![Comelit ARCHITECTUS-PRO ViP Technical Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/comelit/architectus-pro-vip/architectus-pro-vip_technical-manual_2639925007.webp)
7
5
Agire sulle calamite di fissaggio per regolare l’allineamento fra le superfici dei vari moduli
e la struttura.
È possibile aggiungere / rimuovere le rondelle per regolare la distanza tra la struttura e la
superficie del modulo.
*4 rondelle aggiuntive sono contenute in ogni modulo.
Regolazione allineamento superfici
È possibile collegare fino a 3 pulsantiere (art. 3482 / 3483 / 3484) in cascata.
Surface alignment adjustment
Up to 3 entrance panels (art. 3482 / 3483 / 3484) can be connected in cascade.
Adjust the fixing magnet to align the surfaces of the various modules and the structure.
The washers can be added/removed to adjust the distance between the structure and the
surfaces of the module.
*4 extra modules are contained in each module.
Agir sur les aimants de fixation pour aligner les surfaces des différents modules par rapport
à la structure.
Possibilité d’ajouter / retirer les rondelles pour régler la distance entre la structure et la
surface du module.
*4 rondelles supplémentaires sont contenues dans chaque module.
Alignement des surfaces
Possibilité de connecter 3 platines de rue (art. 3482 / 3483 / 3484) en cascade.
Verplaats de bevestigingsmagneet om voor uitlijning te zorgen tussen de oppervlakken van
de verschillende modules en de structuur.
Het is mogelijk ringetjes toe te voegen/ te verwijderen om de afstand tussen de structuur
en het module-oppervlak aan te passen.
*Elke module bevat 4 extra ringetjes.
Afstelling oppervlakte-uitlijning
Het is mogelijk maximaal 3 drukknoppen in cascade aan te sluiten (art. 3482 / 3483 / 3484).
Mit den Befestigungsmagneten können Sie die Oberflächen der einzelnen Module mit der
Struktur ausrichten.
Sie können Unterlegscheiben hinzufügen/entfernen, um den Abstand zwischen Struktur
und Oberfläche des Moduls einzustellen.
*4 zusätzliche Unterlegscheiben sind in jedem Modul enthalten.
Einstellung Oberflächenausrichtung
Bis zu 3 Türstationen (Art. 3482 / 3483 / 3484) können in Kaskadenschaltung angeschlossen werden.
Mediante los imanes de fijación, regular la alineación entre las superficies de los diferentes
módulos y la estructura.
Es posible añadir / quitar las arandelas para regular la distancia entre la estructura y la
superficie del módulo.
* cada módulo contiene 4 arandelas adicionales.
Regulación de la alineación de las superficies
Es posible conectar hasta 3 placas de calle (art. 3482 / 3483 / 3484) en cascada.
Utilizar o íman de fixação para regular o alinhamento entre as superfícies dos vários
módulos e a estrutura.
É possível adicionar/remover as arruela para regular a distância entre a estrutura e a
superfície do módulo.
*cada módulo possui 4 arruelas adicionais
Regulação do alinhamento entre superfícies
É possível ligar até 3 botoneiras (art. 3482/3483/3484) em cascata.
Регулировка выравнивания поверхностей
Возможно каскадное подключение до 3-х кнопочных панелей (арт. 3482/3483/3484).
Пользуйтесь магнитными креплениями для выравнивания поверхностей различных
модулей и структуры.
Можно добавлять/снимать шайбы для регулировки расстояния между структурой и
поверхностью модуля.
*4 дополнительных шайбы содержатся в каждом модуле.
Yüzeyleri hizalama ayarı
3 adet basamaklı tuş takımına kadar bağlamak mümkündür (No. 3482/3483/3484).
Çeşitli modüller ile yapı arasındaki yüzeylerin hizalamasını ayarlamak için, sabitleme
mıknatısına müdahale ediniz.
Yapı ve modül yüzeyi arasındaki mesafeyi ayarlamak için, pul eklemek/kaldırmak müm-
kündür.
*Her bir modülün içinde 4 adet ek pul bulunmaktadır.
Regulacja wyrównania powierzchni
istnieje możliwość podłączenia kaskadowego do 3 tablic przycisków (art. 3482 / 3483 / 3484).
Zadziałać na magnesy mocujące, aby uregulować wyrównanie między powierzchniami
różnych modułów a strukturą.
istnieje możliwość dodania / usunięcia podkładek, aby uregulować odległość między
strukturą a powierzchnią modułu.
*Każdy moduł zawiera 4 dodatkowe podkładki.