a gépet addig mí...

Page 102: ... b e l é p e t t e g y biztonsági berendezés a rendszerben melyre e mosó rá van csatlakoztatva biztosíték biztonsági kapcsoló Állítsa helyre e biztonsági b e re n d e z é s t H a ú j b ó l működésbe lépne ne használja a gépet addig míg azt egy szakember nem ellenőrzi Működésbelépettahőkapcsoló Járjon el a Biztonsági berendezé sek című fejezet alapján Amikor a főkapcsolót 2 1 pozícióba állítja a be...

Page 103: ...dTechnicus zijn uitgevoerd 1 1Adres van de Fabrikant VoorwatbetrefthetadresvandeFabrikantvandewaterreinigerverwijstmennaardeConformiteitverklaring die aan het einde van dit gedeelte van de handleiding wordt weergegeven 1 2Gebruik en Bewaring van de Handleiding Voor Gebruik en Onderhoud De handleiding voor gebruik en onderhoud moet als integraal deel van de waterreiniger beschouwd wordenenvoortoeko...

Page 104: ...SLUITING Voedingsnet 230V 1 50Hz Geabsorbeerd vermogen 2 7kW Zekering 16A HYDRAULISCHE AANSLUITING Max temperatuur toevoerwater 40 C 104 F Min temperatuur toevoerwater 5 C 41 F Min capaciteit toevoerwater 700l h 185USgph 750l h 198USgph Max druk toevoerwater 0 8MPa 8bar 116psi Max aanzuigdiepte 0m 0ft PRESTATIES Maximumcapaciteit 540l h 143USgph 600l h 159USgph Maximum druk 15MPa 150bar 2176psi 13...

Page 105: ...laatbare waarden en die het teveel aan vloeistof doet terugstromen naar de aanzuiging van de pomp d Thermostaat voor beperking regeling temperatuur Het gaat om een thermostaat die voorkomt dat de maximumtemperatuur overschreden wordt e Beveiliging ontbreken water Het gaat om een beveiliging die voorkomt dat de brander werkt wanneer het water ontbreekt f Blokkering van de hendel van het waterpistoo...

Page 106: ...s Mocht hierover twijfel bestaan dan dient u de waterreiniger absoluut niet te gebruiken maar dient u contact op te nemen met een bevoegd servicecentrum dat het apparaat door een Gekwalificeerd Technicus na zal laten kijken 3 1Identificatieplaatje en Waarschuwingstekens Zie tevens Afb 1 aan het begin van deze handleiding voor gebruik en onderhoud Op het identificatieplaatje 12 staan het serienumme...

Page 107: ...ele versie met een maximum gebruikstemperatuur van 100 C 212 F Straalbuis voor reiniging vloeren maximum gebruikstemperatuur 60 C 140 F Roterende waterborstel maximum gebruikstemperatuur 60 C 140 F 4 INSTALLATIE Zie tevens Afb 2 aan het begin van deze handleiding voor gebruik en onderhoud 4 1Montage van de Hulpstukken a Monteer het vaste waaiervormige en professionele mondstuk 20 op de mondstukhou...

Page 108: ...respecteren dient u zich tot een Gekwalificeerd Elektricien te wenden Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan gevaarlijk zijn 5 WERKING ATTENTIE Het gebruik van de waterreiniger vereist aandacht en voorzichtigheid Vertrouw de waterreiniger niet aan anderen toe zonder dat u zich onder eigen verantwoording ervan vergewist heeft dat deze tijdelijke gebruiker de handleiding aandachtig heeft do...

Page 109: ...jd open Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Plaats geen reductors of adapters tussen de stekker en het stopcontact Zorg ervoor dat de voedingskabel de eventuele verlengsnoeren de stekkers en de stopcontacten droog blijven Raak ze niet aan met natte handen Mocht de voedingskabel beschadigd zijn dan dient u om gevaarlijke situaties te voorkomen voor de vervanging er...

Page 110: ...g ervoor dat er geen vloeistof naar buiten stroomt het wordt geadviseerd een trechter te gebruiken die alleen voor dit doel gebruikt wordt vul de tank maximuminhoud 20 l 5 3 US gal met gasolie voor autoaandrijvingen en sluit de tank WAARSCHUWING Het gebruik van landbouwgasolie voor de verwarming veroorzaakt een overmatige vuilaanslag op de brander en compromitteert de goede werking Controleerofdem...

Page 111: ...tanks niet te verwisselen Indien u perongeluk het reinigingsmiddel in de gasolietank giet dan moet u de waterreiniger niet gebruiken maar contact opnemen met een GespecialiseerdTechnicus Raadpleeg voor de gebruikswijze het etiket van de verpakking van het reinigingsmiddel Draaideringmoervandemondstukhouderkop 18 zoalsschematischweergegevenwordtinAfb 1 a enactiveervervolgensdehendel 24 vanhetwaterp...

Page 112: ...rme ruimte te brengen gedurende de tijd die nodig is om eventueel ijs te doen smelten Hetnietnalevenvandezesimpelevoorschriftenkanernstigeschadeaandewaterreinigerberokkenen 7 REINIGING EN ONDERHOUD ATTENTIE Alleingrepenmetbetrekkingtotreinigingenonderhoudmogenslechtswordenuitgevoerdnadeoperaties verricht te hebben die beschreven staan in de paragraaf Stilstand U dient er met name aan te denken de ...

Page 113: ...00 uur Vervanging oliepomp Controlekleppenaanzuiging afgifte pomp Controle schroefbevestiging pomp Controle regelklep pomp Controle beveiligingen Iedere 500 uur Vervanging elektroden Vervanging gasoliemondstuk Reiniging ketel Ontkalking spiraal WAARSCHUWING De gegevens van de tabel zijn van indicatieve aard 8 SLOOP EN VERWERKING De ontmanteling van de waterreiniger mag alleen verricht worden door ...

Page 114: ...anzuiging van reinigingsproduct Demondstukhouderkop 18 staat niet in de stand van lage druk Afb 1 b Draai de mondstukhouderkop zoals getoond wordt in Afb 1 a Het gebruikte reinigingsproduct is te viskeus Gebruik een reinigingsproduct dat aanbevolenwordtdoordeFabrikant en houdtuaandeverdunningendieophet plaatje staan Ontbrekenvanproductindetank Voeg product toe in de tank Er komt geen water uit het...

Page 115: ...struktoramyjkiwodnejobowiązujeto copodanonadeklaracjizgodności przytoczonej na końcu niniejszego rozdziału podręcznika 1 2Stosowanie i przechowywanie podręćznika użytkowania i konserwacji Podręcznik użytkowania i konserwacji rozumieć należy jako integralną część myjki wodnej i powinien być onprzechowywanydopóźniejszejkonsultacjiwmiejscuchronionym umożliwiającymszybkąkonsultację w przypadku zaistni...

Page 116: ...ilach jej pracy 2 CHAREKTERYSTYKI I DANE TECHNICZNE Scout 150 Scout 135 Classic Extra Classic Extra PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Sieć zasilająca 230V 1 50Hz Moc pochłaniana 2 7kW Bezpiecznik 16A PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE Maksymalna temperatura wody zasilającej 40 C 104 F Minimalna temperatura wody zasilającej 5 C 41 F Minimalny przepływ wody zasilającej 700l h 185USgph 750l h 198USgph Maksymalny przepły...

Page 117: ...ezpiecznych wzrostów ciśnienia w sytuacji gdy zamyka się pistolet wodny lub próbuje się ustawić wartości ciśnienia przekraczające maksymalnie dopuszczalne d Termostat bezpieczeństwa kotła Jest to urządzenie zatrzymujące działanie palnika kiedy w obwodzie wodnym pojawia się przegrzanie w wyniku anomalii systemu regulacji temperatury e Bezpiecznik braku wody Jest to urządzenie zatrzymujące działanie...

Page 118: ...zywki itp nie powinny pozostawać w zasięgu dzieci jako potencjalne źródła zagrożenia Utylizacjaelementówopakowaniapowinnabyćdokonywanazgodniezobowiązującymiunormowaniami w kraju w którym myjka wodna została zaisntalowana Wszczególnościworeczkiorazopakowaniazmateriałówplastycznychniepowinnybyćpozostawianew środowisku jako szkodliwe dla niego Po odpakowaniu myjki wodnej należy upewnić się co do jej ...

Page 119: ...ętle 27 Możliwe jest uzupełnienie wyposażenia standartowego myjki wodnej o bogatą gamę akcesoriów W celu ich zakupu zgłosić się do sprzedawcy lub autoryzowanego centrum serwisowego 3 3 1 Akcesoria opcjonalne z maksymalną temperaturą zastosowania poniżej 90 C 194 F Sonda do spłukiwania maksymalna temperatura użycia 60 C 140 F Przewód lancy dyszy obrotowej maksymalna temperatura użycia 60 C 140 F is...

Page 120: ...stosowana Zwłaszcza gniazdko elektryczne do którego podłączona będzie myjka wodna powinno być wyposażone w przewód uziemienia odpowiedni bezpiecznik jego wartość podana jest na tabliczce znamionowej oraz w tabeli danych technicznych oraz powinno być chronione wyłącznikiem magnetotermicznym różnicowym o czułości nie przekraczającej 30 mA Gdybyokazałosię żekabelzasilającyjestzbytkrótki możliwejestza...

Page 121: ...liwe dla zdrowia Nie użytkować myjki wodnej na deszczu Zwracać szczególną uwagę na zachowanie wskazówek zawartych w paragrafie Sprawdzenia i podłączenie do sieci elektrycznej Zwracać szczególną uwagę na zachowanie wskazówek zawartych w paragrafie Funkcjonowanie z użyciem detergentu Jeślimyjkawodnaniepracujeniepozostawiaćjejzwtyczkąwłączonądogniazdkaelektrycznegoizawsze odłączać przed przystąpienie...

Page 122: ...go trybu uruchamiania myjka wodna zatrzyma się natychmiast po rozpoczęciu pracy gdyż uruchamia się urządzenie Total Stop W celu uruchomienia myjki wodnej rozpoczynając w taki sposób czynności mycia wystarczy poruszyć dźwignię 24 pistoletu wodnego Wartość ciśnienia jest odczytywane na wskaźniku ciśnienia 30 5 3Funkcjonowanie standardowe pod wysokim ciśnieniem gorącą wodą UWAGA Podczasczynnościnapeł...

Page 123: ...dparowanie płynu który ewentualnie przedostałby się do wnętrza urządzenia Zalecane detergenty ulegają biodegradacji powyżej 90 Odkręcić korek 31 i uważając aby nie rozlać płynu zaleca się zastosowanie lejka przeznaczonego tylko do tego celu napełnić zbiornik pojemność maksymalna 4 5 l przestrzegając zaleceń związanych z dozowaniem wskazanych na etykiecie opakowania detergentu zakręcić korek OSTRZE...

Page 124: ...huwskazówekzegarazapomocągałki 5 zablokowaćurządzenieobracającpierścień 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Zwinąć ostrożnie przewód zasilający 14 Odstawićostrożniemyjkęwodnąwmiejscesucheiczyste zwracającuwagę bynieuszkodzićprzewodu zasilającego i przewodu wysokościśnieniowego UWAGA Myjka wodna nie lubi mrozów W pomieszczeniach nieogrzewanych w celu uniknięcia tworzenia się lodu wewnątr...

Page 125: ... się osiągnąć zadowalających rezultatównależyzwrócićsiędoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej przy użyciu Klucza rurowego 14 mm nie na wyposażeniu OSTRZEŻENIE Podczas pracy myjka wodna nie powinna absolutnie być zbyt hałaśliwa a pod nią nie powinno być widać ewidentnych śladów wypływu wody lub oleju Gdyby jednak coc takiego zaistniało zlecić sprawdzenie maszyny przez technika specjalistę 7 2Kons...

Page 126: ...ożeniu 1 myjka wodna nie uruchamia się Należy przypomnieć sobie treść noty z paragrafu Przerywanie funkcjonowania Total Stop Z a d z i a ł a ł o u r z ą d z e n i e zabezpieczające instalacji do której podłączona jest myjka wodna bezpiecznik wyłącznik różnicowy itp P r z y w r ó c i ć u r z ą d z e n i e zabezpieczające W prz ypadku kolejnego zadziałania nie używać myjki wodnej i zwrócić się do te...

Page 127: ...z i a ł a ł o u r z ą d z e n i e zabezpieczające instalacji do której podłączona jest myjka wodna bezpiecznik wyłącznik różnicowy itp P r z y w r ó c i ć u r z ą d z e n i e zabezpieczające W prz ypadku kolejnego zadziałania nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty Zadziałało amperometryczne urządzenie zabezpieczające Zastosować się do wskazówek zawar t ych w paragrafie Urząd...

Page 128: ...o ao endereço do Fabricante da hidrolimpadora faz fé quanto indicado na declaração de conformidade presente no final desta secção do manual 1 2Utilização e Conservação do Manual de Uso e Manutenção O manual de uso e manutenção deve ser considerado parte integrante da hidrolimpadora e deve ser conservado para futuras referências em um lugar protegido que permita sua pronta consulta em caso de neces...

Page 129: ...W Fusível 16A CONEXÃO HIDRÁULICA Máxima temperatura água de alimentação 40 C 104 F Mínima temperatura água de alimentação 5 C 41 F Mínima vazão água de alimentação 700l h 185USgph 750l h 198USgph Máxima pressão água de alimentação 0 8MPa 8bar 116psi Máxima profundidade de pesca 0m 0ft PERFORMANCE Vazão máxima 540l h 143USgph 600l h 159USgph Pressão máxima 15MPa 150bar 2176psi 13 5MPa 135bar 1958ps...

Page 130: ...ante que impede o surgimento de pressões superiores àquelas máximas permitidas fazendo a vazão de fluido em excesso refluir para a aspiração da bomba d Termóstato de limitação regulação da temperatura É um dispositivo que impede que a temperatura máxima seja ultrapassada e Segurança para falta de água É um dispositivo que impede o funcionamento do queimador em caso de falta de água f Dispositivo d...

Page 131: ...cessáriocertificar sedasuaintegridade Emcasodedúvida a hidrolimpadoranãodeveserutilizadaemhipótesealguma tornando senecessáriodirigir seaumcentro de assistência autorizado que fará com que a mesma seja verificada por um Técnico Especializado 3 1Placa de Identificação e Placas de Advertência Fazer também referência à figura 1 presente no inicio do manual de uso e manutenção A placa de identificação...

Page 132: ...ção 60ºC 140ºF Hidroescova giratória temperatura máxima de utilização 60ºC 140ºF 4 INSTALAÇÃO Também fazer referência à figura 2 presente no início do manual de uso e manutenção 4 1Montagem dos Acessórios a Montar o bico injector profissional com cone fixo 20 na cabeça porta bico injector 18 apertando o bem com uma chave de 14 mm não em dotação Operação A da Fig 2 b Aparafusar a extremidade do tub...

Page 133: ...anças ou pessoas não treinadas Respeitarasadvertênciasdesegurançacontidasnomanualdeusoemanutençãodoseventuaisacessórios opcionais que são utilizados Não utilizar a hidrolimpadora no caso em que O cabo de alimentação ou outras partes importantes como o tubo de alta pressão os dispositivos de segurança a hidropistola e a lança estejam danificados A hidrolimpadora tenha tombado ou tenha sofrido forte...

Page 134: ...entação esteja danificado dirigir se ao fabricante ou a um Técnico Especializado para a sua substituição de modo a evitar perigos UsarsomenteóleoDieselparaveículosdetracção Ousodequalqueroutrocombustívelpodesercausa de perigo Durante o funcionamento não cobrir a hidrolimpadora e não colocar a mesma onde sua ventilação seja prejudicada nunca cobrir a chaminé 28 de saída dos gases de descarga da cal...

Page 135: ...5 3Usgal comóleo Diesel para veículos fechar o reservatório ADVERTÊNCIA OusodeóleoDieselagrícola paraaquecimentoousujodeterminaexcessivosdepósitosnoqueimador comprometendo seu bom funcionamento Verificar que a cabeça porta injector 18 não esteja em posição de alimentação de detergente ver também parágrafo Funcionamento com detergente Partir novamente a hidrolimpadora levando o interruptor geral 2 ...

Page 136: ...injector 18 como esquematizado na Fig 1 a e em seguida accionar a alavanca 24 da hidropistola e iniciar a operação de alimentação do detergente Girar o anel rosqueado da cabeça porta injector 18 conforme esquematizado na Fig 1 b para restabelecer o funcionamento a alta pressão 5 5Interrupção do Funcionamento Total Stop Soltando a alavanca 24 da hidropistola a hidrolimpadora pára automaticamente Ah...

Page 137: ...uinteriorderreta Onãoatendimentodestassimplesprescriçõespodecomportar sérios danos à hidrolimpadora 7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO Qualquerintervençãodelimpezaemanutençãodeveserefectuadasomenteapósteremsidoexecutadas as operações descritas no parágrafo Parada Em especial é sempre necessário lembrar de desconectar a alimentação eléctrica Para garantir a segurança da hidrolimpadora utilizar somente ...

Page 138: ...filtro óleo Diesel Controlo substituição filtro interno entrada água Cada 200 horas Substituição do óleo da bomba Controlarasválvulasdeaspiração descarga da bomba Controlaroapertodosparafusosdabomba Controlar a válvula de regulação da bomba Verificar os dispositivos de segurança Cada 500 horas Substituição eléctrodos Substituição injector óleo Diesel Limpeza caldeira Desincrustação serpentina ADVE...

Page 139: ...g 1 b Obicoinjector 20 estádesgastado Substituir o bico injector conforme quanto indicado no parágrafo Manutenção ordinária P o u c a a s p i r a ç ã o detergente Acabeçaportabicoinjector 18 está na posição baixa pressão Fig 1 b Girar a cabeça porta bico injector conforme quanto indicado na Fig 1 a O detergente utilizado é muito viscoso Utilizarumdetergenterecomendado pelo fabricante atendo se às ...

Page 140: ...držbu Príručka na obsluhu a údržbu sa pokladá za neoddeliteľnú súčasť tlakového vodného čističa a musí sa uchovávať pre prípadné nahliadnutie na bezpečnom mieste na ktorom bude v prípade potreby rýchlo dostupná V príručke na obsluhu a údržbu sa uvádzajú dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti operátora a osôb ktorú sú v jeho blízkosti ako aj pokyny týkajúce sa životného prostredia V prípade poško...

Page 141: ...5bar 1958psi Maximálna teplota výstupnej vody 90 C 194 F Spätná sila vodnej pišštole 21 4N 22 8N Hladina akustického tlaku 82dB A Vibrácie ramena operátora 1 7m s HMOTNOSŤ A ROZMERY Dĺžka x šírka x výška 890x500x820mm 35x19 7x32 3in Hmotnosť 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb Objem nádrže na naftu 20l 5 3USgal Objem nádrže na čistiaci prostriedok 4 5l 1 2USgal Vlastnosti a technic...

Page 142: ...enie ktoré zabraňuje prekročeniu maximálnej teploty e Zabezpečenie proti nedostatku vody Prvok ktorý zabraňuje prevádzke horáka v prípade neprítomnosti vody f Zariadenie na zablokovanie páky vodnej pištole Bezpečnostnápoistka 25 umožňujezablokovaťpáku 24 vodnejpištole 16 vzatvorenejpolohe čím zabraňuje jej náhodnému uvedeniu do prevádzky Obr 1 poloha S 2 3Použitie POZOR Tlakový vodný čistič je výl...

Page 143: ...ho vodného čističa ak ste si pred tým pozorne neprečítali príručku zákaz použitia tlakového vodného čističa na umývanie ľudí zvierat elektrických zariadení a samotného tlakového čističa Výstražný štítok 29 informuje o riziku popálenia v prípade dotyku s horúcimi časťami ktoré sú v blízkosti samotného štítku Varovný štítok 15 informuje o hodnote zaručenej hladiny akustického výkonu vysokotlakového ...

Page 144: ...d Odviňte vysokotlakovú hladicu 7 nasaďte rýchlospojku 22 na prípojku pre vypúšťanie vody 6 prikrúťte a poriadne pritiahnite objímku rukou len CLASSIC Úkon C na Obr 2 e Zapojte filter tesnenie nasávania vody 33 k prípojke pre vstup vody 1 pričom dávajte pozor aby ste prečnievajúcu stranu filtra vložili do vnútra spojky a dotiahnite spojku nasávania vody 35 na doraz Úkon D na Obr 2 4 2Kontroly a pr...

Page 145: ...pnetetlakovývodnýčistič umiestnitehonasuchémiesto narovinuadostabilnejpolohy aby sa zabránilo pádu alebo prevráteniu Vykonajteúkonyopísanévodseku Zastavenie predtýmakobudetetlakovývodnýčističpremiestňovať Predspustenímtlakovéhovodnéhočističasioblečteodevktorýzaručíprimeranúochranuprotinesprávnej manipuláciisprúdomvodypodvysokýmtlakom Tlakovývodnýčističnepoužívajtevblízkostiinýchosôb ak tieto nemaj...

Page 146: ...iemerom 18 mm 0 7 in a zaistite ju vhodnou hadicovou sponou SK páskou Zákrok D Obr 2 Otvorte kohútik pre prívod vody a skontrolujte či z neho nekvapká voda Zákrok E Obr 2 Uistite sa že hlavný vypínač 2 a regulátor teploty 27 sú v polohy vypnuté poloha 0 a zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky Zákrok F Obr 2 Presuňte hlavný vypínač 2 do polohy 1 Stlačte páku 24 vodnej pištole a počkajte kým nezač...

Page 147: ...a uvedené na štítku použitého čistiaceho prostriedku Čistiace prostriedky skladujte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí Pri zásahu očí okamžite umyte oči vodou a ihneď vyhľadajte lekára ktorému prineste balenie čistiaceho prostriedku Pripožitínevyvolávajtevracanieaihneďvyhľadajtelekára ktorémuprinestebaleniečistiacehoprostriedku Počasnalievaniačistiacehoprostriedkudonádrže dávajtepozorabysteneobl...

Page 148: ...otismere pohybu hodinových ručičiek otáčaním navíjača v smere pohybu hodinových ručičiek pomocou kolieska 5 naviňte hadicu zaistite navíjač otočením kolieska 3 v smere pohybu hodinových ručičiek Opatrne naviňte napájací kábel 14 Starostlivo umiestnite vodný čistič na suché a čisté miesto pričom venujte pozornosť tomu aby ste nepoškodili napájací kábel a vysokotlakovú hadicu VÝSTRAHA Tlakový čistič...

Page 149: ...ledky nebudú uspokojujúce vymeňte dýzu pomocou náhradného dielu ktorý si zakúpite v autorizovanom servisnom stredisku Dýzu môžete vymeniť pomocou 14 mm kľúča nie je súčasťou balenia VÝSTRAHA Počas prevádzky tlakový čistič nemá byť veľmi hlučný a nemá sa pod ním objavovať jasné kvapkanie vody alebo oleja Ak by k tomu došlo nechajte zariadenie skontrolovať ŠpecializovanémuTechnikovi 7 2Mimoriadna Úd...

Page 150: ...al Stop Zákrok ochranného prvku systému ku ktorému je vodný čistič pripojený poistka diferenciálny vypínač atď Obnovte funkciu ochranného prvku V prípade nového zákroku vodný čistič nepoužívajte a obráťte sa na ŠpecializovanéhoTechnika Zle zastrčená zástrčka Zástrčku odpojte a zapojte správne Vodný čistič veľmi vibruje a je hlučný Filter tesnenie nasávania vody 33 a alebo vnútorný filter na prívod...

Page 151: ...u ochranného prvku V prípade nového zákroku vodný čistič nepoužívajte a obráťte sa na ŠpecializovanéhoTechnika Z á k r o k z a r i a d e n i a ampérometrickej ochrany Postupujte podľa pokynov v odseku Bezpečnostné Zariadenia Pootočeníhlavnéhovypínača 2 motor hučí ale nerozbehne sa Nevhodný elektrický systém a alebo predlžovací kábel Riaďte sa tým čo sa uvádza v odseku Kontrolyapripojeniekelektrick...

Page 152: ...suojatussapaikassa jostasensaatarvittaessa nopeasti käsille Käyttö ja huolto oppaasta löytyy varoituksia työntekijän ja muiden lähellä olevien turvallisuutta sekä ympäristönsuojelua koskien Jos opas tuhoutuu tai katoaa tulee siitä heti pyytää kopio joko jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltokeskuksesta Jospainepesurivaihtaaomistajaa pyydämmeteitäliittämäänsenmukaanmyöskäyttö jahuolto oppaan Olem...

Page 153: ... 85kg 187 4lb 87kg 191 8lb Polttoainesäiliön kapasiteetti 20l 5 3USgal Pesuainesäiliön kapasiteetti 4 5l 1 2USgal Ominaisuudet ja tekniset tiedot ovat ainoastaan viitteellisiä Valmistaja pidättää itsellään oikeuden suorittaa mitä tahansa tarpeellisina pitämiään muutoksia 2 1Osien Identifiointi Katsokaa myös käyttö ja huolto oppaan alussa sijaitsevaa kuviota 1 2 1 Ottoveden liitin 2 Pääkatkaisin 3 ...

Page 154: ...ymisen e Suojalaite veden puuttumisen tapauksessa On laite joka estää polttimen toiminnan silloin kun vettä ei ole f Vesipistoolin liipasimen varmistin Onlukitsin 25 jokamahdollistaavesipistoolin 16 liipasimen 24 lukitsemisenkiinni asentoon estäen siten sen vahingossa aktivoinnin katsokaa kuvio 1 kohta S 2 3Käyttötarkoitus HUOMIO Painepesuria saa käyttää ainoastaan seuraaviin käyttötarkoituksiin a...

Page 155: ...olevien kuumien osien aiheuttamasta palovammavaarasta Varoitus laatta 15 ilmoittaa painepesurin taatusta melutasoarvosta HUOMIO Kun olette purkaneet painepesurin pakkauksesta tarkistakaa että tunnistuslaatta ja varoituslaatat ovat mukanajaluettavissaolevia Muutoinottakaayhteysjälleenmyyjääntaivaltuutettuunhuoltokeskukseen saadaksenne uudet laatat Jos käytön aikana tunnistuslaatta tai varoituslaata...

Page 156: ...S Veden saannin tulee olla kantavuudeltaan painepesurille riittävä Tätä ajatellen tutustukaa teknisten tietojen taulukossa esiintyviin arvoihin Ollessanne epävarmoja ottakaa yhteys ErikoistuneeseenTeknikkoon Älkää käyttäkö painepesurissa lämpötilaltaan yli 40 C 104 F tai alle 5 C 41 F olevaa vettä Veden paine ei koskaan saa ylittää 8 bar 116psi Älkää käyttäkö painepesuria silloin kun veden imu tap...

Page 157: ...henkilöitä kohden puhdistaaksenne vaatteita tai kenkiä Ympäristönsuojelullisistasyistähydraulisiapiirejäsisältävienajoneuvojentaikoneidenmoottoreidenpesu voidaan suorittaa ainoastaan sellaisissa tiloissa joissa on tarkoituksenmukainen öljynerotin Ajoneuvojenrenkaidenpesuntuleetapahtuavähintään50cm 19inetäisyydeltä jotteikorkeapainesuihku vaurioita niitä Ensimmäinen merkki renkaiden vaurioitumisest...

Page 158: ...ästi alkukäynnin jälkeen koska Total Stop Ðtoiminto aktivoituu Saadaksenne painepesurin toimimaan ja aloittaaksenne siten pesun tulee teidän ainoastaan painaa vesipistoolin liipasinta 24 Painearvon näkee paineen ilmaisimesta 30 5 3Standarditoiminto Korkeapaineella Kuumalla Vedellä HUOMIO Varokaapolttoainesäiliötätäyttäessänne polttoainettalisätessännesitä ettettevahingossatäytäväärää säiliötä Josl...

Page 159: ...apasiteetti 4 5 l 1 2 US gal noudattaen pesuainepakkauksen annosteluohjeita sulkekaa säiliö VAROITUS Varokaapesuainesäiliötätäyttäessänne pesuainettalisätessännesitä ettettevahingossatäytäväärää säiliötä Jos laitatte vahingossa pesuainetta polttoainesäiliöön älkää käyttäkö painepesuria vaan ottakaa yhteys ErikoistuneeseenTeknikkoon Mitä tulee käyttötapoihin katsokaa pesuainepakkauksen ohjeita Kier...

Page 160: ...äksi aikaa jotta sen sisälle mahdollisesti muodostunut jää sulaisi Näiden yksinkertaisten sääntöjen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa painepesurille vakavia vahinkoja 7 PUHDISTUS JA HUOLTO HUOMIO Kaikkipuhdistus jahuoltotoimenpiteettuleesuorittaaainoastaankappalleessa Sammutus esitettyjen toimenpiteiden suorittamisen jälkeen Erityisesti tulee aina muistaa irrottaa kone sähköverkostosta Taatak...

Page 161: ... Kontrolloikaa pumpun imu jakoventtiilit Kontrolloikaa pumpun ruuvien kireys Kontrolloikaa pumpun säätöventtiili Tarkistakaa suojalaitteet Joka 500 tunti Elektrodien vaihto Polttoainesuuttimen vaihto Kattilan puhdistus Kierukan puhdistus VAROITUS Taulukon tiedot ovat viitteellisiä 8 HAJOTTAMINEN JA HÄVITYS Painepesurinhajotuksensaasuorittaaainoastaankoulutettuhenkilöstöjasentuleetapahtuapainepesur...

Page 162: ...een Perushuolto mukaisesti Pesuaineen imu on heikko Suuttimenpäänpidin 18 eiolealhaisen paineen asennossa Kuvio 1 b Kiertäkää suuttimen pään pidintä Kuvion 1 a mukaisesti Käytetty pesuaine on liian viskoosista Käyttäkää Valmistajan suosittelemaa pesuainetta ja noudattakaa laatan laimennusohjeita Säiliössä ei ole tuotetta Lisätkää tuotetta säiliöön Vesisuuttimen päästä 20 ei tule vettä Vettä ei ole...

Page 163: ...идроочистителя использованиемнефирменныхзапасныхчастейилинеподходящихдляприменениякданноймодели устройства гидроочистки проведениемремонтныхработ выполненныхтехническимперсоналомнеимеющимспэцизльной подготовки для данного типа технического вмешательства 1 1АДРЕС ИЗГОТОВИТЕЛЯ Адрес фирмы изготовителя гидроочистителя приводится в конце Руководства в Сертификате соответствия правилам принятым в Европ...

Page 164: ...очистителя отпускается рычаг гидропистолета EasyStart устройствокотороепозволяетзапускгидроочистителясуменьшениемдавлениявтечение первых фаз работы 2 ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Scout 150 Scout 135 Classic Extra Classic Extra ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ электрметь 230V 1 50Hz поглощаемая мощность 2 7kW Предохранитель 16A ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Максимальная температура подаваемой воды 40 C 104 F Минимал...

Page 165: ...храняющее от превышения максимальной температуры е Защитное устройство от нехватки воды Это устройство которое блокирует функционирование горелки в случае нехватки воды f Блокирующее устройство для рычага гидропистопета Это стопорное устройство 25 для блокировки рычага 24 гидропистопета 16 в позиции закрытия во избежание случайного срабатывания смотреть рис 1 позиция S 1 Муфта подвода воды 2 Генер...

Page 166: ...существующим нормам техники безопасности страны гле будет установлен гидроочистителя В частности пакеты и пластмассовые материалы не должны просто выкидываться так способны серьезно загрязнять окружающую среду По завершению распаковки убедиться в целостности гидроочистителя и его составных частей В случае возникновения сомнений ни в коем случае не пользоваться гидроочистителем но обратиться за пом...

Page 167: ...ьной рабочей температурой ниже 90 C 194 F Зонд для очистки засоренных труб максимальная рабочая температура 60 С 140 F Гидромонитор с вращающимся жиклером 60 С 140 F имеется также вариант с максимальной рабочей температурой 100 С 212 F Гидромонитор для очистки пола максимальная рабочая температура 60 С 140 F Вращающая гидрощетка максимальная рабочая температура 60 С 140 F 4 УСТАНОВКА Ссылаться на ...

Page 168: ...ые требования могут быть опасными при эксплуатации 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ Эксплуатация гидроочистителя труебует внимания и осторожности Не доверяете эксплуатации малины другим лицам Прежде чем доверять эксплуатацию гидроочистителя убедиться лично что пользоатель внимательно ознакомился с Руководством по эксплуатации и техническому обслуживанию гидроочистителя К эксплуатации гидроочистителя не дол...

Page 169: ...была отсоединена из розетки При этом рекомендуется всегда устанавливать главный выключатель 2 в положение 0 вытаскивать вилку электрокабеля из розетки и устанавливать рычаг безопасности 24 для выпуска остаточного давления повернуть гидропистолет в положение блокировки 25 Рис 1 Позиция S прежде чем оставить гидроочиститель без присмотра даже на короткий период по завершению работьг подождать до пол...

Page 170: ... бака топливом не пачкать гилроочиститель Если топливо попадает на гидроочистителе подождать не менее 24 часа перед запуском гидроочистителя для того чтобы жидкость испарилась Снятьпробку 32 неразливаятопливо использоватьворонкутолькодляэтойцели заполнитьбак макс емкость 20 л 5 3 US gal дизельным топливом для транспортных средств Закрыть бак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение других видов дизельного топлив...

Page 171: ...а 18 какуказанонарис 1 аинажать рычаг 24 гидропистолета для выпуска моющего средства Повернуть зажимное кольцо головки регулирования жиклера 18 как указано на рис 2 Ь для восстановления режима высокого давления 5 5ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРООЧИСТИТВЛЯ Тotal Stop Отпустить рычиг 24 гидропистолета для автоматической остановки гидроочистителя Когда гидропистолет будет включен в работу гидроочистит...

Page 172: ...одимо всегда тщательно контролировать чтобы кабель питания гидроочистителя был отключен от электросети Длятого чтобыгарантироватьбезопаснуюработугидроочистителя пользоватьсяоригинальными запасными частями поставляемыми фирмой изготовителем Шланги муфты и гидромониторы высокого давления имеют принципиальное значение для обеспечения безопасности эксплуатации гидроочистителя пользоваться исключительн...

Page 173: ...мами технической безопасности страны где эксплуатируется гидроочиститель В частности символ на идентификационной табличке 12 указывает на то что изделие нельзя выбрасыватьвместесбытовымиотходами Длядополнительнойинформацииобратитьсянаместную службу по сбору отходов или к производителю ВНИМАНИЕ Прежде чем притупить кдемонтажу гидроочистителя сделать его непригодным кдальнейшей эксплуатации отделив ...

Page 174: ...е вещество слишком вязко Использоватьрекомендуемое Изготовителем моющее вещество смотреть таблицу и придерживаться указаний таблички Нехватка моющего средства в баке Долить моющее средства Черезжиклер 20 непоступает вода Нехватка воды Убедиться в открытии крана подачи воды Засорение жиклера воды Очистить или заменить жиклер как указано в разделе Очередное техобслуживание Гидроочиститель останавлив...

Page 175: ...ел почистваща система с вода под високо налягане Ремонти които не са извършени от обучен техник 1 1Адрес на производителя Адресътнапроизводителяепосоченвдекларациятазасъответствиевкраянатазичастотнаръчника за употреба 1 2Употреба и запазване на наръчника за работа и поддръжка Указанията за работа и поддръжка са неразделна част от почистващата система с вода под високо наляганеитетрябвадабъдатсъхра...

Page 176: ...а 2 ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Scout 150 Scout 135 Classic Extra Classic Extra ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА Мрежово захранване 230V 1 50Hz Абсорбирана мощност 2 7kW Предпазител 16A ХИДРАВЛИЧНА ВРЪЗКА Максимална температура на подавана вода 40 C 104 F Минимална температура на подавана вода 5 C 41 F Минимален разход на подавана вода 700л час 185USgph 750л час 198USgph Максимално налягане на под...

Page 177: ...леното карайки излишната течност да се върне в смукателната помпа d Термостат за ограничаване регулиране на температурата Това устройство цели избягване на надвишаването на максимално разрешената тепература e Защита срещу работа при липса на вода Това устройство предотвратява работата на горелката при липса на вода f Заключващо устройство за лоста на водния пистолет Товаепредпазенстопер 25 койтобл...

Page 178: ...ъчнияматериалтрябвадабъдатносенипредпазни ръкавици и очила с оглед предотвратяване на нараняване на ръцете и очите Опаковъчните материали пластмасови пликове скоби и др не трябва да бъдат оставяни в обсега на деца тъй като са потенциално опасни Опаковъчните материали трябва да бъдат изхвърлени в съответствие с действащите регламенти в държавата в която се монтира почистващата система По конкретно ...

Page 179: ...ритепоизборзаинформацияпоотношениенатяхната обща употреба безопасност монтаж и поддръжка Някои аксесоари имат максимална оперативна температура която е по ниска от максималнатадопустимазапочистващатасистема етозащостезиаксесоариенеобходимо ограничаване на температурата посредством завъртане на врътката 27 в съответната посока Възможно е надграждането на стандарното оборудване на почистващата систе...

Page 180: ...ващатамрежасданните посоченивидентификационната табела 12 напочистващатасистемасвисоконаляганетрябвадабъдепроверенаотобучен техник Особеноважное подаванотонапрежениеданесеразличавасповечеот 5 оттова указано на табелата Всичкивръзкикъмелектрозахранващатамрежатрябвадабъдатизвършваниотквалифициран техник всъответствиесрегламентIEC364илидругподобенстандартвдържавата вкоято щесеизползвапочистващасистем...

Page 181: ...хническите спецификации откатът е посочен в N където 1N 0 1 кг Нанасовайтеструятакъмдаденолицеиликъмдругихора задапочиститеоблеклоилиобувки Согледзащитанаоколнатасреда двигателитенапревознисредстваимашинитесверигис масло под налягане трябва да бъдат почиствани само в зони с подходящ маслен филтър Гумитенапревознисредстватрябвадабъдатпочистванинаразстояниеотпоне50см 19инча задабъдатпредпазениотувре...

Page 182: ...е на продължителна струя вода Завъртетеглавнияпревключвател 2 напозиция 0 исвържететръбатаспръскачка 16 къмводния пистолет 17 5 2 Стандартна експлоатация високо налягане със студена вода Уверетесе чевръткатазарегулираненатемпературата 27 еизключена позиция 0 ичедържача насмукателниянакрайник 18 неенастроензаработаспочистващпрепарат вижтесъщопараграф Употреба с почистващи препарати Рестартирайте по...

Page 183: ...вни и токсични при пулверизиране Прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията на табелата на почистващия препарат който ще използвате Съхранявайте почистващите препарати на безопасно място далеч от обсега на деца Ако почистващият препарат влезе в контакт с очите Ви незабавно изплакнете с вода Консултирайте се с доктор веднага и не забравяйте да вземете контейнера с почистващ препарат с Вас...

Page 184: ...лади погрижете се за това Систематаданебъдеоставянабезнадзорвприсъствиетонадеца възрастнихораилихора с увреждания Системата да е в стабилна позиция и да не е заплашена от падане Системата да не е в контакт с запалими материали или в близост до тях 6 2 Съхранение Развийте внимателно тръбата за високо налягане 7 избягвайки прегъването й Ако сте закупили модел оборудван с макара за шланг 4 отключете ...

Page 185: ...лътнението на водния смукател 33 Обикновено е достатъчно да поставите филтъра под течаща вода или под въздушна струя за да го почистите При по трудни случаи използвайте препарат за отстраняване на котлен камък или сменете филтъра Свържете се с оторизиран сервиз за закупуването на новия филтър Вътрешният филтър за подаване на вода трябва да бъде почистван от обучен техник вижте също параграф Специа...

Page 186: ...яването на почистващата система с високо налягане трябва да бъде извършвано само от обученперсонал всъответствиесактуалнитерегламентизадържавата вкоятощебъдеинсталирана системата По конкретно символът на идентификационната табела 12 указва е продуктът не трябва да бъде изхвърлян заедно с битови отпадъци Заповечеинформация обърнетесекъмместнатаслужбазаизхвърляненаотпадъцитеилиместния Ви търговец ПР...

Page 187: ...тики и технически спецификации Недостатъчно подаване на почистващ препарат Държачът на смукателния накрайник 18 е в позиция за ниско налягане Фиг 1 b Завъртете държача на смукателния накрайник както е показано на Фиг 1 а Използваниятпочистващпрепарат е твърде вискозен Използвайте почистващ препарат препоръчан от производителя съблюдавайки разреждането указано на табелата В контейнера няма препарат...

Page 188: ...NOTE ...

Page 189: ...NOTE ...

Page 190: ...NOTE ...

Page 191: ......

Page 192: ...A Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 0954 00A Rev 04 04 2017 ...

Reviews: