21
2
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery re move metal brace lets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing
these items to battery could result in burns.
Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,
Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
stände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte dies
Brandverletzungen verursachen.
Mise en place de la batterie
REMARQUE:
Si la batterie est mise en service au-delà de
l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, à 6-10 A .
ATTENTION:
Avant de mettre en place la batterie, prendre
la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des
brûlures.
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3.
Cable
4.
Cable
A. Front of tractor
5.
Fender
6. Battery terminal
7.
Battery
1.
Sitzwanne
2.
Klemmenabdeckung
3.
Kabel
4.
Kabel
A. Vorderseite des Rasenmähers
5.
Schutzblech
6.
Batteriepol
7.
Batterie
1. Embase du siège
2. Capuchon de protection
3. Câble (+)
4. Câble (-)
A. Vers l'avant du tracteur
5.
Carrosserie
6. Borne de batterie
7.
Batterie
Install battery
01481
5
7
A
02602
6
1
2
3
4