Comelit 2719W Technical Manual Download Page 6

6

PKEY

P1

P2

P3

P4

A

AP

ACT

CCS

CCP

/ D

AL

 Legenda

 Legend

 Légende

 Legenda

 Legende

 Leyenda

 Legenda

AP

Apriporta

Lock- release

Ouvre-porte

Deuropener

Turöffnertaste

Abrepuertas

Abertura da porta

ACT

Attuatore generico

Actuator

Actionneur

Relais

Relais

Actuador

Actuador

AL

Allarme

Alarm

Alarme

Alarm

Alarm

Alarma

Alarme

CCP

Chiamata a 

centralino 

principale

Main switchboard 

call

Appel standard 

principal

Bellen naar 

hoofcentrale

Ruf an Haupt-

Pförtnerzentrale

Llamada a la 

centralita 

principal

Chamada 

à central 

principal

CCS

Chiamata a 

centralino

Switchboard call

Appel standard

Bellen naar 

portierscentrale

Ruf an 

Pförtnerzentrale

Llamada a la 

centralita

Chamada 

à central

D

Dottore

 

Pressione 

prolungata abilita 

( /disabilita) la 

funzione

 

» LED: 3 lampeggi 

ogni 10 sec.

Doctor

 

Long press to 

enable (/disable) 

the function

 

» LED: 3 flashes 

every 10 seconds.

Ouverture 

automatique

 

Appui prolongé 
sur la touche 

pour activer (/

désactiver) la 

fonction

 

» LED:

3 clignotements 

toutes les 10 sec.

Artsfunctie

 

Klik op de 
toets om de 

geprogrammeerde 

functie in/uit te 

schakelen

 

» LED: knippert 3 
maal per 10 sec

Arztruf

 

Langer Druck, 

um die Funktion 

zu aktivieren

(/deaktivieren)

 

» LED: 3 Blinken 
alle 10 Sekunden

Doctor

 

Presión 

prolongada 

para habilitar (/

deshabilitar) la 

modalidad

 

» LED: 3 

parpadeos cada 

10 s.

Médico

 

PRESSÃO 

LONGA para 

habilitar (/

desabilitar) a 
função

 

» LED: pisca 3 

vezes a cada 10 

seg.

 Der Vorgang ist nur möglich, während sich die Anlage in Standby 

befindet; andernfalls blinkt die Anzeige-Led zum Hinweis, dass ein 

Ruf erfolgte.

1.  Taste 

PKEY

  

gedrückt halten ( > 5 Sek.), es wird ein 

Bestätigungston ausgegeben. Die LED blinkt.

2.  Kurz auf Taste 

PKEY

  

drücken:

• 1 Mal (ein Bestätigungston), um den Rufton bei Anrufen von 

einer Außensprechstelle zu ändern

• 2 Mal (es werden 2 Bestätigungstöne ausgegeben), um den 

Rufton für Anrufe aus der Pförtnerzentrale zu ändern

• 3 Mal (es werden 3 Bestätigungstöne ausgegeben), um den 

Rufton für Interngespräch

• 4 Mal (es werden 4 Bestätigungstöne ausgegeben) um den 

Rufton für Außensprechstelle

  

» Mit jedem weiteren Drücken der Taste 

PKEY

 wiederholt sich 

die oben beschriebene Sequenz.

3.  Kurz Taste 

P1

 drücken, um die verfügbaren Ruftöne 

durchzugehen.

4.  Kurz Taste 

P2

 drücken, um die Wahl des zuletzt gehörten 

Ruftons zu bestätigen und den Änderungsmodus des Ruftons 

am zu beenden (dies ist jederzeit möglich). Nach Beenden 

des Änderungsmodus des Ruftons wird ein Bestätigungston 

generiert.

 A operação é possível apenas nos aparelhos em situação de 

repouso; caso contrário a luz indicadora piscará para avisar o 

utilizador.

1.  Manter premido (> 5 seg.) o botão 

PKEY

  

até ser emitido 

um som de confirmação. A luz indicadora pisca.

2.  Premir e libertar o botão 

PKEY

  

A

• 1 vez (é emitido um som de confirmação) para modificar a 

campainha de 

chamada do posto externo

• 2 vezes (são emitidos 2 sons de confirmação) para modificar a 

campainha 

da central

• 3 vezes (são emitidos 3 sons de confirmação) para modificar a 

campainha de chamada de 

intercomunicação

• 4 vezes (são emitidos 4 sons de confirmação) para modificar a 

campainha de chamadas da 

campainha externa

  

» Caso se prima o botão novamente, repete-se a sequência 

descrita acima.

3.  Premir e libertar o botão 

P1

 

para percorrer

 sequencialmente 

as várias campainhas disponíveis. 

4.  Premir e libertar o botão 

P2 para confirmar

 a selecção da 

última campainha ouvida e para sair (em qualquer altura) do 

modo de variante da campainha do telefone intercomunicador. 

Ao sair do modo de modificação da campainha, será emitido 

um som de confirmação.

 La operación sólo es posible con la instalación en reposo; si no lo 

está, el LED de señalización parpadea para avisar al usuario.

1.  Mantener presionado (> 5 seg.) el pulsador 

PKEY

  

hasta 

que se emita un sonido de confirmación. El LED parpadea.

2.  Presionar y soltar el pulsador 

PKEY

  

A

• 1 Una vez (se emite un tono de confirmación) para cambiar el 

tono de llamada desde la 

unidad externa

• 2 veces (se emiten 2 tonos de confirmación) para cambiar el 

tono de llamada desde la 

centralita

• 3 veces (se emiten 3 tonos de confirmación) para cambiar el 

tono de llamada 

intercomunicante

• 4 veces (se emiten 4 tonos de confirmación) para cambiar el 

tono de llamada desde 

fuera de la puerta

  

» Ulteriores presiones del pulsador repiten la secuencia apenas 

descrita.

3.  Presionar y soltar el pulsador 

P1 para desplazar

 en secuencia 

los diferentes tonos de llamada disponibles. 

4.  Presionar y soltar el pulsador 

P2 para confirmar l

a elección 

del último tono de llamada escuchado y para salir en cualquier 

momento de la modalidad de variación del tono de llamada. Al 

salir de la modalidad de variación del tono de llamada se emite 

un sonido de confirmación.

Di default i pulsanti gestiscono le funzioni della riga A

Funzione pulsanti
Buttons function

Boutons fonction

Knoppen functie

Tastenfunktionen
Función de los pulsadores

Funnção dos botões

By default the buttons control the functions in row A
Par défaut, les boutons gèrent les fonctions de la ligne A
Standaard bedienen de toetsen de functies van regel A 

Standardmäßig verwalten die Tasten die Funktionen der Zeile A
Por defecto, los pulsadores controlan las funciones de la fila A
Os botões gerem por predefinição as funções da linha A

Summary of Contents for 2719W

Page 1: ...s la canalisation destin e aux c bles de puissance 230 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute s curit suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assure...

Page 2: ...ure automatique de la porte sur appel provenant d une platine ext rieure 4 R glage volume sonnerie Haut Moyen Mode silence 5 Indicateur rouge mode silence valid La sonnerie passe en mode silencieux lo...

Page 3: ...de audio No acercar el microtel fono al o do con el gancho de audio presionado Pulsadores de llamada preprogramados programables PKEY Abrepuertas P1 Actuador gen rico P2 Llamada a la centralita P3 Ll...

Page 4: ...FP CFP L L S1 SW1 JP1 CFP CFP L L max 7cm 1 1 CLACK 2 CLACK 1 1 1 1 2 5 4 3 1 cm 160 cm 130 2 2 1 2 2 3 2A 1 mm 190 mm 105 6 Installazione a parete Installation Montage en saillie Installatiemodus Auf...

Page 5: ...erie d appel depuis standard 3 fois mission de 3 tonalit s de confirmation pour modifier la sonnerie d appel intercommunicant 4 fois mission de 4 tonalit s de confirmation pour modifier la sonnerie d...

Page 6: ...ntr rio a luz indicadora piscar para avisar o utilizador 1 Manter premido 5 seg o bot o PKEY A at ser emitido um som de confirma o A luz indicadora pisca 2 Premir e libertar o bot o PKEY A 1 vez emiti...

Page 7: ...40 riservato per il centralino di portineria Adressen f r selektiven Internruf Addresses for selective intercom call Direcci n para llamada intercomunicante selectiva Adresses pour appel intercommunic...

Page 8: ...elektive Adresse zuweisen Nur im Falle der Programmierung Internruf mit selektiver Adresse auszuf hrende Schritte Asignaci n de la direcci n selectiva Operaciones que se deben efectuar solo en caso de...

Page 9: ...en Programaci n fallida Erro na programa o Non avvicinare all orecchio la cornetta con gancio fonica premuto Do not bring the handset to your ear while the audio hook is pressed down Ne pas approcher...

Page 10: ...s lectif Reset de programmation Configurations d usine Sch ma de connexion Systeem met selectieve intercom Reset van de programmering Fabrieksinstellingen Aansluitschema Anlage mit selektivem internru...

Page 11: ...40 m 130 feet 40 m 130 feet UTP5 cat 5 0 2 mm 0 5 mm AWG 24 MULTI PAIR CABLE GREEN ORANGE BLU GREEN WHITE ORANGE WHITE BLU WHITE BROWN WHITE BROWN 260 m 850 feet 130 m 425 feet 130 m 425 feet Cavo UT...

Page 12: ...kknop CFP op slechts n ervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastin...

Reviews: