background image

ENGL

IS

H

8

Toasting

1.  Make sure that the lever is in the up position.
2.  Plug the mains lead into an earthed wall socket.
3.  Insert bread into the toasting slots.
4.  Choose the desired browning level, 

1

 (lightest) to 

6

 (darkest) by turning 

the browning control knob. Experiment until you find the setting most to your liking.

5.  To start toasting, depress the lever until it locks. The lever will only lock into place if 

the toaster is connected to a wall socket.

6.  The toaster automatically turns itself off and the toast pops up when it is ready. 

The toasting process can be stopped manually at any time by pressing 
the [ Cancel ]  button.

7.  Make sure that the lever is in the up position before unplugging the toaster.

Defrosting

Follow steps 1–5 above and then press the [ Defrost ] button. The toaster automatically 
shuts off once the bread has defrosted.

Reheating

Previously toasted bread can be reheated by following steps 1–5 described in 
the Toasting section above and then by pressing the [ Reheat ] button. The toast will 
then be shortly reheated before the toaster automatically shuts off. Keep an eye on 
the bread while toasting to ensure that it does not burn.

Care and maintenance

•  Unplug the mains lead and let the toaster cool before cleaning it.
•  Never immerse the product in water or other liquid. Clean the toaster’s exterior 

by using a lightly moistened cloth and a mild detergent. Avoid using solvents and 
abrasive cleaning agents.

•  Empty the crumb tray regularly.

Responsible disposal

This symbol indicates that this product should not be disposed of with general 
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent 
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste 
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can 
be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take 
it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will 
ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.

Specifications

Voltage 

220–240 V AC, 50/60 Hz

Power 

770–920 W

Summary of Contents for 18-4621-1

Page 1: ...CW1297 2 SLICE EXTRA WIDE SLOTS 3 BUTTON FUNCTIONS P R E M I U M K I T C H E N W A R E...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ldren play with the toaster Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the product and its mains lead out of reach of children under t...

Page 5: ...fer to the rating plate on the product Make sure that the mains lead does not come in contact with hot surfaces such as cooker hobs The toaster should only be used as described in the instruction manu...

Page 6: ...l The toaster should not be disassembled or modified If the product should start to emit smoke switch it off immediately and pull the plug out of the wall socket Note Do not toast any pastry containin...

Page 7: ...frost 6 Reheat 7 Browning control Operating instructions Before initial use Run the toaster empty on maximum setting a few times in a well ventilated area as the toaster can emit strong odours when ne...

Page 8: ...ng section above and then by pressing the Reheat button The toast will then be shortly reheated before the toaster automatically shuts off Keep an eye on the bread while toasting to ensure that it doe...

Page 9: ...ig barn leka med br drosten Reng ring och sk tsel f r utf ras av barn fr n 8 r i vuxens n rvaro H ll br drosten och dess n tsladd utom r ckh ll f r barn under 8 r Varning stoppa aldrig ner f rem l av...

Page 10: ...mmer i kontakt med varma ytor t ex varma spisplattor Anv nd br drosten endast p det s tt som beskrivs i den h r bruksanvisningen T nk p att br drosten kan bli het under anv ndning Stick aldrig ner bes...

Page 11: ...skulle b rja ryka ur br drosten st ng genast av den och dra ut n tsladden ur v gguttaget Obs Rosta inte bakverk med n gon form av fyllning eller glasyr Rosta inte trasiga br dskivor Rosta inte br d s...

Page 12: ...Defrost Upptining 6 Reheat teruppv rmning 7 Rostningskontroll Anv ndning F re f rsta anv ndning K r br drosten p h gsta effekt utan br d i ett v l ventilerat utrymme ett par g nger eftersom den kan av...

Page 13: ...u f ljer steg 1 5 f r vanlig rostning och sedan trycker p Reheat Br det teruppv rms en kort stund innan br drosten automatiskt st ngs av H ll koll p br det s att det inte br nns Sk tsel och underh ll...

Page 14: ...av det La aldri barn leke med produktet Rengj ring og stell kan utf res av barn fra 8 rs alderen med tilsyn av voksne Hold produktet og str mledning utenfor barns rekkevidde gjelder barn under 8 r Ad...

Page 15: ...plate Bruk br dristeren kun p den m ten som beskrives i denne bruksanvisningen Husk at br dristeren kan bli varm n r det er i bruk Stikk aldri bestikk eller liknende inn i produktet Trekk alltid st ps...

Page 16: ...a produktet m det stenges umiddelbart Trekk da ogs st pselet ut av str muttaket Obs Ikke rist bakverk med fyll eller glasur p Ikke rist br dskiver som er delagte Ikke rist br dskiver som er p smurt me...

Page 17: ...Defrost Opptining 6 Reheat Oppvarming 7 Ristingskontroll Bruk F r f rste gangs bruk Kj r br dristeren p den h yeste effekten uten br dskiver i i et godt ventilert rom ett par ganger Dette fordi den k...

Page 18: ...d f lge trinnene 1 5 for vanlig risting Trykk deretter p gjenoppvarmingsknappen Reheat Br det varmes opp igjen en kort stund f r risteren automatisk skrus av F lg med p br det s det ikke begynner bren...

Page 19: ...oja tai kokemusta saavat k ytt laitetta jos heit on ohjeistettu sen turvallisesta k yt st ja k yt n mahdollisista vaaroista l anna lasten leikki leiv npaahtimella Yli 8 vuotiaat lapset saavat puhdista...

Page 20: ...kaan josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen Jos leiv npaahdin putoaa veteen tai muuhun nesteeseen irrota pistoke v litt m sti pistorasiasta l laita k si si veteen Tarkista leiv npaahtimen oi...

Page 21: ...iden komponenttien koskeminen saattaa johtaa s hk iskuun Leiv npaahtimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike Leiv npaahdinta ei saa purkaa eik muuttaa Jos leiv npaahtimesta tulee savua sammuta s...

Page 22: ...Reheat Uudelleenl mmitys 7 Paahtoasteen s t K ytt Ennen ensimm ist k ytt kertaa K yt leiv npaahdinta joitakin kertoja ilman leip hyvin tuuletetussa tilassa sill leiv npaahdin saattaa haista ensimm ise...

Page 23: ...stamalla kohdat 1 5 ja painamalla Reheat Leiv npaahdin l mmitt leip hetken ja sammuu sen j lkeen automaattisesti Tarkkaile leip jotta se ei pala Huolto ja puhdistaminen Irrota virtajohto pistorasiasta...

Page 24: ...ndern ab 8 Jahren unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Das Ger t inklusive Netzkabel au er Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten Achtung Niemals w hrend dem Betrieb irgendwelche...

Page 25: ...als die H nde ins Wasser stecken Sicherstellen dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung des Ladeger tes bereinstimmt Siehe Typenschild des Ger tes Das Netzkabel vor Hitze z B Herdplatte sch tzen...

Page 26: ...kommen Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern berlassen Das Ger t nicht ver ndern oder demontieren Bei Rauchentwicklung das Ger t sofort abschalten und den Netzstecker ziehen Hinweis...

Page 27: ...tauen 6 Reheat Aufw rmen 7 Br unungsregler Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Den neuen Toaster einige Male ohne Brot in einem gut bel fteten Raum und bei h chster Br unungsstufe betreiben da er zu Anf...

Page 28: ...rmen Bereits ger stetes Brot l sst sich erneut aufw rmen Einfach die Schritte 1 5 beim R sten befolgen und anschlie end auf Reheat dr cken Das Brot wird dann kurzzeitig aufgew rmt bevor sich der Toas...

Page 29: ...DEUTSCH 29 Technische Daten Stromversorgung 220 240 V AC 50 60 Hz Leistungsaufnahme 770 920 W...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SIAKASPALVELU Puh 020 111 2222 S hk posti asiakaspalvelu clasohlson fi INTERNET www clasohlson fi OSOITE Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE Contact number 020...

Reviews: