Columbus KS 51/BM 45 Operating Manual Download Page 32

Balayeuse aspirante 
KS 51|BM 45 – KS 71|BM 60 
 

32 

 

 

 

 

 

 

BROSSE LATERALE: 

 

La brosse latérale 

Elément 1 Fig. 5

 fait office de convoyeur pour la poussière et les détritus. Elle est exclusivement destinée au nettoyage des 

plinthes, des angles et des profils. Après leur nettoyage, elle doit être levée pour éviter de soulever inutilement de la poussière et parce que 

son action nettoyante est inférieure à celle obtenue grâce à l'utilisation de la seule brosse centrale. 

 

 

BALAI  CENTRAL: 

 

 

Le  balai  central 

Elément  2  Fig.  5

  est  l'organe  principal  de  la  machine.  Il  a  pour  fonction  de  ramasser  les  poussières  et  les  détritus  et  de  les 

déverser dans le bac de recueil des déchets. il peut être commandé avec une brosse d'une dureté et d'un matériau différents en fonction du 

type de travail à effectuer et se règle en hauteur en fonction de son niveau d'usure. 

 

IMPORTANT: 

Ne jamais ramasser de cordes, de fils, de sangles d'emballage ni de bâtons dépassant 25 cm de longueurcar ils pourraient 

s'enrouler autour des balais. 

 

 

SYSTEME FILTRANT: 

 

L'action  filtrante  de  la  machine  permet  d'éliminer  la  poussière  dans  le  local  pendant  le  travail  et  elle  est  obtenue  par  un  filtre  à  panneau 

Elément 3 Fig. 5

. Le système filtrant peut être mis hors service en tirant vers le haut la manette 

Elément 4 Fig. 6

 

 

FLAPS ANTI-POUSSIERE: 

 

 

 

Voir 

Elément 4 Fig. 5

. Ces garnitures qui entourent le balai central jouent un rôle déterminant dans le bon fonctionnement de la machine car 

ce sont elles qui garantissent l'effet d'aspiration. Il faut donc vérifier régulièrement leur bon état. 

 

 

BAC DE RECUEIL: 

 

 

Elément A Fig. 1

 Le récipient, ou bac de recueil, réalisé en matériel plastique résistant, sert à contenir tous les détritus recueillis par le balai 

central ainsi que la poussière des filtres. 

 

IMPORTANT:  

Le bac ne doit être vidé que lorsque le moteur de l'appareil est èteint. Pour effectuer cette opération, se munir de gants 

et éventuellement d'un masque pour se protéger les voies respiratoires de la poussière qui s'échappe toujours pendant 

cette manipulation. 

 

DESCRIPTION  DES  COMMANDES  MANUELLES 

 

 

KS 51|BM 45 – KS 71|BM 60 :

 

numéro  1 – 2 – 3 – 4 – 6 - 7 – 8 – 9 Fig. 6 

 

 

LEVIER  D'AVANCEMENT : 

 

Elément 1 Fig. 6

. Le levier d'avancement une fois placé à côté de la poignée, actionne un mécanisme interne qui déclenche le mouvement de la 

machine (uniquement en avant). L'effet de traction cesse dés que l'on relâche ce levier et la machine s'arrête. 

 

 

LEVIER D'INSERTION DE LA BROSSE LATERALE

 : 

 

 

Le  levier  d'insertion 

Elément  6  Fig.  6

  permet  de  baisser  la  brosse  latérale  depuis  le  poste  de  conduite.  Nous  vous  rappelons  que  la  brosse 

latérale doit être utilisée uniquement pour nettoyer les plinthes, les profils et les angles. Elle est toujours en rotation lorsque le moteur de la 

machine tourne. 

___________________________________________________________________________________________________ 

 

NE  JAMAIS  TOUCHER  LA  BROSSE  LATERALE  AVEC  LES  MAINS  TANT  QU'ELLE  EST  EN  ROTATION  ET  NE  PAS  ASPIRER  DE 

MATERIAUX FILAMENTEUX.

 

Summary of Contents for KS 51/BM 45

Page 1: ...ent le mode d emploi avant la mise en service de la machine Leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ru...

Page 2: ......

Page 3: ...10 KAPITEL 8 BEDIENPOSTEN DES BENUTZERS UND NOTAUS STOPP Seite 10 KAPITEL 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Seite 12 KAPITEL 10 BERPR FUNGEN VOR DEM STARTEN Seite 13 KAPITEL 11 STARTEN UND ANHALTEN Seite 13 K...

Page 4: ...F MACHINE Page 21 CHAPTER 8 OPERATOR WORK STATION EMERGENCY STOP Page 23 CHAPTER 9 SAFETY REGULATIONS Page 23 CHAPTER 10 CHECK TO BE MADE BEFORE STARTUP Page 24 CHAPTER 11 STARTING AND STOPPING Page 2...

Page 5: ...LA MACHINE Page 31 CHAPITRE 8 POSTE DE TRAVAIL DE L OPERATEUR ET ARRET D URGENCE Page 33 CHAPITRE 9 NORMES DE SECURITE Page 33 CHAPITRE 10 CONTROLES PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Page 34 CHAPITRE 11 MIS...

Page 6: ...ICE pag 42 CAPITOLO 8 POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA pag 44 CAPITOLO 9 NORME DI SICUREZZA pag 44 CAPITOLO 10 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 45 CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP pag 45 CAPITO...

Page 7: ...STO DE TRABAJO Y PARADA DE EMERGENCIA Pag 54 CAP TULO 9 NORMAS DE SEGURIDAD Pag 54 CAP TULO 10 CONTROLES ANTES DA LA PUESTA EN MARCHA Pag 54 CAP TULO 11 PUESTA EN MARCHA Y STOP Pag 55 CAP TULO 12 USO...

Page 8: ...EUGE ETC SIND VOM BENUTZER BEREITZUSTELLEN F R EINE BESSERE BERSICHT LESEN SIE BITTE DAS INHALTSVERZEICHNIS AS HANDBUCH STETS GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN DAMIT ES IM BEDARFSFALL NACHGESCHLAGEN WERDEN KANN...

Page 9: ...zu halten um die B rste einbauen zu k nnen Nach dem Einbau der B rste werden sie nicht mehr gebraucht 7 Den Deckel Teil 1 Abb 3 mit den drei Schrauben Teil 2 Abb 3 befestigen KAPITEL 4 ZUL SSIGE RAUMB...

Page 10: ...f keinen Fall verwendet werden wenn auch nur eine dieser Sicherheitsvorrichtungen fehlt oder besch digt ist Daher werden diese Vorrichtungen nachstehend beschrieben SEITENB RSTE Die Seitenb rste Teil...

Page 11: ...ne Antrieb bet tigt dank dem sich die Maschine mit eigener Geschwindigkeit nur vorw rts bewegt Bei Loslassen des Hebels stoppt die Maschine EINSCHALTHEBEL F R SEITENB RSTE Mit Hilfe des Einschalthebel...

Page 12: ...gen bei Verwendung der Maschine mit abmontierten oder besch digten Schutzvorrichtungen Verletzungsgefahr f r H nde wenn die Seitenb rste oder die Hauptb rste aus irgendeinem Grund w hrend der Drehung...

Page 13: ...BATTERIEN AUSGEHENDE ALLGEMEINE RISIKEN LESEN Kontrollieren Sie dass die Batterie bereits gef llt und geladen ist Andernfalls verwenden Sie die Flaschen mit gebrauchsfertiger Schwefels urel sung Dabei...

Page 14: ...n immer es notwendig ist den Staubfilter Teil 4 Abb 8 kontrollieren Die Abdeckung Teil 1 Abb 1 ffnen um Zugang zum Filterraum zu bekommen Den Filter reinigen unter Verwendung von Druckluft und mit ein...

Page 15: ...Abb 12 mit der das Antriebsrad Teil 3 an die Nabe der Antriebsscheibe Teil 4 angen hert werden kann lockern die gew nschte Wirkung wird durch ausreichendes Drehen der Einstellschraube Teil 2 Abb 12 er...

Page 16: ...r Batterie pr fen und bei Bedarf ausschlie lich destilliertes Wasser nachf llen 3 Den Ladevorgang immer ohne Unterbrechungen ausf hren KAPITEL 14 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ____________________________...

Page 17: ...einer guten ordentlichen Wartung nur selten vor ST RUNGEN URSACHEN ABHILFEN Aus der Maschine tritt Staub aus Ansaugverschlusshebel in Pos OFF Filter verstopft Filter besch digt Filter nicht richtig e...

Page 18: ...ten Teile vor Jede andere Reklamation wird nicht angenommen Auf normalen Verschlei oder einen anderen als den im Handbuch angegebenen Gebrauch zur ckf hrbare Sch den sowie durch falsche Einstellungen...

Page 19: ...TION MANUAL CAREFULLY _________________________________________________________________________________________ DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR DAMAGE TO THINGS AND OR INJURY TO PERSONS WITH THE INSTRUCTI...

Page 20: ...aterial to be swept up from ground machining residues dust grit dirt in general types and features of working surfaces ground hard flat and compact surfaces such as asphalt concrete wood surfaces meta...

Page 21: ...SH The side brush Detail 5 Fig 4 acts as a conveyor of the dust and rubbish and is only used to clean edges corners and borders after these operations it has to be lifted up to avoid raising dust and...

Page 22: ...handle an internal mechanism is activated which causes the moving of the sweepers at its own speed forwards only Traction will stop when you let go of this lever SIDE BRUSH ENGAGEMENT LEVER The engage...

Page 23: ...uty gloves glasses and a protective breathing mask Risk of loss of control of the machine if used on gradients of more than 2 or if left parked on slopes as the machine is not fitted with a braking de...

Page 24: ...e front part of the machine at the momen damp surfaces in order to avoid damage to the paper filters In cases of strict necessity before crossing If the area to be cleaned is very dirty owing to the q...

Page 25: ...lace point the compressed air gun towards the top of the filter so that the dust falls into the waste container Make sure the filter is in good condition and replace it if necessary DUST SEALS Check t...

Page 26: ...tion the wheel Detail 3 must be as close as possible to the driving pulley Detail 4 WITHOUT ACTUALLY TOUCHING IT WASTE CONTAINER To carry out this operation with the machine off the following articles...

Page 27: ...ANCE MEANS ANY OPERATION NOT INCLUDED IN THE CHAPTER ROUTINE MAINTENANCE ALL SPECIAL MAINTENANCE OPERATIONS HAVE TO BE MADE BY MANUFACTURER S OR DEALER S QUALIFIED STAFF ONLY _________________________...

Page 28: ...USE THE SIDE BROOM ONLY FOR THE EDGES BORDERS AND CORNERS THE MACHINE LEAVES TRACES OF DIRT ON THE FLOOR THE MAIN BROOM IS NOT CORRECTLY ADJUSTED OR IS WORN CHECK THE MAIN BROOM AND IT TRACK YOU HAVE...

Page 29: ...ITE OCCUPEE PAR L OPERATEUR POUR ASSURER AUX ORGANES DE LA MACHINE UNE DUREE MAXIMALE IL EST NECESSAIRE DE SUIVRE LES ISTRUCTIONS CONTENUES DANS CE R ET D UTILISER LES PIECES DE RECHANGES ORIGINALES L...

Page 30: ...e El ment 5 jusqu ce qu elle entre dans la poulie en plastique El ment 4 6 D visser les vis El ment 6 Ces vis sont uniquement destin es tendre la courroie pour monter la brosse Une fois la brosse mont...

Page 31: ...ine comme plan sur lev ou superficie d appui pour des choses ou des personnes Il est interdit d utiliser la machine sans protections de s curit dont elle est fournie CHAPITRE 6 CARACTERITIQUES TECHNIQ...

Page 32: ...n r le d terminant dans le bon fonctionnement de la machine car ce sont elles qui garantissent l effet d aspiration Il faut donc v rifier r guli rement leur bon tat BAC DE RECUEIL El ment A Fig 1 Le r...

Page 33: ...mettre en marche et de couper le moteur de la machine qui actionne tous les mouvements et les rotations un r gime constant VOYANT BATTERIE DECHARGEE El ment 2 Fig 6 La lumi re verte signifie que la ba...

Page 34: ...faut suivre les indications suivantes Utiliser un chargeur de batterie appropri la capacit et aux caract ristiques de la batterie o pour la batterie 12V 120Ah tubolaire ou plaques plates utiliser un m...

Page 35: ...aspiration propres r p ter l op ration pour obtenir le r sultat d sir En utilisant m thodiquement et correctement la machine il n est pas n cessaire d effectuer ces diff rents passages Afin de garder...

Page 36: ...________________________________________ AVANT DE PROCEDER A CETTE OPERATION RETIRER LES BATTERIES DE LEUR SIEGE ET LES DEPOSER PAR TERRE ______________________________________________________________...

Page 37: ...sur le manche pour placer la machine dans la position inclin e indiqu e sur la Figure 13 D visser les trois vis El ments C Fig 13 qui tiennent la brosse lat rale El ment 1 D visser la courroie de la...

Page 38: ...PPEL A LA SOCIETES SPECIALISEES DANS CE SECTEUR CHAPITRE 17 SITUATIONS D URGENCE Quelque soit la situation d urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver Vous tes pass par inadvertance sur des c b...

Page 39: ...ou les remplacer Le bac de recueil est plein Le vider Le moteur explosion ne tourne pas au mieux Le filtre air est encrass Le nettoyer ou le remplacer La carburation est mauvaise Re carburer La machin...

Page 40: ...a cale Questa operazione pu essere eseguita in due modi Controllare il valore del peso in kg sulla targhetta CE e con l aiuto di una o pi persone indossando i guanti di protezione macchina impugnandol...

Page 41: ...C 4 F Temperatura MASSIMA di utilizzo 40 C 104 F IMPORTANTE Non utilizzare e non lasciare in sosta con temperature al di sopra di 45 C 113 F CAPITOLO 5 CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE CO...

Page 42: ...oni sono pertanto sotto riportate SPAZZOLA LATERALE La spazzola laterale part 1 fig 5 funge da convogliatore della polvere e dei detriti serve esclusivamente per la pulizia di bordi angoli profili dop...

Page 43: ...ffetto della trazione cesser LEVA DI INSERIMENTO SPAZZOLA LATERALE La leva di inserimento part 6 fig 6 fa in modo da poter abbassare la spazzola laterale dal posto di guida ricordiamo che la spazzola...

Page 44: ...di inalazione di sostanze nocive abrasioni alle mani effettuando lo svuotamento del contenitore cassetto senza utilizzare guanti di protezione e mascherina per proteggere le vie respiratorie Rischio...

Page 45: ...teria attenendovi alle istruzioni riportate nel capitolo 9 NORME DI SICUREZZA CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP N B Prima di procedere e necessario aver letto tutti i capitoli precedenti AVVIAMENTO Girare...

Page 46: ...o alzate da terra circa 2 mm SPAZZOLA LATERALE Part 1 fig 9 Quando non viene utilizzata mantenerla sollevata da terra per evitare di sollevare polvere inutile Quando la macchina non viene utilizzata t...

Page 47: ...l interno della macchina sotto i cofani soffiando con aria compressa operazione da eseguirsi a motore spento e freddo SOSTITUZIONI SOSTITUZIONE SPAZZOLA CENTRALE Operazione da eseguirsi muniti di guan...

Page 48: ...LO SMANTELLAMENTO O DEMOLIZIONE DEVE ESSERE ESEGUITO A CURA DEL CLIENTE IN TOTALE OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI IN MATERIA CONFERENDO L INTERA MACCHINA O I PEZZI CHE LA COMPONGONO A DITTE PREPOSTE P...

Page 49: ...rale verificando la traccia Toglierle Sostituirle Vuotarlo La macchina a batteria non rende al meglio lenta non pulisce al meglio Batteria scarica o non completamente carica Il carica batterie non que...

Page 50: ...TEN EL NDICE DE TEMAS PARA CUALQUIER ULTERIOR CONSULTA TENGAN SIEMPRE CON USTEDES ESTE MA SU DISTRIBUIDOR LA EMPRESA columbus SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR MODIFICACIONES O PERFECCIONAMIENTOS A LA...

Page 51: ...tener tensionada la correa para montar la escobilla Una vez que se haya montado la escobilla no sirven m s Fijar la tapa Pieza 1 de la Fig 3 enroscando los tres tornillos Pieza 2 de la Fig 3 CAP TULO...

Page 52: ...lo lateral Pieza 1 Fig 5 funciona como conductor del polvo y de los desechos y sirve exclusivamente para la limpieza de bordes perfiles luego de lo cual tiene que ser desconectado para evitar se levan...

Page 53: ...lante Cuando se la suelta desaparece el efecto de la tracci n PALANCA SALIDA CEPILLO LATERAL La palanca de salida Pieza 6 Fig 6 hace que baje el cepillo del sitio de conducci n les recordamos que el c...

Page 54: ...r las v as respiratorias Peligro de no controlar la m quina si se usa en pendientes superiores al 2 o si no se deja parada cuando se aparca V ASE TAMBI N EL MANUAL DEL MOTOR EN EL CAP TULO NORMAS DE S...

Page 55: ...controlen si sobre la superficie hay cuerdas hilos de pl stico o de metal trapos largos palos hilos de corriente etc estos son peligrosos y podr an da ar las bandas protege polvo y los cepillos Hay qu...

Page 56: ...______________________________________________________________ Sacar el recipiente de recogida Pieza A Fig 1 Colocar la m quina como se indica en la Fig 9 hasta que se apoye el mango en el piso Se aco...

Page 57: ...PILLO LATERAL Quitar el contenedor Pieza A de la Fig 1 y colocar la m quina en la posici n inclinada como se indica en la Fig 13 Desenroscar los tres tornillos Pieza C de la Fig 13 que sostienen a el...

Page 58: ...ECTO ENTREGANDO TODA LA M QUINA O LAS PIEZAS QUE LA COMPONEN A LAS EMPRESAS ESPECIALIZADAS ___________________________________________________________________________________________________ CAP TULO...

Page 59: ...HILOS ECC QUITARLOS JUNTAS LATERALES DA ADA S SUSTITUIRLA S RECIPIENTE DE RECOGIDA LLENO VACIARLO EL MOTOR A EXPLOSI N NO RINDE LO SUFICIENTE FILTRO DE ARIE SUCIO LIMPIARLO O SUSTITUIRLO CARBURACI N E...

Page 60: ...KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 60...

Page 61: ...Barredoras aspiradoras KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 61...

Page 62: ...Barredoras aspiradoras KS 51 BM 45 KS 71 BM 60 62...

Page 63: ...kt der Erkl rung geltenden nderungen entspricht Produkt Kehrmaschine Typen KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Folgende weitere EU Richtlinien wurden angewandt 2006 95 EG Niederspannun...

Page 64: ...ny modifications valid at the time the declaration was made Product Sweeper Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M The following further EU Directives apply 2006 95 EG Low Voltage D...

Page 65: ...modifications en vigueur au moment de la d claration Produit Balayeuse Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Les directives europ ennes suivantes ont galement t appliqu es 2006 95...

Page 66: ...momento della dichiarazione Prodotto Spazzatrice Modelli KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Sono state applicate anche le seguenti direttive UE 2006 95 EG Direttiva bassa tensione 20...

Page 67: ...icaciones realizadas a fecha de la declaraci n Producto Barredora Tipos KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Se aplicaron tambi n las siguientes directivas de la UE 2006 95 EG Directiva...

Page 68: ...G Staehle GmbH u Co KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr 15 70372 Stuttgart Telefon 49 0 711 9544 950 Telefax 49 0 711 9544 941 info columbus clean com www columbus clean com...

Reviews: