Comelit VEDOKP Quick Start Manual Download Page 7

 

7

BESCHRIJVING KLEMMENBLOK LCD-KEYPAD

Naam

Functie

I1

Ingang 1

I2

Ingang 2

V-

Negatieve ingang voeding / Referentie ingangen

V+

Positieve ingang voeding 13,8 V 

A

Databus RS485 - A

B

Databus RS485 - B

V-

Negatieve ingang voeding

 

Zoek het gedeelte met de tamperbeveiligingssteun, met de voorgemarkeerde perforatie waardoor de tamperbeveiliging 
makkelijk kan worden losgemaakt en bevestig het keypad aan de muur met behulp van de voorgeboorde sleuven, inclusief 
die in het tampergebied.

MONTAGE KEYPADS

Let op: door het openen van het lokale confi guratiemenu wordt het keypad tijdelijk losgekoppeld van de BUS.

De complete technische handleiding van het systeem VEDO kan worden gedownload via de site www.comelitgroup.com

DIPSWITCHES EN AFSLUITINGEN BUS

ON

OFF

DIP 1

Tamper 

uitgeschakeld

Tamper actief

DIP 2

Afsluiting actieve 

bus

Afsluiting 

uitgeschakelde bus

DIP 3

Zoemer actief

Zoemer 

uitgeschakeld

CONFIGURATIEMENU KEYPAD OPENEN

Om het configuratiemenu te openen moeten gelijktijdig de volgende toetsen worden ingedrukt: 

Enter + Prog

Vanuit het lokale programmeringsmenu kan het volgende worden ingesteld:
• ID 

apparaat

• Bussnelheid:
• Zoemervolume
• Schermcontrast
• 

Sterkte achtergrondverlichting keypad en display

• La instalación se ha de efectuar en conformidad 

con las normas vigentes, siguiendo atentamente las 
instrucciones suministradas por el fabricante.

•  Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al 

uso para el cual han sido construidos. 

Comelit Group 

S.p.A

. declina toda responsabilidad por el uso impropio 

de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por 
cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y 
materiales no originales.

•  La instalación, el montaje y el mantenimiento de los 

aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente 
por electricistas especializados.

•  Para que la instalación sea conforme a las normas, se 

debe prever un adecuado dispositivo de seccionamiento 
(bipolar) y de protección de la alimentación de red en 
la instalación eléctrica del edificio, según las normas 
vigentes (ley 46/90). La separación entre los contactos 
del dispositivo de seccionamiento tiene que ser, como 
mínimo, de 3 [mm].

ADVERTENCIAS

•  Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento 

hay que cortar la alimentación.

•  Se aconseja comprobar periódicamente el correcto 

funcionamiento del sistema de seguridad (al menos una 
vez al mes).

•  Quitar el polvo acumulado en la caja del panel de control 

con un trapo húmedo, sin utilizar ningún disolvente, y 
comprobar que no haya cuerpos extraños. 

•  Comprobar las condiciones de las conexiones y de los 

conductores. 

• Efectuar el mantenimiento y las pruebas de 

funcionamiento de todos los componentes (sensores de 
humo, sensores de movimiento, etc.) según lo indicado 
en los correspondientes manuales técnicos.

•  Colocar las protecciones en los bornes.

Mantenimiento

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES:

• 

Direccionamiento inicial desde el teclado integrado.

• 

Dos entradas universales que se pueden configurar como normalmente cerradas o abiertas, con equilibrado simple, doble o 
triple, equilibrado triple con interferencia, doble zona y doble zona con terminación con posibilidad de conexión directa de 
contactos para persiana.

• 

Resistencia de terminación del bus 485 incorporada, activable mediante DIP switch.

• 

Tamper antimanipulación y antiarranque.

Summary of Contents for VEDOKP

Page 1: ...consigliabile verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema di sicurezza almeno una volta al mese Rimuovere la polvere accumulata nel contenitore della centrale con un panno umido se...

Page 2: ...emoria evento di allarme sabotaggio o anomalia DESCRIZIONE MORSETTIERA TASTIERA LCD Nome Funzione I1 Ingresso 1 I2 Ingresso 2 V Ingresso negativo di alimentazione Riferimento ingressi V Ingresso posit...

Page 3: ...ted in the respective technical manuals Replace the protections on the terminals Service MAIN FEATURES Initial addressing from built in keypad Two universal inputs configurable as NC NO single double...

Page 4: ...des appareils de modifications effectu es par d autres personnes pour n importe quelle raison et d utilisation d accessoires et mat riaux non d origine Les interventions d installation de montage et d...

Page 5: ...ement d alarme sabotage ou anomalie DESCRIPTION DU BORNIER DU CLAVIER LCD Nom Fonction I1 Entr e 1 I2 Entr e 2 V Entr e n gative d alimentation R f rence entr es V Entr e positif d alimentation 13 8 V...

Page 6: ...nische handleidingen Zet de beschermingen terug op de klemmen Onderhoud BELANGRIJKSTE KENMERKEN Initi le adressering met ge ntegreerd keypad Twee universele ingangen die kunnen worden geconfigureerd a...

Page 7: ...efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales La instalaci n el montaje y el mantenimiento de los aparatos el ctricos deben ser efectu...

Page 8: ...Parpadeo lento Memoria de eventos de alarma sabotaje o anomal a DESCRIPCI N DE LA REGLETA DE CONEXIONES DEL TECLADO LCD Nombre Funci n I1 Entrada 1 I2 Entrada 2 V Entrada negativa de alimentaci n Ref...

Reviews: