background image

REF.     PART                 DESCRIPTION                             DESCRIPTION                            DESCRIPCION
NO.       NO.

1

0058382

Faip Pump 

Pompe

Bomba

1

2

Note A

Engine 

Moteur

Motor

1

3

Note B

Nyloc Nut 5/16-18

Ecrou autofreiné

Tuerca de nyloc

9

4

Note B

Washer Flat 5/16 W

Rondelle plate

Arandela plana

4

5

0052068

Key SQ 3/16 x .88

Touche

Tecla

1

6

0061260

Carrier

Ensemble de transport

Transportador, conjunto

1

7

0052336

Rubber Foot

Pied

Pie

2

8

Note B

Bolt 1/4-20 x 1.50

Boulon

Perno

2

9

0061470

Bracket hanging

Support

Soporte

1

10

Note B

Nyloc Nut 1/4-20

Ecrou autofreiné

Tuerca de nyloc

4

11

Note B

Bolt 5/16-18 X 1.75”

Boulon

Perno

2

12

0061867

Handle

Poignée

Mango

1

13

0058081

Hose 25’ x 1/4”

Tuyau

Manguera

1

14

0061351

Gun Assembly

Pistolet

Pistola

1

15

0058459

Assy, wand & nozzle

Baguette et ajutage

Ensamblado de varilla de pulverización y 

1

boquilla

16

0058460

Nozzle insert

Ajutage rapporté

Boquilla insertable

1

17

0000085

Chemical connector

Connecteur pour les produits

Conectora de sustancia química 

1

chimiques

18

0000086

Chemical hose

Tuyau pour les produits chimiques Manguera de sustancia química

1

19

0000087

Chemical filter

Filtre pour les produits chimiques Filtro de sustancia química

1

20

0057189

Wheel

Roue 

Rueda

2

21

0053188

Axle cap

Chapeau d'essieu 

Tapa del eje

2

22

Note B

Bolt 5/16-18 x 3.0”

Boulon

Perno

1

23

0055839.01

Spacer

Entretoises

Epaciador

2

24

0061439

Thermal Relief valve

Soupape de surpession thermique. Válvula de descarga de calor.

1

25

0061679

Base Plate

Plaque de base

Plato base

1

26

0061852

Wheel frame assembly

Châssis avec roues

Unidad del marco de las ruedas

1

27

Note B

Bolt 1/4-20 X 1.75”

Boulon

Perno

2

28

0061268

Spacer front

Entretoise avant

Parte frontal del espaciador

2

29

0061269

Spacer back

Entretoise arrière

Parte posterior del espaciador

2

30

0061850

Spring, locking

Ressort qui verrouille

Resorte que cierra

1

31

0061851

Lever, locking

Levier qui verrouille

Palanca que cierra

1

32

0058955

Cap plastic

Bouchon plastique

Tapa plástica

2

33

0061426

Bolt 3/8 X 1.5 shoulder, 5/16-18 Boulon de 3/8 x 1.5 à épaulement,  Resalto 3/8 X 1.5 de perno, 5/16-18

2

5/16-18

34

0061423

Bolt 3/8 X 2 shoulder, 5/16-18

Boulon de 3/8 x 2 à épaulement, 

Resalto 3/8 X 2 de perno, 5/16-18

4

5/16-18

35

0061884

Washer, nylon

Rondelle en nylon

Arandela del nilón

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Note A:

Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accom
panying engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:      

These are standard parts available at your local hardware store.

Remarque A:

Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la garantie du fabricant. Consulter le 
manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour  toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.

Nota A:

Coleman Powermate no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del 
motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

2

Summary of Contents for PW0902200.02

Page 1: ...Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0902200 02 INSERT www colemanpowermate com LFL 10 02 0061855 ...

Page 2: ...dad del marco de las ruedas 1 27 Note B Bolt 1 4 20 X 1 75 Boulon Perno 2 28 0061268 Spacer front Entretoise avant Parte frontal del espaciador 2 29 0061269 Spacer back Entretoise arrière Parte posterior del espaciador 2 30 0061850 Spring locking Ressort qui verrouille Resorte que cierra 1 31 0061851 Lever locking Levier qui verrouille Palanca que cierra 1 32 0058955 Cap plastic Bouchon plastique ...

Page 3: ...3 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIECES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 4: ...MA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS REPAIR KITS KITS DE REPARACIÓN PARA KITS DE REPARACIÓN PARA REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO NO 1 0058655 Wobble Plate Bearing Kit Vaciller Plaque Maintien Équipement Tambaleo Placa Soporte Herramientas 2 0058488 Inlet Kit Nécessaire d admission Kit de conexión de entrada 3 0058489 Outlet Kit Nécessaire de refoulement Kit de conexión de salida 4 0058...

Page 5: ...osterior 1 49 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso 1 51 0058563 Plug 52038300 Bouchon Tapón 1 52 0058564 Ball 7mm 17600900 Bille de 7 mm en inox Rodamiento de acero inoxidable de 7mm 1 53 0058637 By Pass Brass Piston 52070600 Piston de dérivation en plastique Pist...

Page 6: ... and fuel level 2 Set the engine switch to the ON position 3 Choke Primer as necessary 4 Squeeze trigger on pressure washer to release pressure while pulling on the engine starter rope with a fast steady pull Pressure may otherwise build up making starting the unit difficult RPM Up to 3600 GPM 2 1 GPM Maximum Pressure 2200psi Oil Capacity 4 5oz The high pressure nozzle position is intended for cle...

Page 7: ...r to cool before attempting storage 3 Lift the locking lever while placing your foot on the lower frame tube and pushing on the handle tube with your hand 4 Push handle until lever engages in back slot The unit is now ready to store on bracket mounted to wall STOW A WAY INSTRUCTIONS Be sure hanging bracket is mounted directly to studs in wall Failure to do this may cause damage to unit property da...

Page 8: ...rreur en position ON 3 Ajustez le volet de départ si nécessaire 4 Appuyez sur la gâchette du nettoyeur haute pression pour dégager la pression tout en tirant sur la corde du démarreur d un coup rapide et égal sinon la pression peut s accumuler rendant la mise en marche plus diffcile RPM jusqu à 3600 GPM 2 1 Tension maximale 2200psi Capacité du réservoir d huile 4 5 oz La position haute de la buse ...

Page 9: ...posage 3 Soulever le levier qui verrouille en plaçant votre pied sur le tube de cadre plus bas et pousser sur le tube de poignée avec votre main 4 Pousser la poignée jusqu à ce que le levier engage dans l entaille de dos La machine peut maintenant être accrochée au support fixé au mur CONSIGNES D ENTREPOSAGE S assurer que le support d accrochage soit monté directement sur les montants de mur Autre...

Page 10: ...n de encendido ON 3 Regule el cebador si hace falta 4 Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y parejo De lo contrario podría acumularse demasiada presión y dificultaría el encendido de la unidad RPM hasta 3600 Galones por minuto 2 1 GPM Presión máxima libras por pulgada cuadrada 2200 Capacidad de aceite 4 5 oz La p...

Page 11: ... la palanca que cierra al colocar su pie en el tubo más bajo de marco y empujar en el tubo de la manija con la mano 4 Presione la manija hasta comprometer de palanca en la ranura de espalda Ahora la unidad ya está lista para guardarla en la ménsula montada a a la pared INSTRUCCIONES PARA LA ESTIBA Asegúrese de que la ménsula colgante esté montada directamente al entramado de la pared De lo con tra...

Page 12: ...12 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Reviews: