background image

Popis výrobku

0-13KG

I

ISOFIX

ISOFIX

Polo-univerzální

Polo-univerzální

skupina

Způsob montáže 

Typ homologace

9KG-18KG

2. Vlastnosti

1

2

3

15

16

4

11

12

13

9

10

8

5

6

7

27

14

Rozsah používání

Summary of Contents for Mokka

Page 1: ...0 18KG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GB MANUAL RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD K POUŽITIU Mokka ...

Page 2: ...o zablokowania Zawsze upewniaj się przed użyciem że fotelik jest zablokowany by w razie nagłego wypadku dziecko mogło być szybko wyjęte z fotelika 10 Nie dokonuj żadnych zmian niczego nie dodawaj i nie zmieniaj pasów bezpieczeństwa w foteliku ponieważ może to poważnie wpłynąć na jego bezpieczeństwo i funkcjonalność 11 Nie wolno pozostawiać dziecka w foteliku bez dozoru 12 Trzymaj fotelik z dala od...

Page 3: ...Opis produktu 0 13KG I ISOFIX ISOFIX pół uniwersalne Pół uniwersalne Grupa Sposób instalacji Typ homologacji Zakres stosowania 0 9KG 18KG 2 Cechy 1 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27 14 ...

Page 4: ...odpierającej osłona klamry nóżka podpierająca klamra spinająca ISOFIX pas regulujący pas regulacyjny klamra uprzęży blokada pozycji uchwyt funkcji obrotowej pas regulujący płyta dystansowa ISOFIX prowadnice Uchwyt do regulacji zagłówka pas ramieniowy podstawa fotelika przegródka do przechowyw instr ISOFIX przycisk zwalniania wskaźnik nóżki podpierającej łącznik pasów 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 ...

Page 5: ...fotelika na siedzeniu przeczytanie niniejszej instrukcji poduszkę powietrzną Aby zmienić pozycję pochylenia fotelika należy obrócić pokrętło pochylenia i ustawić fotelik w 8 wybranym położeniu Kiedy chcesz ustawić fotelik w pozycji 4 najbardziej wychylonej prosimy nacisnąć blokadę pozycji 10 podczas obracania pokrętła 8 1 Gdy dziecko waży mniej niż 13 kg grupa 0 należy ustawić fotelik tyłem do kie...

Page 6: ...legał do ciała dziecka Uwaga Chwyć oba pasy ramieniowe jedną ręką i 5 wolno pociągnij pas regulujący drugą ręką 15 Gdy ręka trzymająca pasy ramieniowe dotknie ciała dziecka przestać pociągać za pas regulujący Pasy są napięte we właściwy 15 sposób 4 3 Regulacja zagłówka 2 1 Podciąganie zagłówka Pociągnij w górę uchwyt do regulacji zagłówka 2 Uwaga Prosimy poluzować pasy ramieniowe przed regulacją z...

Page 7: ...yżowane lub skręcone 4 5 Instalacja za pomocą systemu isofix Instalacja isofix 1 Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w prowadnice isofix należy zamocować dwie prowadnice 26 dostarczone wraz z fotelikiem zatrzaskując je wycięciami skierowanymi do góry w dwóch punktach mocowania isofix w pojeździe K PORADA Punkty mocowania isofix znajdują się pomiędzy siedzeniem a oparciem siedzenia samochodowego 2 Pociągn...

Page 8: ...fotelika 1 Wciśnij przycisk drugiej blokady i 27 jednocześnie przycisk zwalniania Przycisk 25 25 przyciskaj w kierunku który wskazuje czerwona strzałka na rysunku dopóki ramiona isofix nie oddzielą się od siedzenia 24 samochodowego 2 Wciskaj oba ramiona isofix dopóki 24 całkowicie nie schowają się w podstawie fotelika 4 6 Instalacja nóżki podpierającej Odchyl maksymalnie nóżkę podpierającą Wciśnij o...

Page 9: ...ź rozdział 4 1 pociągnij zagłówek maksymalnie w dół Sprawdź rozdział 4 3 i wyjmij wkładkę dla niemowląt 2 Otwórz klamrę uprzęży rys 1 zdejmij osłonki na pasy rys 2 oraz łącznik pasów ramieniowych rys 3 3 Zdejmij ostrożnie osłonę z zagłówka i ze skorupy Zakładanie tapicerki 1 Przekręć fotelik przodem do kierunku jazdy i przesuń skorupę fotelika do pozycji wyprostowanej 2 Załóż ostrożnie osłonę na z...

Page 10: ... Zainstaluj isofix na siedzeniu pojazdu patrz rozdział 4 5 upewnij się że jest 24 poprawnie zainstalowany i dociśnięty do siedzenia samochodu 2 Wyciągnij nóżkę podpierającą tak aby oparła się pewnie na podłodze pojazdu 11 3 Ustaw fotelik w pozycjach oznaczonych na niebiesko 1 2 3 patrz rozdział 4 1 4 Umieść dziecko w foteliku UWAGA 1 Sprawdź czy isofix nóżkę podpierającą i uprząż są poprawnie zainst...

Page 11: ...prawidłowo zabezpieczone 2 Ramiona isofix są poprawnie zamocowane tylko i wyłącznie wtedy gdy oba wskaźniki są całkowicie zielone Wskaźnik nóżki podpierającej musi być 13 całkowicie zielony 3 Nigdy nie skręcaj i nie krzyżuj pasów uprzęży 4 Wkładka dla niemowląt powinna być używana gdy dziecko waży mniej niż 4 13 kg 5 3 Zmiana grup Fotelik posiada szary przycisk blokady bezpieczeństwa który należy n...

Page 12: ...omiona starając się przekręcić fotelik w obu kierunkach 2 Nie używaj fotelika w pozycji przodem do kierunku jazdy jeśli Twoje dziecko waży mniej niż 9 kg B Funkcja obrotowa z pozycji przodem do kierunku jazdy do pozycji tyłem do kierunku jazdy Pociągnij uchwyt funkcji obrotowej 14 i przekręć fotelik tyłem do kierunku jazdy Porada Przekręć pokrętło nachylenia i 8 jednocześnie naciskając szary przyc...

Page 13: ...nych Prać w temperaturze 30 stopni Prać w 30 stopniach Nie wybielać Nie czyścić chemicznie Nie suszyć Nie prasować mechanicznie 8 Uwaga 1 1 Jest to urządzenie przytrzymujące dla dzieci z systemem isofix certyfikowane zgodnie z Regulacją nr R44 04 do użycia w pojazdach wyposażonych w punkty mocowania isofix 2 Mocowanie na siedzeniach w pojazdach wyposażonych w system mocowania isofix oznaczony w instru...

Page 14: ...nges additions or changes the way of hamess system which in the child car seat otherwise could seriously affecct the security and functionality 11 The child should not be left on the child car seat if not be looked after by anyone 12 Keep the child seat away from the corrosive 13 Always keep the child car seat secured in the vehicle even when it is unoccupied children are not left in their child ca...

Page 15: ...Product description 0 13KG I ISOFIX ISOFIX Semi Universal Semi Universal Group Installation Methods Approral type The scope of application 0 9KG 18KG 2 Features 1 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27 14 ...

Page 16: ...support leg adjustment button buckle pad support leg harness yoke ISOFIX adjustment strap adjustment strap harness buckle second lock button rotation handle shoulder pad strap rebound board ISOFIX insert guider headrest adjustment handle shoulder straps car seat base instruction cabin cover ISOFIX release button support leg indicator connector of 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 ISOFIX 27 second lock...

Page 17: ...with an active airbag 3 The attention for car using 4 The adjustment and using of the child car seat Caution 1 When the child weight is less 13kg group 0 rearward facing only the reline position 4 is suitable 2 When the child weight is 9 18kg group I rearward facing only the reline position blue 1 2 3 are suitable 3 When the child weight is 9 18kg group I forward facing only the reline position re...

Page 18: ... then stop pulling the adjustment strap 15 the strength of shoulder strap is properly 15 5 15 Caution operate correctly according to the Loosen press adjusting button and at 16 same time pull both shoulder strap 5 forwards Do not pull on the shoulder pads 3 3 5 16 mis operation function please picture 4 3 Headrest adjustment 2 1 Pull up Pull the adjusting handle of the headrest 2 upwards Push down...

Page 19: ...D harness buckle this should make a clicking noise Pull on the shoulder straps until the 6 5 harness lies flat and is close against your child s body See details 4 2 for how to adjust shoulder strap 2 Press red button to release the buckle F Caution Please make sure the shoulder straps are not crossed and twisted 5 ...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...ровано чтобы в случае ДТП ребенка можно было быстро извлечь из кресла 10 Запрещается вносить какие либо изменения что либо добавлять и заменять ремни безопасности в кресле так как это может серьезно повлиять на его безопасность и функциональность 11 Запрещается оставлять ребенка в кресле без наблюдения 12 Держите кресле вдали от материалов вызывающих коррозию 13 Кресло должно быть всегда закреплен...

Page 27: ...описание товара 0 13кг I ISOFIX ISOFIX группа Способ установки Тип разрешения 0 2 Характеристики 1 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27 14 9кг 18кг Полууниверсальное Полууниверсальное Область применения ...

Page 28: ...ая ножка 12 Регулятор опорной ножки 13 Указатель опорной ножки 14 Ручка поворотной функции 15 Регулирующий ремень 16 Регулирующая кнопка 17 Соединитель плечевых ремней 18 Ремень регулировки кожуха для ремней 19 Застежка натяжения ремней 20 Кнопка открывающая перегородку для инструкции 21 Перегородка для хранения инструкции 22 Дистанционная пластина 23 Isofix регулирующий ремень 24 поперечины isofix ...

Page 29: ...спортном средстве Чтобы изменить положение наклона кресла следует повернуть ручку для наклона 8 и установить кресло в выбранном положении При желании установки кресла в положении 4 максимального наклона следует нажать блокировку положения 10 во время вращения поворотной ручки 8 1 Если вес ребенка менее 13 кг группа 0 следует установить кресло задом к направлению движения ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в положении ...

Page 30: ...щая плечевые ремни коснется тела ребенка перестать тянуть за регулирующий ремень 15 Ремни натянуты соответствующим образом 4 3 Регулировка подголовника 2 1 Подтягивание подголовника Потянуть вверх ручку для регулировки подголовника 2 Внимание Следует ослабить плечевые ремни 5 перед регулировкой подголовника 1 см раздел 4 2 Ослабление нажать регулирующую кнопку 16 и одновременно потянуть оба плечев...

Page 31: ...isofix 1 Если транспортное средство не оборудовано направляющей isofix следует закрепить две направляющие 26 поставляемые вместе с креслом защелкивая их вырезами направленными вверх в двух точках крепления isofix K в транспортном средстве СОВЕТ Точки крепления isofix находятся между сидением и спинкой автомобильного сидения 2 Вытяните ремень регулирующую ISOFIX 23 тянуть обе руки заблокировать 24 и уб...

Page 32: ...1 Нажать кнопку второй блокировки 27 и одновременно кнопку разблокировки 25 Кнопку 25 прижимать в направлении в котором показывает красная стрелка на рисунке пока поперечины isofix 24 не отсоединятся от автомобильного сидения 2 Нажимать обе поперечины isofix 24 до тех пор пока они полностью не спрячутся в основании кресла 4 6 Установка опорной ножки Максимально отклонить опорную ножку Нажать обе рег...

Page 33: ...аздел 4 1 потянуть подголовник максимально вниз Проверить раздел 4 3 и извлечь вкладку для младенцев 2 Открыть застежку упряжи рис 1 снять кожухи для ремней рис 2 и соединитель плечевых ремней рис 3 3 Осторожно снять обивку с подголовника и каркаса Надевание обивки 1 Повернуть кресле передом к направлению движения и передвинуть каркас кресла в выпрямленное положение 2 Осторожно надеть кожух на под...

Page 34: ...sofix 24 на сидении транспортного средства см раздел 4 5 удостовериться в том что она правильно установлено и прижата к сиденью автомобиля 2 Извлечь опорную ножку 11 так чтобы она устойчиво опиралась на днище автомобиля 3 Установить кресло в положениях указанных синим цветом 1 2 3 см раздел 4 1 4 Посадить ребенка в кресло ВНИМАНИЕ 1 Проверить правильность установки isofix опорной ножки и упряжи удос...

Page 35: ...авильно только и исключительно тогда когда оба указателя полностью зеленые Указатель опорной ножки 13 должен быть полностью зеленый 3 Категорически запрещается скручивать и перекрещивать ремни упряжи 4 Вставка для младенцев 4 должна использоваться если вес ребенка составляет менее 13 кг 5 Направляющие ISOFIX являются очень полезными при установке ISOFIX 26 5 3 Изменение групп На кресле имеется сер...

Page 36: ...оворачивая кресло в обоих направлениях 2 Не используйте кресло в положении передом по направлению движения если вес ребенка менее 9 кг Б Функция поворота из положения передом к направлению движения в положение задом к направлению движения Потянуть ручку функции поворота 14 и повернуть кресло задом к направлению движения Совет Повернуть поворотную ручку наклона 8 и одновременно нажимая серую кнопку...

Page 37: ... 360 градусов 8 Примечание 1 1 Это оборудование для поддерживания детей с системой isofix сертифицированное в соответствии с Регулировкой R44 04 для использования в автомобилях оборудованных точками крепления isofix 2 Крепление на сидениях в автомобилях оборудованных системой крепления isofix указано в инструкции по эксплуатации транспортного средства в зависимости от категории кресла и его крепления...

Page 38: ...se před použitím ujistěte že sedačka je zajištěna aby při nečekané nehodě mohlo být dítě rychle vyjmuto z autosedačky 10 Neprovádějte žádné změny nic nepřidávejte a neměňte bezpečnostní pásy v autosedačce protože to může vážně ovlivnit její bezpečnost a funkčnost 11 Nenechávejte dítě v autosedačce bez dozoru 12 Autosedačku mějte v bezpečné vzdálenosti od korozivních materiálů 13 Autosedačka musí b...

Page 39: ...Popis výrobku 0 13KG I ISOFIX ISOFIX Polo univerzální Polo univerzální skupina Způsob montáže Typ homologace 9KG 18KG 2 Vlastnosti 1 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27 14 Rozsah používání ...

Page 40: ...ný knoflík sklonu Základna autosedačky Zajištění polohy č 4 sklonu Podpěrná noha Regulátor podpěrné nohy Indikátor podpěrné nohy Úchyt otočné funkce Nastavovací pás Nastavovací tlačítko Spojka ramenních pásů Pás upravující chrániče na pásy Spona upínající pásy Tlačítko pro otevření přihrádky na návod Přihrádka pro uschování návodu Distanční destička Isofix nastavovací pás ramena isofix isofix uvolňova...

Page 41: ...rávně ochránili své dítě přečtěte si pozorně tento návod Abyste změnili polohu sklonu sedačky otočte knoflík sklonu 8 a autosedačku nastavte do vybrané polohy Pokud chcete nastavit autosedačku do polohy 4 nejvíce sklopené stiskněte pojistku polohy 10 při otáčení knoflíku 8 1 Pokud dítě váží méně než 13 kg skupina 0 otočte autosedačku proti směru jízdy POUZE v poloze č 4 2 Pokud dítě váží 9 18 kg sku...

Page 42: ...ně a stejnoměrně přiléhal k tělu dítěte Upozornění Uchopte oba ramenní pásy jednou rukou a 5 pomalu potáhněte nastavovací pás druhou 15 rukou Když se ruka přidržující ramenní pásy dotkne těla dítěte přestaňte tahat nastavovací pás 15 Pásy jsou správně napnuty Zafixování opěrky hlavy Potáhněte nahoru úchyt pro nastavení opěrky hlavy 2 Upozornění Povolte ramenní pásy 5 před nastavením opěrky hlavy 1 ...

Page 43: ...amenní pásy 5 nejsou zkrouceny nebo překříženy 4 5 Montáž pomocí systému isofix Montáž isofix 1 Pokud vozidlo není vybaveno vodicími vložkami isofix připevněte dvě vodicí vložky 26 dodané společně s autosedačkou výřezy nahoru na dva upevňovací body isofix K ve vozidle TIP Upevňovací body isofix jsou umístěny mezi sedátkem a opěradlem sedadla 2 Vytáhněte pás regulační ISOFIX 23 na prodloužení obě paže z...

Page 44: ...ory isofix celé zelené Odepnutí autosedačky 1 Stiskněte tlačítko druhé pojistky a 27 zároveň uvolňovací tlačítko Tlačítko 25 25 stlačujte ve směru který ukazuje červená šipka na obrázku až se ramena isofix 24 oddělí od autosedačky automobilu 2 Stlačujte obě ramena isofix dokud se 24 úplně neschovají v základně autosedačky 4 6 Instalace podpěrné nohy Podpěrnou nohu úplně vyklopte Stiskněte obě nastavo...

Page 45: ...něte opěrku hlavy úplně dolů Viz kapitola a 4 1 4 3 vytáhněte vložku pro kojence 2 Otevřete sponu popruhů obr 1 sejměte chrániče pásů obr 2 a spojku ramenních pásů obr 3 3 Opatrně stáhněte potah z opěrky hlavy a skořepiny Nasazení polstrování 1 Otočte autosedačku ve směru jízdy a přesuňte skořepinu autosedačky do vyrovnané polohy 2 Opatrně nasaďte potah na opěrku hlavy a polstrování na skořepinu 3...

Page 46: ...si 4 roky 1 Namontujte systém isofix na sedadlo vozidla viz kapitola 4 5 ujistěte se že je 24 správně namontován a doléhá k sedadlu vozidla 2 Vytáhněte podpěrnou nohu tak aby se pevně opřela o podlahu vozidla 11 Sedačku umístěte na body označené modře 1 2 3 viz kapitola 4 1 4 Do autosedačky vložte dítě UPOZORNĚNÍ 1 Zkontrolujte zda isofix podpěrná noha a popruhy jsou správně namontovány ujistěte se ...

Page 47: ...že dítě je vždy správně připoutáno 2 Ramena isofix jsou správně připevněna pouze a výlučně tehdy když oba indikátory jsou celé zelené Indikátor podpěrné nohy 13 musí být celý zelený 3 Nikdy nepřekrucujte a nekřižte pásy a popruhy 4 Vložku pro kojence 4 používejte když dítě váží méně než 13 kg 5 3 Záměna skupin Autosedačka má šedé bezpečnostní blokovací tlačítko 10 které musíte stisknout abyste změn...

Page 48: ...ak se že zkusíte otočit autosedačku do obou směrů 2 Autosedačku nepoužívejte ve směru jízdy pokud vaše dítě váží méně než 9 kg B Otočná funkce z polohy ve směru jízdy do polohy proti směru jízdy Potáhněte úchyt otočné funkce 14 a otočte autosedačku do polohy proti směru jízdy Tip Otočte knoflík sklonu 8 a zároveň stiskněte šedé blokovací tlačítko 10 nastavte autosedačku do nejvíce skloněné polohy p...

Page 49: ...ro jemné látky Perte při teplotě 30 stupňů 8 Upozornění 1 1 Je to zádržné zařízení pro děti se systémem isofix certifikované v souladu s nařízením č R44 04 pro použití ve vozidlech vybavených upevňovacími body isofix 2 Připevnění na sedadla ve vozidlech vybavených upevňovacím systémem isofix označený v návodu k používání vozidla v závislosti na kategorii autosedačky a jejím upevnění 3 Hmotnostní skupi...

Page 50: ...osedačka zablokovaná aby v prípade nebezpečenstva bolo možné dieťa rýchlo vybrať z autosedačky 10 Nerobte žiadne úpravy nič nepridávajte ani nemeňte bezpečnostné popruhy v autosedačke pretože taký zásah môže vážne ovplyvniť jej bezpečnosť a funkčnosť 11 Nikdy nenechávajte dieťa v autosedačke bez dohľadu 12 Uschovávajte autosedačku mimo dosah látok spôsobujúcich koróziu 13 Autosedačka musí byť vo v...

Page 51: ...Popis produktu 0 13KG I ISOFIX ISOFIX Skupina Návod na montáž 0 9KG 18KG 2 Popis produktu 1 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27 14 Homologizácia typu Rozsah použitia Polo univerzálne Polo univerzálne ...

Page 52: ...sklonu Základňa pod autosedačku Blokáda polohy číslo 4 sklon Podperná noha Regulátor podpernej nohy Indikátor podpernej nohy Rukoväť funkcie otáčania Nastavovací pás Ovládacie tlačidlo Spojovací prvok ramenných pásov Pás pre nastavovanie chrániča na popruhy Spona ktorá spája popruhy Tlačidlo pre otváranie priehradky na návod Priehradka na uschovávanie návodu Dištančná doska Isofix nastavovací pás r...

Page 53: ...IKDY nepoužívajte autosedačku na sedadle spolujazdca vybavenom aktívnym airbagom 4 Nastavovanie a používanie autosedačky 4 1 Nastavovanie polohy sklonu Pre zmenu polohy sklonu autosedačky otočte ovládací gombík sklonu a nastavte 8 autosedačku do zvolenej polohy Pre nastavenie autosedačky do polohy čo 4 najviac odklonenej pri otáčaní otočného gombíka stlačte blokádu polohy 8 10 1 Ak dieťa váži mene...

Page 54: ... i rovnomerne priliehať k telu dieťaťa Upozornenie Uchopte jednou rukou obidva ramenné pásy 5 a druhou rukou pomaly sťahujte nastavovací pás 15 Prestaňte sťahovať nastavovací pás 15 keď sa ruka ktorou pridržiavate ramenné pásy dotkne tela dieťaťa Pásy sú správne napnuté Zdvíhanie hlavovej opierky pre nastavenie hlavovej opierky 2 potiahnite rukoväť hore Upozornenie Pred nastavením hlavovej opierky...

Page 55: ...ervené tlačidlo F Upozornenie Uistite sa či ramenné pásy 5 nie sú skrížené alebo skrútené Montáž isofix 1 Ak vozidlo nie je vybavené vodiacimi lištami isofix ukotvíte dve vodiace lišty 26 dodávané spolu s autosedačkou ich vložením výrezmi nahor do dvoch bodov pre ukotvenie isofix K vo vozidle zvukové kliknutie RADA Body pre ukotvenie isofix sa nachádzajú medzi sedadlom a operadlom sedadla vo vozidle 2...

Page 56: ...lujte či sú obidva indikátory isofix úplne zelené Odpájanie autosedačky 1 Stlačte tlačidlo druhej blokády 27 a zároveň povoľovacie tlačidlo 25 Stláčajte tlačidlo 25 smerom ktorý ukazuje červená šípka na obrázku kým sa ramená isofix 24 neodpoja od sedadla vo vozidle 2 Stláčajte obidve ramená isofix 24 kým sa úplne nezasunú do základne autosedačky Čo najviac odkloňte podpernú nohu Stlačte obidve nastav...

Page 57: ...hlavovú opierku čo najviac dolu Skontrolujte podľa kapitoly 4 3 a vyberte vložku pre dojčatá 2 Rozopnite sponu popruhu obr 1 zložte chrániče pásov obr 2 a spojovací prvok ramenných pásov obr 3 3 Opatrne snímte chránič z hlavovej opierky a zo škrupiny Navliekanie čalúnenia 1 Otočte autosedačku prednou časťou v smere jazdy a presuňte škrupinu autosedačky do vzpriamenej polohy 2 Opatrne navlečte chrá...

Page 58: ...iacov do približne 4 rokov 1 Ukotvite isofix do sedadla vozidla pozri kapitola 4 5 uistite sa či je sedačka 24 správne ukotvená a či prilieha k sedadlu vozidla 2 Vytiahnite podpernú nohu takým spôsobom aby pevne spočívala na podlahe 11 vozidla 3 Nastavte autosedačku do polôh 1 2 3 označených modrou farbou pozri kapitola 4 1 4 Uložte dieťa do autosedačky UPOZORNENIE 1 Skontrolujte či sú isofix podper...

Page 59: ...sa uistite či je dieťa správne zaistené 2 Ramená isofix sú správne ukotvené iba vtedy ak sú obidva indikátory úplne zelené Indikátor opornej nohy musí byť úplne zelený 13 3 Nikdy neskrúcajte a nekrižujte popruhy 4 Vložka pre dojčatá 4 sa musí používať ak dieťa váži menej ako 13 kg 5 3 Zmena skupín Autosedačka je vybavená sivým tlačidlom bezpečnostnej blokády ktoré je potrebné 10 stlačiť ak chcete z...

Page 60: ...IE 1 Pred každou cestou sa uistite či je otočná časť autosedačky znehybnená pokúste sa otočiť autosedačku obidvoma smermi 2 Ak Vaše dieťa váži menej ako 9 kg nepoužívajte autosedačku otočenú v smere jazdy Potiahnite za rukoväť funkcie otáčania a 14 otočte autosedačku proti smeru jazdy Rada Otočte ovládací gombík sklonu a 8 súčasne stlačte sivé tlačidlo blokády 10 nastavte autosedačku do čo najviac...

Page 61: ... autosedačka nebude chrániť dieťa ako by mala Návod na pranie Čalúnenie je odnímateľné môžete ho sňať a prať v pračke zvoľte program pre jemnú bielizeň Perte pri teplote 30 C 8 Upozornenie 1 1 Toto je detský zadržiavací systém so systémom isofix homologizovaný v súlade s nariadením číslo R44 04 pre používanie vo vozidlách vybavených otvormi pre kotvenie isofix 2 Upevňuje sa na sedadlách vo vozidlách...

Page 62: ...rodukcji Data sprzedaży Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Importer COLETTO S C Ul Warszawska 320 42 200 Częstochowa tel fax 34 325 36 87 www coletto pl e mail biuro coletto pl Znam i akceptuję warunki bezpieczeństwa i gwarancji Podpis klienta ...

Page 63: ...en przesłać produkt producentowi wraz z kartą gwarancyjną i opisem reklamacji Prosimy nie wysyłać samodzielnie produktu na koszt firmy Coletto bez wcześniejszego uzgodnienia Czas wykonania naprawy gwarancyjnej wynosi 14 dni Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy Uszkodzenie spowodowane nie z winy dystrybutora usuwane są na koszt użytkownika W przypadku zgubienia karty gwarancyjn...

Reviews: