Comelit SK9020 Technical Manual Download Page 2

IT

EN

 Warning
•  Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. 
•  All equipment must only be used for the purposes for which it was designed. The COMELIT GROUP s.p.a. disclaims all responsibility in the event of misuse of the equipment, for 

modi

fi

 cations made by other people for whatever reason and for using non-original accessories and materials.

•  All products comply with the requirements of Directive 2006/95/CE (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments). This is proven by the CE mark on the 

products.

•  Do not put the riser wires near the supply cables (230/400 v)

FR

 Avertissements

•  Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. 
•  Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lesquels ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP s.p.a. décline toute responsabilité en cas de mauvais 

usage des appareils, pour des modi

fi

 cations effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.

•  Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la présence 

du marquage CE sur les produits.

•  Eviter de placer les 

fi

 ls de montants à proximité des câbles d’alimentation (230/400 v)

ES

 Advertencias

•  La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
•  Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group s.p.a. declina toda responsabilidad por el uso 
 

impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o 

fi

 nalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.

•  Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de 

la marca CE en ellos.

 •  No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V

DE

Wichtige Hinweise

•  Das Gerät muss unter strikter Beachtung der Anweisungen des Herstellers und der maßgeblichen Bestimmungen installiert werden.
•  Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt worden ist. Die Firma COMELIT GROUP SpA übernimmt keinerlei Haftung bei nicht 

bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts, bei Änderungen, die aus welchen Gründen auch immer von Unbefugten durchgeführt worden sind, sowie bei der Verwendung nicht 
originaler Zubehörteile und Materialien.

•  Alle Produkte entsprechen den Vorgaben der Richtlinie 2006/95/EG (die die Richtlinie 73/23/EWG und spätere Änderungen ersetzt). Die CE-Kennzeichnung auf den Produkten 

garantiert für die Konformität.

•  Die Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.

2

2

NL

Waarschuwing 

•  Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen.
•  Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group s.p.a. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van 

de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn 
aangeleverd.

•  Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
 •  Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).

Summary of Contents for SK9020

Page 1: ...TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES MANUAL TÉCNICO DE TECHNISCHES HANDBUCH Access control unit Art SK9020 Module contrôle d accès Art SK9020 Toegangscontrolemodule Art SK9020 Einzeltϋr steuereinheit Art SK9020 Módulo de control de accesos Art SK9020 ...

Page 2: ...ad por el uso impropio de los aparatos por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006 95 CE que sustituye la Directiva 73 23 CEE y sucesivas enmiendas como demuestra la presencia de la marca CE en ellos No poner los cables de la columna montante cerc...

Page 3: ...e units is recoding Building Code and Site Code of the token Once back to normal operating mode all tokens of the same Building will open the door without any other programming and their parameters will be stored automatically as they are first swiped NOTE Multi Building Programming Typically for situation with Main and Secondary entrances for Main entrance Reader it is possible to program and aut...

Page 4: ...ut it in the encoder linked to the micro computer and follow the software instructions to transfer the events in the database Alarm The SK9020 unit has alarm functions which may be used to trigger an alarm device This is how to use it When the alarm input is triggered by a contact opening the output is activated This function is disabled for 1 minute each time access by token or an exit push butto...

Page 5: ...ammés Le module restera en Programmation pendant quelques secondes la LED rouge et elle verte clignoteront au même temps car le module est en train de recoder le Code Immeuble et le Code Installation Une fois revenu au Mode de Fonctionnement normal tous le badges du même immeuble ouvrira la porte sans autre programmation et leur paramètres seront mémorisés automatiquement lors de leur première pré...

Page 6: ...idé Ceci permet de déclencher l alerte immédiatement en cas de porte forcée ou après 1 minute lorsque la porte est restée ouverte après un passage autorisé Quand on utilise la Fonction Alarme le jumper JP1 du module doit être enlevé Nota il n est pas nécessaire de câbler les entrées et sorties alarme du module si cette fonction n est pas utilisée Mode ascenseur Le module SK9020 peut être utilisé p...

Page 7: ...en moet worden geïnitialiseerd Daarvoor hoeft u de module alleen maar op de voeding aan te sluiten en een van de geprogrammeerde badges voor de lezer te houden De module blijft enkele seconden in Programmering staan de rode en de groende led knipperen tegelijkertijd omdat deze bezig is de gebouwcode en de installatiecode te hercoderen In de normale bedrijfsmode zal met alle badges van hetzelfde ge...

Page 8: ... als volgt zodra de alarmingang in werking wordt gezet doordat een contact opengaat wordt de uitgang geactiveerd Deze functie wordt 1 minuut gedeactiveerd wanneer de toegang via een badge of een uitgangsknop wordt goedgekeurd Het alarm kan zo onmiddellijk afgaan als een deur wordt geforceerd of na 1 minuut als de deur is open gebleven nadat de toegang was goedgekeurd Wordt de Alarmfunctie gebruikt...

Page 9: ...ados por delante del lector El módulo permanece en programación durante algunos segundos el led rojo y el verde parpadean al mismo tiempo mientras se transfiere el Código del Edificio y el Código de la Instalación Cuando se vuelve al modo de funcionamiento normal todos los identificadores del mismo edificio abrirán la puerta sin necesitar otra programación y sus parámetros se memorizarán automátic...

Page 10: ...r ejemplo acceso a un complejo residencial etc Para inicializar el módulo SK9020 en modo puerta principal hay que presionar el pulsador S2 durante 5 s hasta que se oiga un pitido Entonces todos los identificadores que pertenecen a la misma instalación del primer identificador que se ha puesto ante el módulo podrán abrir la puerta principal Siempre es posible volver al modo normal un edificio o var...

Page 11: ...091 gehört damit dieser mit dem Steuergerät SK9020 verwendet werden kann Nähere Informationen hierzu können den Anweisungen zur Softwareprogrammierung entnommen werden 1 Initialisierung Die Steuereinheit SK9020 wird leer geliefert und muss initialisiert werden Dazu die Steuereinheit an das Stromnetz anschließen einschalten und dann eins der programmierten Tokens durch den Leser ziehen Die Steuerei...

Page 12: ...nterne Uhr korrekt eingestellt werden In den Werkseinstellungen ist die Uhr auf GMT Zeit UTC gestellt und wird automatisch an die entsprechende Zeitzone vom Standort angepasst wenn die Steuereinheit initialisiert wird erster Schlüssel durchgezogen Falls erforderlich können Datum und Uhrzeit manuell mit der separat gelieferte Software SK9093 eingestellt werden Dazu das Kabel das mit dem Kit geliefe...

Page 13: ...ire d utiliser une alimentation séparée pour la gâche électrique Fonction alarme Aansluitschema Er moet een gescheiden voeding voor het elektrische slot worden gebruikt Alarmfunctie Schaltplan Das Elektroschloss benötigt einen separaten Stromanschluss Alarmfunktion Esquema de conexión Es necesario utilizar una fuente de alimentación independiente para la electrocerradura Función alarma ...

Page 14: ...FR NL ES DE EN 14 14 Lift function Fonction ascenseur Liftfunctie Aufzug Funktion Función ascensor ...

Page 15: ...SK9073 FR NL ES DE EN 15 15 RS485 network Réseau RS485 Netwerk RS485 RS485 Netzwerk Red RS485 ...

Page 16: ...4ª edizione 07 2014 cod 2G40001170 ...

Reviews: