Comelit ARCHITECTUS-PRO ViP Technical Manual Download Page 7

 

7

5

Agire sulle calamite di fissaggio per regolare l’allineamento fra le superfici dei vari moduli 

e la struttura.

È possibile aggiungere / rimuovere le rondelle per regolare la distanza tra la struttura e la 

superficie del modulo.

*4 rondelle aggiuntive sono contenute in ogni modulo.

Regolazione allineamento superfici

È possibile collegare fino a 3 pulsantiere (art. 3482 / 3483 / 3484) in cascata.

Surface alignment adjustment

Up to 3 entrance panels (art. 3482 / 3483 / 3484) can be connected in cascade.

Adjust the fixing magnet to align the surfaces of the various modules and the structure.

The washers can be added/removed to adjust the distance between the structure and the 

surfaces of the module.

*4 extra modules are contained in each module.

Agir sur les aimants de fixation pour aligner les surfaces des différents modules par rapport 

à la structure.

Possibilité d’ajouter / retirer les rondelles pour régler la distance entre la structure et la 

surface du module.

*4 rondelles supplémentaires sont contenues dans chaque module.

Alignement des surfaces

Possibilité de connecter 3 platines de rue (art. 3482 / 3483 / 3484) en cascade.

Verplaats de bevestigingsmagneet om voor uitlijning te zorgen tussen de oppervlakken van 

de verschillende modules en de structuur.

Het is mogelijk ringetjes toe te voegen/ te verwijderen om de afstand tussen de structuur 

en het module-oppervlak aan te passen.

*Elke module bevat 4 extra ringetjes.

Afstelling oppervlakte-uitlijning

Het is mogelijk maximaal 3 drukknoppen in cascade aan te sluiten (art. 3482 / 3483 / 3484).

Mit den Befestigungsmagneten können Sie die Oberflächen der einzelnen Module mit der 

Struktur ausrichten.

Sie können Unterlegscheiben hinzufügen/entfernen, um den Abstand zwischen Struktur 

und Oberfläche des Moduls einzustellen.

*4 zusätzliche Unterlegscheiben sind in jedem Modul enthalten.

Einstellung Oberflächenausrichtung

Bis zu 3 Türstationen (Art. 3482 / 3483 / 3484) können in Kaskadenschaltung angeschlossen werden.

Mediante los imanes de fijación, regular la alineación entre las superficies de los diferentes 

módulos y la estructura.

Es posible añadir / quitar las arandelas para regular la distancia entre la estructura y la 

superficie del módulo.

* cada módulo contiene 4 arandelas adicionales.

Regulación de la alineación de las superficies

Es posible conectar hasta 3 placas de calle (art. 3482 / 3483 / 3484) en cascada.

Utilizar o íman de fixação para regular o alinhamento entre as superfícies dos vários 

módulos e a estrutura.

É possível adicionar/remover as arruela para regular a distância entre a estrutura e a 

superfície do módulo.

*cada módulo possui 4 arruelas adicionais

Regulação do alinhamento entre superfícies

É possível ligar até 3 botoneiras (art. 3482/3483/3484) em cascata.

Регулировка выравнивания поверхностей

Возможно каскадное подключение до 3-х кнопочных панелей (арт. 3482/3483/3484).

Пользуйтесь магнитными креплениями для выравнивания поверхностей различных 

модулей и структуры.

Можно добавлять/снимать шайбы для регулировки расстояния между структурой и 

поверхностью модуля.

*4 дополнительных шайбы содержатся в каждом модуле.

Yüzeyleri hizalama ayarı

3 adet basamaklı tuş takımına kadar bağlamak mümkündür (No. 3482/3483/3484).

Çeşitli modüller ile yapı arasındaki yüzeylerin hizalamasını ayarlamak için, sabitleme 

mıknatısına müdahale ediniz.

Yapı ve modül yüzeyi arasındaki mesafeyi ayarlamak için, pul eklemek/kaldırmak müm-

kündür.

*Her bir modülün içinde 4 adet ek pul bulunmaktadır.

Regulacja wyrównania powierzchni

istnieje możliwość podłączenia kaskadowego do 3 tablic przycisków (art. 3482 / 3483 / 3484).

Zadziałać na magnesy mocujące, aby uregulować  wyrównanie między powierzchniami 

różnych modułów a strukturą.

istnieje możliwość dodania / usunięcia podkładek, aby uregulować odległość między 

strukturą a powierzchnią modułu.

*Każdy moduł zawiera 4 dodatkowe podkładki.

Summary of Contents for ARCHITECTUS-PRO ViP

Page 1: ...stem Technical Manual for ARCHITECTUS PRO ViP System Manuel technique gamme ARCHITECTUS PRO VIP System Technische handleiding serie ARCHITECTUS PRO ViP systeem Technisches Handbuch Produktreihe ARCHIT...

Page 2: ...ecken Sie keine spitzen Gegenst nde in das Ger t und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten hineingelangen k nnen Die Kabel der Steigleitung nicht in N he der Stromkabel 230 400 V verlegen Kabelver...

Page 3: ...81 82 83 84 6 EINSTELLUNG OBERFL CHENAUSRICHTUNG 7 AUSTAUSCH DER NAMENSSCHILDER 8 EINBAU KIT 3489 PERSONALISIERTES NAMENSSCHILD 8 ART 3472 SENSE MODUL VIP SYSTEM 9 ART 3472 SENSE MODUL VIP SYSTEM 10 A...

Page 4: ...oches 8 Connecteur 20 broches 9 Interrupteur de programmation 10 Dip Switch de programmation Description de la borne de connexion SE contact ouvre porte COM NF NO contacts du relais GND n gatif de r f...

Page 5: ...483 3484 Modulbeschreibung 1 Ber hrungsempfindliche Ruftaste 2 Austauschbares Namensschild 3 Befestigungsmagnet des Moduls 4 Stecker 4 polig 5 4 poliger Stecker f r Anschluss in Kaskadenschaltung Sieh...

Page 6: ...lle aansluitingen uit met afgesloten voeding Montage art 3476 3478 met art 3481 82 83 84 Installation Art 3476 3478 mit Art 3481 82 83 84 Alle Anschlussarbeiten nur bei spannungsloser Anlage ausf hren...

Page 7: ...uktur ausrichten Sie k nnen Unterlegscheiben hinzuf gen entfernen um den Abstand zwischen Struktur und Oberfl che des Moduls einzustellen 4 zus tzliche Unterlegscheiben sind in jedem Modul enthalten E...

Page 8: ...ised nameplate Remplacement des tiquettes porte noms Montage du kit 3489 tiquette personnalis e Vervanging naamkaders Montage kit 3489 persoonlijk naamkader Austausch der Namensschilder Einbau Kit 348...

Page 9: ...Bezugsspannung Eing nge EinEingang zus tzliches Relais 1 LCD Display 128X64 dots pitch 2 Alphanumerische Tastatur mit Brailleschrift 3 Sensor RFID 4 USB Eingang f r den Daten Download Upload 5 CV1 f...

Page 10: ...ation of Art 3472 ViP Sense system module Montage Art 3472 module Sense syst me VIP Montage Art 3472 Sense module ViP systeem Art 3472 Sense Modul ViP System Montaje del art 3472 m dulo Sense sistema...

Page 11: ...US Schalter 8 Stecker f r die Kommunikation mit Audio Audio Video Modul Art 3474 Modulbeschreibung Beschreibung der Anschlussklemme V V Spannungsversorgung C2 NC2 NO2 zus tzliche Relaiskontakte COM NC...

Page 12: ...o Touch ViP Installation of Art 3474 ViP Touch module Montage Art 3474 module Touch VIP Montage Art 3474 Touch module ViP Installation Art 3474 Touch Modul ViP System Montaje del art 3474 m dulo Touch...

Page 13: ...des T rschlosses an den Kontakten von Relais 1 Installation Art 3479 Modul SimpleKey Siehe EinstellungOberfl chenausrichtung Seite 7 An den Schlie kontakten An den ffnerkontakten Ausgenommen potentia...

Page 14: ...emoval and maintenance D montage et entretien des modules Demontage en onderhoud modules Ausbau und Wartung der Module Desmontaje y mantenimiento de los m dulos Desmontagem e manuten o dos m dulos Mod...

Page 15: ...ur le site www comelitgroup com Aansluiting Architectus Pro Functionele aarding Voor de programmering en het gebruik van het video deurintercomsysteem Architectus Pro in ViP systemen downloadt u de te...

Page 16: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m 1 edizione 06 2015 cod 2G40001255...

Reviews: