background image

 

www.combisteel.com 

3. Operating Procedure 

3.1 

Check the power and make sure the supply voltage matches the rated voltage. 

3.2 

Two thermostats are installed at the front panel, they can be used independently or at the same time. 
The left thermostat controls the left pasta cooker and the right one controls the right pasta cooker. 

3.3 

Switch on the device, the green indicator turns on which means the current supply is ready. Rotate the 
thermocouple clockwise to the needed position. The yellow indicator turns on which means the heating 
tube begins to work and the temperature rises. 

3.4 

The user can choose the temperature according to different foods and 70

-

90°C is the ideal temperature 

range. It will take 10

15 minutes for the temperature to rise from power on to the water boiling point. 

3.5 

When the temperature rises  to the specified temperature  setting, the thermocouple will cut  off the 
power supply. The yellow indicator turns off, the heating tube stops working and the griddle keeps a 
constant temperature. When the temperature drops a little, the thermocouple will connect the power 
supply automatically, the heating tube works again and the temperature rises. This action will repeat 
during the operations. 

3.6 

After use, please rotate the thermocouple counter clockwise to original position. And shut off the power 
supply for safety. 

3.7 

The water or soup which is used for boiling the food should be replaced regularly. And the water pan 
should be cleaned regularly too. 

 

4. Installation 

4.1 

The voltage of the power supply has to match the designed power value. 

4.2 

The user should install an appropriate leakage protection switch near this device. 

4.3 

There is a copper equipotential terminal on the bottom of the backside which connects with at least 
1.5mm²  copper wire. 

4.4 

The installation of this device should be performed by professional technicians. 

4.5 

Before use, the user should check the power connection to avoid any power cable loosening. And check 
if the voltage is normal and well grounded. 

4.6 

The housing of this device must be grounded well for safety. 

4.7 

Clean  the  device  before  use,  shut  off  the  power  supply  and  wipe  the  device  with  a  wet  cloth  and 
noncorrosive detergent, do not use a water jet for washing this device. 

4.8 

This device is designed for boiling various of noodles and pasta, any other use is forbidden. 

4.9 

Before use, the tank must be filled with water, otherwise the heating tube will be burned. 

4.10 

Before use, the user has to clean all the commercial grease off the water tank, the cleaning procedure 
is as below: 
1) 

Top up the water tank  with water, boil it  for a  few minutes. When the temperature rises to  
40

-

50°C, wipe the grease in the tank with a cloth. 

2) 

Do not clean the tank with detergent which includes abrasive material, do not use wire brush/ 
hard or sharp object to clean the surface of device. 

3) 

After the cleaning, discharge the waste water through the drain, then clean the tank again with 
clean water. 

4.11 

Do not store any flammable or explosive material around the installation. The environment temperature 
should be lower than 45

 and the relative humidity should be lower than 85%. 

4.12 

This device should be placed at a level position. Keep at least 10 cm distance between this device and 
other objects around it. And keep at least a 20 cm distance between the back, wall and window. 

 
 

 

Summary of Contents for 7455.1655

Page 1: ...Electric Pasta Cooker 7455 1655 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi ...

Page 2: ...llatie 8 5 Probleemoplossing 9 6 Schoonmaak en onderhoud 9 7 Transport en opslag 10 8 Dagelijkse controle 10 DEUTSCH 1 Basis Parameter 11 2 Aufbau und Eigenschaften 11 3 Betriebsanleitung 12 4 Installationshinweise 12 5 Fehlersuche und behebung 13 6 Reinigung und Wartung 14 7 Transport und Lagerung 14 8 Tägliche Kontrollmaßnahmen 14 FRANÇAIS 1 Paramètres de base 15 2 Structure et fonctions 15 3 Pr...

Page 3: ...structure convenient operation is easy to maintain energy saving with constant temperature control etc The temperature is adjustable it s safe and reliable which is ideal for your kitchen 1 Basic Parameter Model 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Power 4 5kW Temperature range 30 110 Number of thermostat 1 Dimension 400x680x370mm Number of baskets 2 2 Structure and function features 2 1 This series of ...

Page 4: ...lue 4 2 The user should install an appropriate leakage protection switch near this device 4 3 There is a copper equipotential terminal on the bottom of the backside which connects with at least 1 5mm copper wire 4 4 The installation of this device should be performed by professional technicians 4 5 Before use the user should check the power connection to avoid any power cable loosening And check i...

Page 5: ... by professionals to avoid danger 5 Troubleshooting Problem Reasons Solutions 1 Power on the indicator is not on and the heating tube is not working 1 There is no power supply 1 Keep the electricity supply connected 2 Heating indicator on but the temperature is not rising 1 Connecting wire of heating tube is loose 2 Heating tube is burned 1 Fastening connecting wire and screws of heating tube 2 Re...

Page 6: ...ould be taken 8 Daily checks Check the device before and after use every day If there is deformation of the housing If the power cord is worn out or broken If there is damaged of the control panel In use If there is unpleasant smell If the contact switch is good If the temperature is out of control or if there is leakage of electricity WARNING The daily check has to be performed regularly In order...

Page 7: ...oordachte structuur zijn handige gebruik gemakkelijk onderhoud energievriendelijkheid en constante temperatuur De temperatuur kan worden aangepast het apparaat is betrouwbaar en veilig Ideaal voor in uw keuken 1 Voornaamste eigenschappen Model 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Vermogen 4 5kW Temperatuurbereik 30 110 Aantal thermostaten 1 Afmetingen 400x680x370mm Aantal mandjes 2 2 Structuur en voorzi...

Page 8: ... een koperen aardingspin op de bodem van de achterzijde van het apparaat Verbind dat met een koperen draad van minstens 1 5mm dik 4 4 De installatie van dit apparaat dient te gebeuren door professionele technici 4 5 Voor gebruik dient de gebruiker altijd na te gaan of het stroomsnoer intact is en stevig vast zit Controleer tevens of het voltage normaal is en goed geaard 4 6 De omkasting van dit ap...

Page 9: ...ren door een professional om gevaar te voorkomen 5 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing 1 Stroom staat aan maar apparaat warmt niet op 1 Er is geen stroom 1 Zorg voor een goede verbinding 2 Indicatielampje brandt maar water warmt niet op 1 Losse connectie naar verhittingselement 2 Verhittingselement is doorgebrand 1 Maak losse verbinding weer vast 2 Vervang het verhittingselement 3 Tempera...

Page 10: ...8 Dagelijkse controle Controleer het apparaat dagelijks voor en na gebruik Is de omkasting misvormd Is het stroomsnoer beschadigd of versleten Is het controlepaneel beschadigd Tijdens gebruik is er een onaangename geur Is de het contact en de aan uitknop nog intact Is de temperatuur onder controle Zijn er elektrische schokken WAARSCHUWING De dagelijkse controle moet regelmatig gebeuren om ongelukk...

Page 11: ...det und hat ein praktisches Design komfortabel in der Bedienung einfach zu warten energiesparend verfügt über eine konstante Temperaturregelung usw Das Gerät verfügt über einen einstellbaren Temperaturbereich ist sicher und zuverlässig was es ideale für Ihre Küche macht 1 Basis Parameter Modell 7455 1655 Spannung 400V 50 60Hz Leistung 4 5kW Temperaturbereich 30 110 Anzahl der Thermostate 1 Abmessu...

Page 12: ...Netzspannung der externen Stromversorgung muss mit der des Gerätes übereinstimmen 4 2 Der Benutzer sollte einen geeigneten FI Schalter Fehlerschutzschalter neben dem Gerät installieren 4 3 Das Gerät verfügt über eine Potenzialausgleichsklemme aus Kupfer auf der Unterseite der Rückseite und verbinden Sie diese Klemme mit einem zumindest 1 5 mm starken Kupferkabel 4 4 Die Installation des Gerätes so...

Page 13: ...des Gerätes und die Heizelemente zu reinigen Die Installations und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden Halten Sie Ihre Hände während der Installation trocken ebenso den Stecker und die Schalter Falls das Stromkabel beschädigt ist wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Ihren Händler Alle Reparaturarbeiten müssen durch einen befugten Fachmann ausge...

Page 14: ...len Sie das Gerät nicht auf den Kopf Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen sollten Sie es vollständig reinigen und an einem gut belüfteten und trockenen Ort lagern zur vorübergehenden Lagerung sollten Sie Vorkehrungen treffen damit das Gerät nicht dem Wetter und Keimen ausgesetzt ist 8 Tägliche Kontrollmaßnahmen Überprüfen Sie das Gerät täglich vor und nach dem Gebrauch Gibt es Verformungen am...

Page 15: ...on aspect et une structure raisonnable a opération commode est facile à maintenir vous fera faire une économie d énergie et a un contrôle constant de température etc La température est réglable sûre et fiable est idéale pour votre cuisine 1 Paramètres de base Modèle 7455 1655 Voltage 400V 50 60Hz Courant 4 5kW Plage de température 30 110 Nombre de thermostat 1 Dimension 400x680x370mm Nombre de pan...

Page 16: ...alculée 4 2 L utilisateur doit installer un interrupteur de protection de fuite approprié près de cet appareil 4 3 Il y a une borne équipotentielle en cuivre sur le fond de la face arrière et branchez la avec un fil de cuivre d au moins 1 5 mm2 4 4 L installation de cet appareil doit être effectuée par des techniciens professionnels 4 5 Avant utilisation l utilisateur doit vérifier la connexion él...

Page 17: ...t pas allumé et le tube chauffant ne fonctionne pas 1 Il n y a pas d électricité 1 Gardez l alimentation électrique bien branchée 2 Indicateur de chauffage est allumé mais la température ne monte pas 1 Le fil de connexion du tube de chauffage est desserré 2 Le tube chauffant est brûlé 1 Fixation du fil de connexion et des vis du tube chauffant 2 Remplacez un nouveau tube chauffant 3 Le contrôle de...

Page 18: ...es 8 Vérification quotidienne Vérifiez l appareil avant et après l utilisation tous les jours En cas de déformation du boîtier Si le fil d alimentation est usé ou cassé Si le tableau de commande est endommagé En cours d utilisation S il y a une odeur désagréable Si le contact de l interrupteur est bon Si la température est incontrôlée ou s il y a des fuites d électricité ATTENTION Le contrôle quot...

Reviews: