background image

6

Voici les renseignements concernant les quatre buses

fournies avec votre nettoyeur haute pression.

Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer  

augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la
baguette.

0° Haute Pression (Rouge):  

Le jet d’eau déchargé est très

agressif.  Utilisez avec soin pour ne pas endommager la surface
nettoyée ou blesser les personnes ou les animaux.

15° Haute Pression (Jaune):

Voici la buse utilisée pour la

plupart des applications de nettoage.  Elle offre une vaste couver-
ture et un et d’eau puissant.

45° Haute Pression (Pâle):  

Voici la buse utilisée pour la

plupart des applications de nettoage une grand la zone.  Elle offre
une vaste couverture et un et d’eau puissant.

50° Basse Pression (Noir):

Offre un jet de basse pression et

une vaste couverture.  Utilisé principalemetn avec l’injecteur
chimique pour appliquer des produits chimiques.

Remplacement des buses

Pour remplacer une buse par une autre, un raccord rapide

facile à utiliser a été prévu à l'extrémité de la lance. La
poignée étant verrouillée en position fermée et la lance dirigée
à l'opposé de l'utilisateur, tirer vers l'arrière sur le raccord rapi-
de, sortir la buse et la remplacer par la buse désirée.

La pompe est expédiée avec un bouchon provisoire; le

remplacer par le bouchon d'aération livré avec la pompe.

TENSION RÉGLAGE

La pression se règle en tournant le bouton de réglage situé

sur la pompe de la laveuse. Le bouton doit se trouver en posi-
tion extrême, dans le sens des aiguilles d'une montre, pour une
pression maximale; il doit être tourné de plusieurs tours en
sens inverse des aiguilles d'une montre, pour une pression
minimale.

REMARQUE: Lorsque le bouton d’ajustement de

pression est tourné à la position de pression maximum
(vers la droite), la pression de la pompe peut dépasser la
pression indiquée sur la machine ce qui peut faire sur-
chauffer le motur.  Ajustez le bouton vers la cauche pour
réduire la pression et diminuer les demandes d’alimenta-
tion de votre pompe de nettoyeur haute pression.

On peut aussi régler la pression en utilisant la vitesse du

moteur.

CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION

PRÉPARATION DE LA POMPE

TENSION RÉGLAGE

French

Pression maximale d'entrée  . . . . . . .Jusqu'à 40 psig (620 kPa)
R/MIN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 R/MIN
GPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
PSI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3500
Huile recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . .30W-Nondétergente
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal  . . . . . . .16.25 oz.
Vidanger L’huile au bount de (h)  . . .Au début 50/tous les 500

Vérifier le facteur de correction à utiliser en cas d'exigences
spéciales à satisfaire par la pompe, lorsqu'elle doit fonctionner
au-delà d'une ou plusieurs des limites indiquées ci-dessus.

P313A SPÉCIFICATIONS

TECHNIQUES

Summary of Contents for PW0923001

Page 1: ...ller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0923001 SERVICE MANUAL www Coleman Powermate com 0058741 GGM 3 01 ...

Page 2: ...ipe nationale 1 15 0057856 Inlet Screen Entrée Écran Ensenada Pantalla 1 16 0057701 Assy injection tube Tuyau d injection Ensamble de tubo de inyección 1 17 0057700 Chemical Filter Produit chimique Filtrer Sustancia química Filtro 1 18 0055029 Key Square1 4x1 4x2 0 1 19 Note B Flat Washer 1 4 Rondelle plate Arandela plana 2 20 0057826 Screw 3 8 SHC Vis Tornillo 4 21 0057705 Grommet Anneau Arandela...

Page 3: ...s ses pièces de rechange Le moteur est couvert par la garantie du fabricant Consulter lemanue du moteur inclus ou communiquer avec notre service après vente pour toute assistance Remarque B Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries Nota A Coleman Powermate no proporcionará motores como piezas de repuesto Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabrica...

Page 4: ... 3 21 0058908 O ring Joint Torique Aro 3 22 0058909 Spacer disc Entretoises Epaciador 3 23 0058910 Piston Piston Piston 3 24 0058911 Piston Washer Piston Rondelle Piston Arandel 3 25 0058912 Nut Écrou Tuerca 3 27 0058913 O Ring Joint Torique Aro 2 28 0058914 Brass Plug Bouchon Tapón 2 30 0058915 Seal Joint Empaque 3 31 0058916 Rear Piston Guide Arrière guiding pistion Parte trasera guía piston 3 3...

Page 5: ...ect fitting and pull out the nozzle and replace with desired nozzle The pump is shipped with a shipping plug this will need to be replaced with the vent plug that is supplied PRESSUREADJUSTMENT The pressure is adjustable by turning the pressure adjust ment knob located on the pump of the pressure washer The knob must be set at the extreme clockwise position for maxi mum pressure and turned several...

Page 6: ...ompe est expédiée avec un bouchon provisoire le remplacer par le bouchon d aération livré avec la pompe TENSION RÉGLAGE La pression se règle en tournant le bouton de réglage situé sur la pompe de la laveuse Le bouton doit se trouver en posi tion extrême dans le sens des aiguilles d une montre pour une pression maximale il doit être tourné de plusieurs tours en sens inverse des aiguilles d une mont...

Page 7: ...n fácil y rápida retire la boquilla y reemplácela con la que desee La bomba se envía con un tapón el cual deberá ser reem plazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona junto con el equipo AJUSTE DE LA PRESIÓN La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión La perilla se debe colocar en la última posición en el sentid...

Page 8: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 Spanish 1 308 236 4527 Fax 1 308 236 4574 ...

Reviews: