background image

5

11

0058506

Bearing Disc 17400200

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

3

12

0058507

Needle Bearing 16900200

Roulement à aiguilles

Cojinete de aguja

2

13

0058631

Wobble Plate 57138800

Plateau oscillant

Placa oscilante

1

14

0058509

Cap 57130600

Chapeau

Tapa

1

15

0058510

Bearing Disc 57133100

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

1

16

0058533

O-Ring 15024000

Joint torique

Aro

3

17

0058632

Carter 57140400

Charretier

Cárter

1

18

0058534

O-Ring 15001500

Joint torique

Aro

3

20

0058535

Connection Ring 52067100

Bague de raccordement

Aro de conexión

1

21

0058536

Inlet Extension 57136300

Rallonge d'admission

Extensión de entrada

1

22

0058537

Gasket with Filter 52052100

Ensemble joint et filtre

Empaque con filtro

1

23

0058511

Under Cap 18102500

Couvercle

Cubierta inferior

1

24

0058538

O-Ring 15000100

Joint torique

Aro

3

25

0058539

O-Ring 15064200

Joint torique

Aro

3

26

0058540

Valve Assy 52022500

Ensemble soupape

Ensamble de válvula

6

27

0058541

O-Ring 15060200

Joint torique

Aro

4

28

0058633

Manifold 23732300/A

Collecteur

Distribuidor

1

29

0058543

O-Ring 1506500

Joint torique

Aro

1

30

0058544

Screw M6 10801900

Vis

Tornillo

1

31

0058545

Chemical Spring 50136200

Ressort

Elasticidad química

1

32

0058546

Ball 3/16 17600300

Bille de 6 mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 6mm.

1

33

0058547

O-Ring 15000400

Joint torique

Aro

1

34

0058548

Chemical Dosing Body 52036700

Corps de dosage chimique

Cuerpo de dosificación química

1

35

0058549

O-Ring 15000600

Joint torique

Aro

1

36

0058550

Chemical Dosing Screw 50139700

Vis de dosage chimique

Tornillo de dosificación química

1

37

0059028

No Return Valve 52032700

Clapet de non-retour

Válvula sin retorno

1

38

0058552

Spring 52032801

Ressort 

Resorte

1

39

0059029

Injector nozzle 52032500

Injecteur

Boquilla de inyector

1

40

0058554

O-Ring 15062600

Joint torique

Aro

1

41

0058555

O-Ring 15001300

Joint torique

Aro

2

42

0058556

Injection Nipple Hobby 52032601

Mamelon d'injection

Entrerrosca de inyección

1

43

0058512

Under Cap 18104600

Couvercle

Cubierta inferior

1

44

0058513

Screw M5 10203200

Vis

Tornillo

4

45

0058634

By-Pass pin 52234500

Goupille de dérivation

Clavija de paso

1

46

0058558

Valve Seat Plate 52068000

Plaque de siège de soupape

Placa base de la válvula

1

47

0058635

Valve Seat 52052302/A

Siège de soupape

Base de la válvula

1

48

0058560

Back Ring 15100100

Bague antiextrusion

Aro posterior

1

49

0058561

O-Ring 15001100

Joint torique

Aro

1

50

0058636

By-Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso

1

51

0058563

Plug 52038300

Bouchon

Tapón

1

52

0058564

Ball 7mm 17600900

Bille de 7 mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 7mm.

1

53

0058637

By-Pass Brass Piston 52070600

Piston de dérivation en plastique

Pistón de paso de bronce

1

54

0058638

Back-Ring for 0-Ring 15101700

Bague antiextrusion de joint torique

Aro posterior para aro en O

1

55

0058639

Spacer 52235301

Entretoise

Separador

1

56

0058640

Pressure Reg. spring 23731400/B

Ressort de régulateur de pression

Resorte regulador de presión

1

57

0058641

Pressure Reg. screw 52070700

Vis de régulateur de pression

Tornillo regulador de presión

1

58

0058642

Ring 52033600

Bague

Aro

3

59

0058643

Piston 52076300

Piston

Pistón

3

60

0058644

Spring 52045202

Ressort 

Resorte

3

61

0058517

Screw 10200400

Vis

Tornillo

3

63

0058645

Oil Seal 15202400

Joint d’huile

Sello del aceite

3

64

0058646

Brass Bushing 52038801

Douille en laiton

Buje de bronce

3

65

0058573

O-Ring 15001800

Joint torique

Aro

3

66

0058647

Oil Fill Cap 18107600

Bouchon de remplissage d'huile

Cubierta de llenado de aceite

2

67

0058648

High Pressure Seal 15501800

Joint haute pression

Sello de alta presión

3

68

0058518

O-Ring 15665300

Joint torique

Aro

3

69

0058519

Valve Seat 53068400

Siège de soupape

Base de válvula

6

70

0058520

Valve Plate Stainless Steel 52068101 Plaque porte-soupape en acier inoxydable

Acero inoxidable de la placa de la válvula

6

71

0058521

Spring Valve 52068300

Soupape à ressort

Válvula de resorte

6

72

0058522

Valve Cage 52068200

Cage de soupape

Caja de la válvula

6

73

0058649

Pump Head 52045801/B

Tête de pompe

Cabeza de bomba

1

74

0058524

Screw 10204100

Vis

Tornillo

4

75

0058576

O-Ring 15000700

Joint torique

Aro

1

76

0058577

Washer 12405600

Rondelles Plates

Arandela, plana

1

77

0058578

O-Ring 15061800

Joint torique

Aro

2

78

0058525

Outlet Extension 57136200

Rallonge de refoulement

Extensión de salida

1

79

0058650

Black Cap 52045100

Couvercle noir

Cubierta negra

1

84

0058651

Washer 52069301

Rondelles

Arandela

3

85

0058652

Pin 13500500

Cheville

Clavija 

1

86

0058527

Bearing 16003000

Roulement

Cojinete

1

87

0058653

Screw 52038300

Vis

Tornillo

1

88

0058528

O-Ring 15000300

Joint torique

Aro

1

89

0000085

Chemical injector

Chimique injection

Químico del inyector

1

90

0000086

Detergent Hose

Flexible à détergent

Manguera de detergente

1

91

0000087

Filter

Filtre

Filtro

1

92

0058654

Washer 52068500

Rondelles

Arandela

3

Summary of Contents for PW0902201.02

Page 1: ...Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0902201 02 INSERT www colemanpowermate com LFL 10 02 0061863 ...

Page 2: ...dad del marco de las ruedas 1 27 Note B Bolt 1 4 20 X 1 75 Boulon Perno 2 28 0061268 Spacer front Entretoise avant Parte frontal del espaciador 2 29 0061269 Spacer back Entretoise arrière Parte posterior del espaciador 2 30 0061850 Spring locking Ressort qui verrouille Resorte que cierra 1 31 0061886 Lever locking Levier qui verrouille Palanca que cierra 1 32 0058955 Cap plastic Bouchon plastique ...

Page 3: ...3 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIECES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 4: ...MA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS REPAIR KITS KITS DE REPARACIÓN PARA KITS DE REPARACIÓN PARA REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO NO 1 0058655 Wobble Plate Bearing Kit Vaciller Plaque Maintien Équipement Tambaleo Placa Soporte Herramientas 2 0058488 Inlet Kit Nécessaire d admission Kit de conexión de entrada 3 0058489 Outlet Kit Nécessaire de refoulement Kit de conexión de salida 4 0058...

Page 5: ...osterior 1 49 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso 1 51 0058563 Plug 52038300 Bouchon Tapón 1 52 0058564 Ball 7mm 17600900 Bille de 7 mm en inox Rodamiento de acero inoxidable de 7mm 1 53 0058637 By Pass Brass Piston 52070600 Piston de dérivation en plastique Pist...

Page 6: ... and fuel level 2 Set the engine switch to the ON position 3 Choke Primer as necessary 4 Squeeze trigger on pressure washer to release pressure while pulling on the engine starter rope with a fast steady pull Pressure may otherwise build up making starting the unit difficult RPM Up to 3600 GPM 2 1 GPM Maximum Pressure 2200psi Oil Capacity 4 5oz The high pressure nozzle position is intended for cle...

Page 7: ...r to cool before attempting storage 3 Lift the locking lever while placing your foot on the lower frame tube and pushing on the handle tube with your hand 4 Push handle until lever engages in back slot The unit is now ready to store on bracket mounted to wall STOW A WAY INSTRUCTIONS Be sure hanging bracket is mounted directly to studs in wall Failure to do this may cause damage to unit property da...

Page 8: ...rreur en position ON 3 Ajustez le volet de départ si nécessaire 4 Appuyez sur la gâchette du nettoyeur haute pression pour dégager la pression tout en tirant sur la corde du démarreur d un coup rapide et égal sinon la pression peut s accumuler rendant la mise en marche plus diffcile RPM jusqu à 3600 GPM 2 1 Tension maximale 2200psi Capacité du réservoir d huile 4 5 oz La position haute de la buse ...

Page 9: ...posage 3 Soulever le levier qui verrouille en plaçant votre pied sur le tube de cadre plus bas et pousser sur le tube de poignée avec votre main 4 Pousser la poignée jusqu à ce que le levier engage dans l entaille de dos La machine peut maintenant être accrochée au support fixé au mur CONSIGNES D ENTREPOSAGE S assurer que le support d accrochage soit monté directement sur les montants de mur Autre...

Page 10: ...n de encendido ON 3 Regule el cebador si hace falta 4 Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y parejo De lo contrario podría acumularse demasiada presión y dificultaría el encendido de la unidad RPM hasta 3600 Galones por minuto 2 1 GPM Presión máxima libras por pulgada cuadrada 2200 Capacidad de aceite 4 5 oz La p...

Page 11: ... la palanca que cierra al colocar su pie en el tubo más bajo de marco y empujar en el tubo de la manija con la mano 4 Presione la manija hasta comprometer de palanca en la ranura de espalda Ahora la unidad ya está lista para guardarla en la ménsula montada a a la pared INSTRUCCIONES PARA LA ESTIBA Asegúrese de que la ménsula colgante esté montada directamente al entramado de la pared De lo con tra...

Page 12: ...12 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Reviews: