background image

Burst Powercore gen2 FTA, Architectural, eW  Installation Instructions  

5

E

  Data Enabler Pro Installation Instructions: www.colorkinetics.com/ls/pds/dataenablerpro/

8

10

Turn the power ON

Rétablissez le courant  Encienda la alimentación eléctrica  Attivare l’alimentazione  Schakel de voeding in
Schalten Sie die Stromzufuhr EIN  

電源を ON にします  

打开电源

E

  Address and Configure: www.colorkinetics.com/support/addressing/

Precision Dimming Luminaires Only - Connect the Leader Cable

Lampes de précision de gradation seulemen - Branchez le câble principal 
Sólo lámparas de regulación de luz de precisión - Schließen Sie das Masterkabel an
solo l’illuminazione d’attenuazione di precisione - Enchufe el cable de alimentación eléctrica principal
Alleen precisie dimmen armaturen - Collegare il cavo pilota
Präzision dimmen armaturen nur - Sluit de geleidekabel aan

精密調光フィクスチャのみ - リーダー ケーブルを接続します

只适用于 - 连接引线电缆

Precision Dimming Luminaires Only - Address fixtures with QuickPlay Pro software

Lampes de précision de gradation seulement - Configurer les appareils à l’aide du logiciel QuickPlay Pro
Sólo lámparas de regulación de luz de precisión – Direccionar los lámparas con el software QuickPlay Pro
solo l’illuminazione d’attenuazione di precisione - Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro
Alleen precisie dimmen armaturen - Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software
Präzision dimmen armaturen nur - Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern

精密調光フィクスチャのみ - QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します

只适用于 - 使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具

9

Data

Données

Datos

Dati

Data

Daten

データ

数据

Ground

Terre

Toma de tierra

Terra

Aarde

Masse

アース

接地

Neutral

Neutre

Neutro

Neutro

Neutraal

Neutral

中性線

线

N

Line Voltage

Tension de secteur

Tensión de línea

Tensione di linea

Netspanning

Netzspannung

線間電圧

线

电压

L

D

 Refer to Data Enabler Pro Installation Instructions for specific mounting and wiring instructions

Reportez-vous aux instructions d'installation de Data Enabler Pro pour des instructions de montage et de câblage spécifiques.
Consulte las instrucciones de instalación de Data Enabler Pro para obtener instrucciones específicas de montaje y cableado.
Fare riferimento alle istruzioni di installazione di Data Enabler Pro per istruzioni di montaggio e cablaggio specifiche.
Raadpleeg de installatie-instructies van de Data Enabler Pro voor specifieke montage- en bedradingsinstructies
Siehe Data Enabler Pro Installationsanleitung für spezifische Montage- und Verdrahtungsanweisungen.

設置及び配線方法についてはデータエナーブラーの取り扱い説明書をご参照ください

请参阅Data Enabler Pro安装指导,了解具体的安装和布线说明。

CE / PSE

CQC

L N

Summary of Contents for BCP463

Page 1: ...uillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccio...

Page 2: ...を器具のモデル 線間電圧 回線負荷 およびケーブル長に基づ いて算出します 计算每个电路上可安装的灯具数量 计算依据是 灯具型号 线路电压 电路负荷和电线长度 E Configuration Calculator www colorkinetics com support install_tool Luminaires Data Enabler Pro Data Enabler Pro Luminaires 53 3 m 175 ft maximum individual length Longueur individuelle de 53 3 m maximum Longitud máxima individual 53 3 m Lunghezza singola massima di 53 3 m Tot een maximale lengte van 53 3 m per onder...

Page 3: ...e a compressione per cavo Kabeldruk ontspannen Lockern Sie die Kabelverschraubung ケーブルを緩めます 松开电缆线扣 Precision Dimming Luminaires Only Record location and serial number of each luminaire for addressing Lampes de précision de gradation seulement Enregistrez l emplacement et le numéro de série de chaque appareil pour l adressage Sólo lámparas de regulación de luz de precisión Anote la posición y el nú...

Page 4: ...ochtige omgevingen bij kamertemperatuur vulkaniserende RTV silicone en waterdichte aansluitdozen 湿気が高い または濡れている場所では 水が入らないようにすべてのポイントを密封してください RTVシリコ ン 全天候型ジャンクション ボックスを使用してください 在潮湿环境下 请使用RTV硅胶密封防水接线盒的所有入口 以防渗水 7 Connect luminaires Branchez les appareils Conecte las lámparas Collegare i gruppi di illuminazione Montageverbindingen Schließen Sie die Beleuchtungskörper an 器具の接続 连接灯具 On Off Control On...

Page 5: ...azione d attenuazione di precisione Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro Alleen precisie dimmen armaturen Adresbevestigingen met QuickPlay Pro software Präzision dimmen armaturen nur Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro Software ansteuern 精密調光フィクスチャのみ QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します 只适用于 使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具 9 Data Données Datos Dati Data Daten データ 数据 Ground T...

Page 6: ... 45 Glare Shield Écran anti éblouissement à 45 Pantalla antideslumbrante de 45 Protezione antiabbagliamento a 45 45 Schitteringscherm 45 Blendschutz 45 グレアシールド 45 遮光罩 Architectual Mounting Arm Bras de montage Architectural Brazo de montaje arquitectónico Braccio di montaggio architettonica Architecturale Montage Arm Architectural Montagearm 建築用取り付けアーム 建筑安装臂 Confirm installation position and remove...

Page 7: ...gare il cavo di sicurezza Sluit geaarde elektriciteitskabel aan Befestigen Sie das Sicherheitskabel 安全ケーブルを取り付けます 连接安全绳 Safety cable minimum requirements Mindestanforderungen für das Sicherungskabel Material 304 or 316 stainless steel Size 4 mm 5 32 in nominal diameter Minimum break load must be greater than 2 400 lb 1 089 kg Matériau Acier inoxydable 304 ou 316 Taille diamètre nominal de 4 mm po ...

Page 8: ...e o la corriente eléctrica especificados en ninguna de las lámparas Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica non classificata Non superare la tensione e la corrente di ingresso specificate per il gruppo di illuminazione Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is bestemd De opgegeven spannings en stroomwaarden mogen voor een armatuur niet worden overschr...

Reviews: