background image

10

MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

Ajuste la manguera de alta presión al accesorio localizado en el

fondo del plato base. Solamente deben utilizarse mangueras de alta
presión Coleman Powermate para el lavador a presión.

CONEXIÓN DEL AGUA

Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad, haga

pasar agua por una manguera de jardín (no incluída) para que pueda
salir cualquier sustancia o material extraño. La manguera de entrada
se conectará al dispositivo localizado en el fondo del plato base.

PREPARACIÓN INICIAL

Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no

haya piezas sueltas o flojas y que no se hayan producido daños
durante el envío.

INSTALACION DE LA MANIJA

Deslice la manija de montaje en los apoyos. Alinee los agujeros

de los pernos e instale las arandelas planas de los pernos de 1/4” x 
1 1/2” pulgada y tuercas de nyloc de 1/4 de pulgada y apretar con
firmeza.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

1.

Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y 
abierto.

2.

Suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta.

3.

Para permitir el escape de aire de la manguera, apriete el gatillo 
de la pistola hasta que haya un chorro estable saliendo de la 
boquilla.

4.

Quite la suciedad o materias extrañas de la salida de la pis
tola y del conector macho de la varilla.

5.

Inserte la vara de la boquilla en la pistola y apriete el conector 
hasta que quede seguro.

ENCENDIDO DEL MOTOR

1.

Revise el nivel de aceite y combustible.

2.

Coloque el interruptor del motor en posición de encendido 
(“ON”).

3.

Regule el cebador si hace falta.

4.

Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras 
hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y 
parejo.  De lo contrario podría acumularse demasiada 
presión y dificultaría el encendido de la unidad.

RPM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hasta 3600 
Galones por minuto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 GPM
Presión máxima (libras por pulgada cuadrada)  . . . . . . . . .2200
Capacidad de aceite   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 oz.

La posición de la boquilla de alta presión sirve para limpiar.

Cuando necesite alta presión, tome la virola y deslícela junto con la
boquilla hacia la pistola.

NOTA:  Controle que la virola haya sido corrida hacia el

extremo de atrás de manera que trabe la boquilla en la posición
de alta presión.

Cuando necesite baja presión, tome y haga deslizar la cubierta

de la boquilla en sentido contrario a la pistola.

La boquilla puede regular la pulverización desde el punto de

abanico hasta el de punta de lápiz en las dos posiciones de alta y baja
presión. La pulverización se ajusta haciendo girar la cubierta de la
boquilla.

PRECAUCIÓN:  El ajuste de forma de punta de lápiz
es muy fuerte. Recomendamos que para la mayoría de
tipos de limpieza se use un ángulo de rociadura de
veinte grados (20°) para evitar daños en la 
superficie rociada.

PROCEDIMIENTO PARA COMENZAR

ESPECIFICACIONES

BOQUILLA AJUSTABLE DE ROCIAR

CONEXION PARA LA OPERACION

ALTA PRESIÓN/BAJA PRESIÓN

Spanish

Alta Presión

Baja Presión

Pulverización En Punto Abanico 

Para aumentar el ángulo de pulverización en punto abanico,
haga girar la boquilla en sentido contrario al de un reloj.

Pulverización En Punto Alfiler

Para reducir el ángulo de pulverización a punta de lápiz, haga
girar la boquilla en el sentido de un reloj.

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for PW0902201.02

Page 1: ...Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0902201 02 INSERT www colemanpowermate com LFL 10 02 0061863 ...

Page 2: ...dad del marco de las ruedas 1 27 Note B Bolt 1 4 20 X 1 75 Boulon Perno 2 28 0061268 Spacer front Entretoise avant Parte frontal del espaciador 2 29 0061269 Spacer back Entretoise arrière Parte posterior del espaciador 2 30 0061850 Spring locking Ressort qui verrouille Resorte que cierra 1 31 0061886 Lever locking Levier qui verrouille Palanca que cierra 1 32 0058955 Cap plastic Bouchon plastique ...

Page 3: ...3 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIECES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 4: ...MA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS REPAIR KITS KITS DE REPARACIÓN PARA KITS DE REPARACIÓN PARA REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO NO 1 0058655 Wobble Plate Bearing Kit Vaciller Plaque Maintien Équipement Tambaleo Placa Soporte Herramientas 2 0058488 Inlet Kit Nécessaire d admission Kit de conexión de entrada 3 0058489 Outlet Kit Nécessaire de refoulement Kit de conexión de salida 4 0058...

Page 5: ...osterior 1 49 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso 1 51 0058563 Plug 52038300 Bouchon Tapón 1 52 0058564 Ball 7mm 17600900 Bille de 7 mm en inox Rodamiento de acero inoxidable de 7mm 1 53 0058637 By Pass Brass Piston 52070600 Piston de dérivation en plastique Pist...

Page 6: ... and fuel level 2 Set the engine switch to the ON position 3 Choke Primer as necessary 4 Squeeze trigger on pressure washer to release pressure while pulling on the engine starter rope with a fast steady pull Pressure may otherwise build up making starting the unit difficult RPM Up to 3600 GPM 2 1 GPM Maximum Pressure 2200psi Oil Capacity 4 5oz The high pressure nozzle position is intended for cle...

Page 7: ...r to cool before attempting storage 3 Lift the locking lever while placing your foot on the lower frame tube and pushing on the handle tube with your hand 4 Push handle until lever engages in back slot The unit is now ready to store on bracket mounted to wall STOW A WAY INSTRUCTIONS Be sure hanging bracket is mounted directly to studs in wall Failure to do this may cause damage to unit property da...

Page 8: ...rreur en position ON 3 Ajustez le volet de départ si nécessaire 4 Appuyez sur la gâchette du nettoyeur haute pression pour dégager la pression tout en tirant sur la corde du démarreur d un coup rapide et égal sinon la pression peut s accumuler rendant la mise en marche plus diffcile RPM jusqu à 3600 GPM 2 1 Tension maximale 2200psi Capacité du réservoir d huile 4 5 oz La position haute de la buse ...

Page 9: ...posage 3 Soulever le levier qui verrouille en plaçant votre pied sur le tube de cadre plus bas et pousser sur le tube de poignée avec votre main 4 Pousser la poignée jusqu à ce que le levier engage dans l entaille de dos La machine peut maintenant être accrochée au support fixé au mur CONSIGNES D ENTREPOSAGE S assurer que le support d accrochage soit monté directement sur les montants de mur Autre...

Page 10: ...n de encendido ON 3 Regule el cebador si hace falta 4 Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y parejo De lo contrario podría acumularse demasiada presión y dificultaría el encendido de la unidad RPM hasta 3600 Galones por minuto 2 1 GPM Presión máxima libras por pulgada cuadrada 2200 Capacidad de aceite 4 5 oz La p...

Page 11: ... la palanca que cierra al colocar su pie en el tubo más bajo de marco y empujar en el tubo de la manija con la mano 4 Presione la manija hasta comprometer de palanca en la ranura de espalda Ahora la unidad ya está lista para guardarla en la ménsula montada a a la pared INSTRUCCIONES PARA LA ESTIBA Asegúrese de que la ménsula colgante esté montada directamente al entramado de la pared De lo con tra...

Page 12: ...12 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Reviews: