background image

Installation Instructions

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIE-INSTRUCTIES  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN 

インストール手順 

安装指示

A

 Must be installed by a qualified electrician in accordance with all 

national and local electrical and construction codes and regulations.

Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes et réglementa

-

tions électriques nationaux et locaux du bâtiment.
La instalación debe realizarla un electricista calificado siguiendo todos los códigos y 

normativas eléctricas y de construcción, tanto nacionales como locales.
Devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme 

locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti 

elettrici.
Moet door een gekwalificeerd elektricien overeenkomstig alle nationale en lokale 

elektrische verordeningen worden geïnstalleerd.
Muss von einem geprüften Elektriker in Übereinstimmung mit allen nationalen und 

örtlichen elektrischen Codes und Regelungen installiert werden.

国または地域の建築コードおよび規制にすべて従い、資格のある電気技師が設置してくだ

さい。

必须根据所有国家和地方的电气和施工准则及规范,由符合资格的电工进行安装

B

Before installing this product, please visit the product page 

at www.colorkinetics.com for the latest version of the installation 

instructions. Due to continuous improvements and innovations, 

installation instructions may change without notice. 

Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la page Web du 

produit à l’adresse www.colorkinetics.com pour obtenir les instructions de montage 

les plus récentes. En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises, 

les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis. 
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en www.colorkinetics.

com para consultar la última versión de las instrucciones de instalación. Debido a las 

continuas mejoras e innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar 

sin previo aviso. 
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo www.colork

-

inetics.com per la versione più recente delle istruzioni d’installazione. Grazie ai 

miglioramenti e alle innovazioni continue, le istruzioni sono soggette a modifiche 

senza preavviso. 
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op www.colork

-

inetics.com voor de meeste recente versie van de installatie-instructies. Vanwege 

voortdurende verbeteringen en innovaties kunnen de installatie-instructies zonder 

bericht gewijzigd worden. 
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter www.

colorkinetics.com, um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen. 

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die Installa

-

tionsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden. 

この製品を設置する前に、www.colorkinetics.com の製品ページにアクセスして、最新の設置

手順を確認してください。改善・改良を継続的に行っているため、取り付け手順が予告なく変

更されることがあります。

安装该产品之前,请先访问产品页面 www.colorkinetics.com 以获取最新版的安装说明。
由于在不断地改进和创新,安装说明可能会有所改动,恕不另行通知。

PUB-000424-00 (R01) 

29 November 2018

CM-400 48V EO Control Module

ActiveSite

www.colorkinetics.com

Summary of Contents for CM-400 48V EO

Page 1: ...uillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccio...

Page 2: ...sobre la planificación de la instalación incluidas las directrices de configuración eléctrica y de datos Consultate la scheda delle specifiche del vostro modulo di controllo CM 400 48V EO per informazioni sulla pianificazione dell installazione incluse linee guida per la configu razione elettrica e dei dati Raadpleeg het specificatieblad van uw regelmodule CM 400 48V EO voor informatie over instal...

Page 3: ...trol Dimensioni modulo di controllo Afmetingen regelmodule Abmessungen des Steuermodul 制御モジュールの寸法 控制模块尺寸 Make sure power is OFF Assurez vous que l alimentation est coupée Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld Vergewissern Sie sich dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist 電源が OFF であることを確認します 确保电...

Page 4: ...nstructions 10 mm 39 in V V V V V V Connect luminaire cable Connecter le câble luminaire Conecta el cable de la luminaria Connettete il cavo dell apparecchio per illuminazione Sluit de armatuurkabel aan Schließen Sie das Leuchtenkabel an 照明器具ケーブルの接続 连接灯具线缆 7 ...

Page 5: ... 输出 可选 Input Entrée Eingang Entrada Ingresso Input 入力 输入 Connect data Ethernet Brancher Données Ethernet Verbinden Daten Ethernet Conecte cables de Datos Ethernet Effettuare il collegamento Dati Ethernet Verbinden Data ethernet 接続 データ Ethernet 连接数据 以太网 CAT5 or better 0 326 0129 mm2 22 26 AWG CAT5 ou supérieur CAT5 o mejor CAT5 o superiore CAT5 of beter CAT5 oder besser CAT5 以上 CAT5 或更好 8 ...

Page 6: ...wer cable to power supply Branchez le câble d alimentation sur l alimentation secteur Conectar cable de alimentación a fuente de alimentación Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore Sluit de voedingskabel aan op de voeding Netzkabel mit Netzteil verbinden 電源ケーブルを電源に接続します 将电源电缆连接到电源 V V Output optional Sortie en option Salida opcional Uscita opzionale Output optioneel Ausgang optional 出...

Page 7: ...tallation abgeschlossen ist 設置が完了したら 接続された照明器具をテストします 安装完成后请测试连接的灯具 E Press button once to test attached luminaires and again to exit test mode Appuyez une fois sur le bouton pour tester les luminaires connectés puis une nouvelle fois pour quitter le mode de test Pulsa el botón una vez para probar las luminarias conectadas y otra vez para salir del modo de prueba Premete il pulsante una volta per ...

Page 8: ... liegt in der Verantwortung des Endbenutzers diese Einbauanleitung zu befolgen eine geeignete Leitergröße für eine dauerhafte Verbindung des Eingangs festzulegen und eine Möglichkeit zum Trennen des Systems bereitzustellen エンドユーザーの責任において 示された取付手順に従い 受電設備に永続的に接続してシステムから 切断する方法を確保するのに適切な導体サイズを判断してください 最终用户的责任是遵守这些安装说明 确定适当的导体大小以永久性地连接到传入设施 并提供与系 统断开连接的方式 B Do not use a luminaire for any voltage for ...

Reviews: