background image

pag.

 

12

 

di

 

28

SCARICO CONDENSA AUTOMATICO - AUTOMATIC CONDENSATE DISCHARGE

MA-MCH6-0014

1

Kit Scarico condensa automatico
Automatic condensate discharge kit

2

17mm

Togliere il rubinetto scarico condensa dal separatore
Remove the condensate drain from the separator

3

Loktite 

243

Applicare Loktite 243 sul filetto del raccordo
Apply Loktite 234 on the fitting threads

SCARICO CONDENSA AUTOMATICO

AUTOMATIC CONDENSATE DISCHARGE

Summary of Contents for MCH-6 Series

Page 1: ...e compressors for pure breathing air and technical gases Manuale montaggio automatismi Assembly manual of automatic controls PRESSOSTATO PER LO SPEGNIMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC SHUT OFF SWITCH SCARICO...

Page 2: ......

Page 3: ...E QUALUNQUE ALTRO ACCORGIMENTO CHE PERMETTA ALL OPERATORE DI OPERARE ALL INTERNO DELLE NORMATIVE DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS Any tampering with the compressor and or the components including the u...

Page 4: ...SWITCH MA MCH6 0014 1 Kit Pressostato per lo spegnimento automatico Automatic shut off switch kit 2 27mm Svitare il tappo superiore Unscrew the upper cap 3 Togliere il tappo superiore Remove the upper...

Page 5: ...the perforated upper cap 6 Loktite 243 Applicare Loktite 243 sul filetto del pressostato Apply Loktite 234 on the pressure switch threads 7 Mettere il pressostato sul tappo superiore forato Place the...

Page 6: ...Connect the wire to the contact part 13 Montare il connettore Assemble the connector 14 15 Togliere le 4 viti di fissaggio Remove the 4 fixing screws 10 Preparare i fili elettrici per il collegamento...

Page 7: ...ds 19 Spostare i condensatori e togliere le spugne inferiori Move the condensers lock and remove the lower pads 20 16 mm Con un trapano realizzare un foro da 16 mm Use a drill to make a hole 16 mm 21...

Page 8: ...una delle viti di fissaggio della scatola elettrica Remove one electrical boards fixing screw 26 Attorcigliare il filo di massa alla vite Twist the grounded wire in to the screw 27 Mettere la vite di...

Page 9: ...ianco con quello marrone Join the white wire with the brown 32 Mettere un morsetto sui fili marrone e bianco e fissarli Place a clamp in the brown and withe wire and fixing 33 Mettere un connettore Fa...

Page 10: ...original location 38 Mettere il fermo condensatori e le spugne superiori Place the condensers lock and the upper pads 39 Mettere le 2 viti di fissaggio del fermo condensatori Place the 2 fixing screw...

Page 11: ...io Place the cover 41 Mettere le 4 viti di fissaggio Place the 4 fixing screws 42 Montare il connettore sul pressostato Assemble the connector in the pressure switch 43 Fissare il connettore Set the c...

Page 12: ...omatico Automatic condensate discharge kit 2 17mm Togliere il rubinetto scarico condensa dal separatore Remove the condensate drain from the separator 3 Loktite 243 Applicare Loktite 243 sul filetto d...

Page 13: ...rizzato Assemble the connector in line filter 8 Inserire nel connettore filtro il filtro sinterizzato Insert the in line filter in the filter connector 9 Loktite 243 Applicare Loktite 243 sul filetto...

Page 14: ...ndensa Apply Loktite 234 on the condensate drain 14 17mm Avvitare il rubinetto scarico condensa sul raccordo a T Screw the condensate drain on the T fitting 15 Loktite 243 Applicare Loktite 243 sul fi...

Page 15: ...e high pressure solenoid valve 20 Mettere la bobina nel fusto valvola solenoide alta pressione Place the coil into the high pressure solenoid valve body 21 Posizionare il dado di tenuta sulla bobina P...

Page 16: ...e il connettore Disassemble the connector 26 Preparare il filo elettrico Prepare the electrical wire 27 Preparare i fili elettrici per il collegamento Prepare the electrical wires for the connection 2...

Page 17: ...ntare il connettore Assemble the connector 31 32 Posizionare il connettore sul timer Place the connector on the timer 33 Fissare il connettore Set the connector 28 Posizionare i fili sui contatti Posi...

Page 18: ...fissaggio del fermo condensatori Remove the 2 fixing screws condensers lock 38 Togliere il fermo condensatori e le spugne superiori Remove the condensers lock and the upper pads 39 Spostare i condensa...

Page 19: ...lo elettrico Prepare the electrical wire 44 Preparare i fili elettrici per il collegamento Prepare the electrical wires for the connection 45 Mettere un connettore Faston M F sul filo marrone Place th...

Page 20: ...lettrica Remove one electrical boards fixing screw 50 Attorcigliare il filo di massa alla vite Twist the grounded wire in to the screw 51 Mettere la vite di fissaggio della scatola elettrica Place the...

Page 21: ...nnect the red wire with blue wire 55 Schema di collegamento Connection Diagram 56 Collegare il filo grigio con il filo marrone Connect the gray wire with brown wire 57 Schema di collegamento Connectio...

Page 22: ...le spugne inferiori Place the lower pads 62 Riposizionare i condensatori nella propria sede Place the condensers back in their original location 63 Mettere il fermo condensatori e le spugne superiori...

Page 23: ...fixing screws 67 Fissare con fascette il filo al carter Secure with wire ties to the fan cover 68 Scarico condensa automatico Automatic condensate discharge 69 Schema di collegamento Connection Diagr...

Page 24: ...METER MA MCH6 0014 1 2 Posizionare il contaore sul carter copriventola Place the hour meter in the fan cover 3 Fissare con fascette il contaore al carter copriventola Secure with wire ties to the fan...

Page 25: ...cavo rosso del contaore Select the red wire 6 Attorcigliare il cavo rosso sul cavo della candela Twist the red wire in the spark plug cable 7 Mettere la calotta elettrica sulla candela del motore Plac...

Page 26: ...e with wire ties to the frame 13 Fissare con fascette il filo al telaio Secure with wire ties to the frame 14 15 Contaore di funzionamento Working hour meter 10 Inserire il connettore sotto la vite In...

Page 27: ......

Page 28: ...ww aerotecnicacoltriasiapacific com e mail c benelli aerotecnicacoltriasiapacific com COLTRI SUB EGYPT El Rowayset Industrial Area Sharm El Sheikh South Sinai Egypt Tel 20 0 366 44 74 Fax 20 0 366 44...

Reviews: