![Comelit ONE/E Technical Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/comelit/one-e/one-e_technical-manual_2639929004.webp)
4
ONE/H
ONE/E
(IT)
Alimentazione / Assorbimento BUS SimpleHome
(EN)
SimpleHome BUS Power supply / Absorption
(FR)
Alimentation / Consommation BUS SimpleHome
(NL)
Voeding/opname SimpleHome BUS
(DE)
Stromversorgung / Stromaufnahme BUS SimpleHome
(ES)
Alimentación / Consumo BUS SimpleHome
24Vdc ±5%
Min. 25
Max. 75mA
24Vdc ±5%
Min. 10
Max. 30mA
(IT)
Porta microUSB alimentazione/programmazione
(EN)
Micro USB port for power supply / programming
(FR)
Prise micro USB alimentation/programmation
(NL)
Micro USB-poort voeding/programmering
(DE)
Micro-USB-Anschluss Stromversorgung/Programmierung
(ES)
Puerto micro USB alimentación/programación
Yes
No
(IT)
Temperatura di funzionamento / Umidità dell’aria relativa
(EN)
Operating temperature / Relative humidity of the air
(FR)
Température de service / Humidité relative de l’air
(NL)
Bedrijfstemperatuur/Relatieve vochtigheid
(DE)
Betriebstemperatur / Relative Luftfeuchtigkeit
(ES)
Temperatura de funcionamiento/ Humedad relativa del aire
0÷40°C
5÷95%
(IT)
Peso escluso imballo / Dimensioni con morsetto di collegamento
(EN)
Weight not including packaging / Dimensions with connection terminal
(FR)
Poids hors emballage / Dimensions avec borne de connexion
(NL)
Gewicht zonder verpakking/Afmetingen met aansluitklem
(DE)
Gewicht ohne Verpackung / Abmessungen mit Anschlussklemme
(ES)
Peso sin embalaje / Dimensiones con borne de conexión
80g
113 x 78 x 36mm
(IT)
Termostato a bordo / Range di misura temperatura / Precisione di misura temperatura
(EN)
On-board temperature / Temperature measurement range / Temperature measurement accuracy
(FR)
Thermostat embarqué / Plage de mesure température / Précision de mesure température
(NL)
Interne thermostaat/ Temperatuurmeetbereik/Nauwkeurigheid temperatuurmeting
(DE)
Eingebauter Thermostat / Temperatur-Messbereich / Temperatur-Messgenauigkeit
(ES)
Termostato a bordo / Rango de medición de la temperatura / Precisión de medición de la temperatura
Yes
5÷30°C
±0,5°C
No
(IT)
Sensore umidità a bordo / Range di misura umidità / Precisione di misura umidità
(EN)
On-board humidity sensor / Humidity measurement range / Humidity measurement accuracy
(FR)
Détecteur d’humidité embarqué / Plage de mesure de l’humidité / Précision de mesure de l’humidité
(NL)
Vochtigheidssensor aan boord / Meetbereik vochtigheid / Meetnauwkeurigheid vochtigheid
(DE)
Eingebauter Feuchtigkeitsfühler / Feuchtigkeits-Messbereich / Feuchtigkeits-Messgenauigkeit
(ES)
Sensor de humedad a bordo / Rango de medición de la humedad / Precisión de medición
de la humedad
Yes
0÷100%
±5%
No
(IT)
Fissaggio su scatole da incasso standard
(EN)
Fixing to standard flush-mounted boxes
(FR)
Fixation sur boîtiers à encastrer standards
(NL)
Bevestiging op standaard inbouwdoos
(DE)
Befestigung an Standard-Unterputzgehäusen
(ES)
Fijación en cajas de empotrar estándares
2 moduli, 3 moduli, tonda
2 modules, 3 modules, round
2 modules, 3 modules, rond
2 modules, 3 modules, rond
2 Module, 3 Module, rund
2 módulos, 3 módulos, redonda
(IT)
Numero max pagine/ Numero massimo di comandi per pagina
(EN)
Max. number of screens / Maximum number of commands per screen
(FR)
Nombre maxi de pages/ Nombre maxi de commandes par page
(NL)
Max. aantal pagina’s/ Maximaal aantal bedieningsinstructies per pagina
(DE)
Max. Seitenzahl/ Max. Anzahl Steuerungen pro Seite
(ES)
Número máx. de páginas/ Número máximo de mandos por página
3 / 9
1 / 4
(IT)
1 LED (giallo) di segnalazione stato bus. Lampeggiante indica la trasmissione di dati sul bus, acceso fisso indica la man-
canza del negativo di alimentazione o un collegamento errato del dispositivo.
(EN)
1 LED (yellow) indicating bus status. When flashing, indicates data transmission via bus, when lit steadily indicates lack of
power supply negative or incorrect device connection.
(FR)
1 led (jaune) signalant l’état du bus. Clignote pour indiquer la transmission des données sur le bus, s’allume pour indiquer
l’absence du négatif d’alimentation ou une connexion défectueuse du dispositif.
(NL)
1 LED (geel) voor signalering busstatus
.
Knipperlicht wijst op gegevensoverdracht over de bus; als de led continu brandt
wijst dit op ontbreken van de min van de voeding of een verkeerde aansluiting van het apparaat.
(DE)
1 LED (gelb) für die Anzeige des Bus-Status. Die blinkende LED zeigt die Datenübertragung am Bus an, Dauerlicht bedeu-
tet, dass der Minuspol der Stromversorgung fehlt oder das Gerät falsch angeschlossen ist.
(ES)
1 LED (amarillo) de señalización del estado del bus. Si parpadea, indica que se están transmitiendo datos por el bus;
encendido de forma fija, indica que falta el negativo de alimentación o que la conexión del dispositivo es errónea
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Caractéristiques techniques
Technische specificaties
Technische Daten
Características técnicas