background image

2

Avvertenze

•  Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di impianti per comunicazione audio e video in 

edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici pubblici o ad uso pubblico.

•  Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo attentamente 

le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.

•  Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
•  Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le indicazioni riportate nel manuale di sistema.
•  Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa tubazione dove transitano i cavi di potenza (230V o superiori).
•  Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni di manuali e istruzioni; curare che l’impianto realizzato con 

i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.

•  I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque secondo quanto 

indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da 

Comelit Group S.p.A.

, per gli impianti, 

da personale tecnicamente qualificato.

• 

Comelit Group S.p.A.

 non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello previsto e mancato rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in 

questo manuale / istruzioni. 

Comelit Group S.p.A.

 si riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto 

nel presente manuale / istruzioni.

Warning

•  This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication systems in residential, commercial or industrial settings 

and in public buildings or buildings used by the public.

•  All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by qualified technical personnel, with careful observation of the 

indications provided in the manuals / instruction sheets supplied with those products.

•  Cut off the power supply before carrying out any maintenance procedures.
•  Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions provided in the system manual.
•  We advise against running the system wires through the same duct as the power cables (230V or higher). 
•  To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in the manuals / instruction sheets and make sure the system 

created using Comelit products has not been tampered with / damaged.

•  Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be carried out in accordance with the indications provided in 

the manuals / instruction sheets. Any repair work must be carried out: for the products themselves, exclusively by 

Comelit Group S.p.A.

, for systems, 

by qualified technical personnel.

• 

Comelit Group S.p.A.

 does not assume any responsibility for: any usage other than the intended use; non-observance of the indications and warnings 

contained in this manual / instruction sheet. 

Comelit Group S.p.A.

 nonetheless reserves the right to change the information provided in this manual / 

instruction sheet at any time and without prior notice.

Avertissements

•  Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations de communication audio et vidéo dans des bâtiments 

résidentiels, commerciaux, industriels et publics ou à usage public.

•  Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes 

des Manuels / Instructions desdits produits.

•  Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
•  Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant les explications contenues dans le manuel du système.
•  Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation dans la canalisation destinée aux câbles de puissance (230 V ou plus).
•  Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels / Instructions; s'assurer que 

l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas  sabotée / endommagée.

•  Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes 

contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations concernant : les produits, sont réservées exclusivement à 

Comelit Group S.p.A.

, les 

installations, sont réservées à des techniciens qualifiés.

• 

Comelit Group S.p.A.

 ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire aux indications, de non-respect des indications et des 

recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions. 

Comelit Group S.p.A.

 se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le 

contenu de ce Manuel / Instructions.

Waarschuwingen

•  Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, 

bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.

•  Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch personeel, volgens 

de aanwijzingen in de handleiding/instructies van de betreffende producten.

•  Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
•  Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de aanwijzingen in de handleiding van de installatie.
•  Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230v of hoger) doorheen lopen. 
•  Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding/

instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.

•  De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de 

handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door 

Comelit Group S.p.A.

, voor de installatie, 

door gekwalificeerd technisch personeel.

• 

Comelit Group S.p.A.

 is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik, het niet in acht nemen van de aanwijzingen en 

waarschuwingen in deze handleiding/instructies. 

Comelit Group S.p.A.

 behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder waarschuwing vooraf, 

wijzigingen aan te brengen in deze handleiding/instructies.

Hinweise

•  Dieses Comelit-Produktist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in 

öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen Gebrauch konzipiert.

•  Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der Anweisungen in den technischen Handbüchern / den 

Bedienungsanleitungen erfolgen.

•  Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
•  Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch der Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.

Summary of Contents for KCA2061

Page 1: ...ES MANUAL T CNICO PT MANUAL T CNICO KITAUDIO KCA2061 art 1209 art CA2100P art 2738W art CA9213 art CA9210 art CA9211 2 2 Kit monofamiliare Art KCA2061 Single family Kit Art KCA2061 Kit un appel Art KC...

Page 2: ...s op rations li es l installation des produits Comelit sont r serv es des techniciens qualifi s qui devront suivre attentivement les consignes des Manuels Instructions desdits produits Couper l alimen...

Page 3: ...dos con cada producto Antes de efectuar cualquier operaci n hay que cortar la alimentaci n Utilizar conductores de secci n adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las instrucciones del...

Page 4: ...Art CA2100P S1 ON 1 2 ON 1 2 1 ON 2 1 2 1 4 1 2 3 art CA9213 default art CA9210 art CA9211 2 1 2 3 1 1 2 3 2 1 4 100 mm 172 mm 28 mm 4...

Page 5: ...leur Vervanging naamkaders 1 LED trimmer helderheidsregeling drukknoppen 2 CV2 draadbrug die moeten worden doorgeknipt om de verlichting van de knoppen uit te schakelen 3 SPK trimmer volumeregeling lu...

Page 6: ...Art 2738W 1 2 2 2 1 2 1 2 2 3 2D 2B 1 S1 SW1 JP1 CFP CFP L L S1 SW1 JP1 CFP CFP L L max 7cm 3 2 2 1 2C 2 2 1 cm 160 cm 130 2A 105 mm 190 mm 6...

Page 7: ...volume sonnerie Indicateur rouge sonnerie en mode silencieux Keuzeschakelaar volumeregeling beltoon Indicatielampje rood oproeptoon in stille modus Lautst rkeregelung L utewerk Rote Anzeige Klingelto...

Page 8: ...es un court circuit pour remettre en fonction l appareil interrompre l alimentation pendant environs une minute t 257258 Aan de basis van het video deurintercomsysteem moet een geschikte meerpolige ne...

Page 9: ...HITE BROWN WHITE BROWN 260 m 850 feet 130 m 425 feet 130 m 425 feet 9 Distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Operating distances UTP c...

Page 10: ...8 5 7 6 4 3 2 1 1 L L C F P C F P 2738W S1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 1 L L C F P C F P 2738W S1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 1 L L C F P C F P 2738W S1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 1 L L C F P C F P Kit 10 Max 20 m Pulsante com...

Page 11: ...7 6 4 3 2 1 L L C F P C F P 2738W 2738W 2738W L L C F P C F P L L C F P C F P L L C F P C F P Kit 11 Max 20 m Pulsante comando apriporta locale Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton comman...

Page 12: ...CA2200P 2 CA9211 CA2200P 2 CA9211 2 20 1 C F P L L C F P 1 2 S1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 20 S1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 1404 L M L M L S L S LP IN ON 8 5 7 6 4 3 2 1 ON 8 5 7 6 4 3 2 1 LP OUT A B JP1 S2 S1 MIN O...

Reviews: